|| Главная  | Сериал  | Мастерская  | Герои  | Штаб  | Картинки  | Рассказы  | Музыка  | Видео  | Статьи  | Стихи  | Разности  | Уроки  | Инфо  | Ссылки  | Гостевая  | Комментарии  | Карта  ||

Гостевая Гаечки

Добавить


999 (250).   Имя: Маккуро Куроске, l'enfant terrible,  E-mailmakkuro[AT]mail.ru  28-Apr-2004 09:09
Комментарии:
А кстати, интересная тема: почему столь популярно именно D&F, а не C&T? Почему фанаты настолько уверены, что Гайке больше подходит именно Чип, а не Дейл? И не Спарки? -_^ И не кто-нибудь ещё?

 
998 (249).   Имя: Маккуро Куроске, l'enfant terrible,  E-mailmakkuro[AT]mail.ru  27-Apr-2004 19:42
Комментарии:
Лично меня все вариации на тему D&F напрягают по одной простой причине: я никак не могу согласиться с тем, что Гаечке можно предпочесть кого-то другого!

Admin Редакция сайта поздравляет автора 1000-го поста с удачным попаданием, но напоминает что это всё-таки гостевая :)
Неужто ему таки приз полагается? ;)


 
997 (248).   Имя: Маккуро Куроске, l'enfant terrible,  E-mailmakkuro[AT]mail.ru  27-Apr-2004 19:42
Комментарии:
Лично меня все вариации на тему D&F напрягают по одной простой причине: я никак не могу согласиться с тем, что Гаечке можно предпочесть кого-то другого!

Admin Редакция сайта поздравляет автора 1000-го поста с удачным попаданием, но напоминает что это всё-таки гостевая :)
Неужто ему таки приз полагается? ;)


 
996 (247).   Имя: B1,  E-mailangel77785[AT]mail.ru  27-Apr-2004 17:35
Город: Moscow,   
Комментарии:
///Читал я этот фанфик, и он мне, извините, не нравится.///
Извиняем :)
Замес с этим прибором мне не очень понравился, да и X-f сюда зря прилепили, а вот развитие взаимоотношений Дейла и Фокси до определённого момента смотрятся оч даже хорошо. Жаль только до определённого момента :(
ИМХО.

 
995 (246).   Имя: Маккуро Куроске, l'enfant terrible,  E-mailmakkuro[AT]mail.ru  27-Apr-2004 13:20
Комментарии:
Читал я этот фанфик, и он мне, извините, не нравится. Что-то из разряда "Штирлиц против Франкенштейна": разные миры, разная эстетика, принципиально разные идеи. Серьёзно отнестись невозможно, но и смеяться что-то не тянет. Ну, то есть, меня лично не тянет -_^
Что ж получается, "Size does matter"? А как же слоны, которые "не подозревали"? -_^

 
994 (245).   Имя: Avirs,    27-Apr-2004 11:42
Комментарии:
To B1:
Точно! В фанфике "Возвращение Фокси" об этом говорилось ! :)
Там Гаечка даже спец.аппарат изобрела, и спасатели разговаривали с людьми.

 
993 (244).   Имя: B1,  E-mailangel77785[AT]mail.ru  27-Apr-2004 10:54
Город: Moscow,   
Комментарии:
///Эта серия - здоровенный булыжник в огород всех авторов фанфиков, рассуждающих о том, почему люди не понимают разговоров животных. Крокодил вполне нормально разговаривает по-английски, и люди его отлично понимают, не подозревая до поры, что он крокодил (ну точь-в-точь наш соотечественник Гена или его предок, который "по Невскому ходил". Более того, когда Чип занимает место сбежавшей примадонны и продолжает её арию, крокодил в творческом экстазе даже не замечает подмены (что было бы странно, запой тот на "другом языке". Как это объяснить?///

Есть такая теория: В-общем, язык и у зверёв и у людей - одинаковый, но частота (или к-л другой качественный параметр) звуковых волн, испускаемых мелкими зверями (спасателями, например) несовместима со слуховым аппаратом людей. Зато частота звуковых волн людей совместима со слуховым аппаратом спасателей. Таким образом - и те и другие говорят на одном языке, но люди не могут слышать спасателей. (Типа, у зверей слух лучше чем у людей - всё как в жизни).
А крокодил (и вообще крупные животные) являются как бы промежуточной стадией (по акустическим характеристикам, естессно) между мелким зверьём и людьми, поэтому и тех и других понимают и с теми и другими могут общаться.
Такие вот идеи...

 
992 (243).   Имя: Маккуро Куроске, l'enfant terrible,  E-mailmakkuro[AT]mail.ru  26-Apr-2004 17:57
Комментарии:
Пара забавных моментов из самих серий, не относящихся к переводу.
"Гроза...".
Эта серия - здоровенный булыжник в огород всех авторов фанфиков, рассуждающих о том, почему люди не понимают разговоров животных. Крокодил вполне нормально разговаривает по-английски, и люди его отлично понимают, не подозревая до поры, что он крокодил (ну точь-в-точь наш соотечественник Гена или его предок, который "по Невскому ходил"). Более того, когда Чип занимает место сбежавшей примадонны и продолжает её арию, крокодил в творческом экстазе даже не замечает подмены (что было бы странно, запой тот на "другом языке"). Как это объяснить?
У меня, как поклонника Толкина, этот крокодил вызвал чёткую ассоциацию с... Голлумом. Судите сами: существо, отвергнутое "верхним" обществом, долгие годы живущее в глубине катакомб, на берегу подземного водоёма; существо, у которого от долгого одиночества развилось ярко выраженное раздвоение (в данном случае - "растроение") личности. С гостями он от скуки затевает игру, но конечной его целью является всё-таки их съесть ("сссссьессссьть"(С)). Случайное совпадение?
...А Гаечка в образе девушки из старинной пьесы - чудо как хороша!
"Дутые...".
У всех китайцев по 4 пальца на руках, даже у самого "человекообразного" из них - Томми. Их что, за людей не считают?
Похоже, что фирма Чоу, хотя об этом прямо и не говорится, торгует и оружием, выдавая его за игрушки тем же способом, что и автомобили. Так что всё серьёзнее, чем кажется...
Чип привычным жестом лупит по макушке вооружённого Дейла и больно отбивает кулак о каску. Дейл дово-о-о-олен ^___^
Боящийся кошек Роки тем не менее почему-то выбрасывает пулемёт (вероятнее всего, действующий) и идёт на врага с бумажным веером. Экстремал усатый...
... И последнее. Всё-таки очень хочется почитать английские скрипты этих серий. Где бы их взять?

 
991 (242).   Имя: Маккуро Куроске, l'enfant terrible,  E-mailmakkuro[AT]mail.ru  26-Apr-2004 17:57
Комментарии:
Мы ещё не слышали "нового" Толстого Кота и "нового" Нимнула. Второй, вероятно, "позаимствует" голос у "доктора Ди" из той же "КП", а вот первый... Ждём-с!
Теперь от того, КАК играют актёры, плавно перейдём к тому, ЧТО они играют. У-у-у, тут у нас бескрайнее, непаханое поле для отточки остроумия! Посмотрев первую серию, я долго ломал голову на предмет того, кто переводил для "Невы" текст. Школьник-троечник? Компьютерный полиглот версии тысяча девятьсот лохматого года? Американец, изучивший русский язык на недельных курсах? Лишь после "Дутых..." на меня, наконец, снизошло. Гадом буду - это был мастер Йода! ^__^ На языках всех, в галактике этой существующих, так примерно говорит он: слов порядок произвольный, эмоций ноль... А поскольку переводчик, некоторым образом, давно в нирване, ему можно и денег не платить. Экономия! ^___^
Немудрено, что герои несколько деревянно всё это произносят. А вы ноктюрн сыграть смогли бы?..
Но особенно радует бодрый голос закадрового диктора, исполненный беспричинной щенячьей радости (не родственник ли он работнице рекламной службы московского метро, чьё "99-555-99" давно и прочно сидит в селезёнках у всех жителей столицы?^_^). Буквально каждая его фраза (кроме разве что названия серии) метко попадает в белый свет. Если бы переводчики заглянули в англо-русский словарь (так, в порядке моциона), они бы узнали, что штамп "SALE", которым чуть не припечатали Рокфора, означает вовсе не "Продано", а почти наоборот - "Уценено" (распродажа по сниженой цене - видать, мало кто покупает это китайское незнамо что). "Перевод" же вывесок в Гонконге вообще не имеет ничего общего с действительностью. Зачем, спрашивается, "переводили"?
Пара слов об арии из "Грозы...". Непривычно, конечно, слышать, как герои ловко переходят с русского языка на английский и обратно. Но, извините, мне лично было бы гораздо противнее слышать доморощенные стихи того стандартного пошиба, что уже больше десятка лет мозолят уши любителям мультсериалов. Я и в старых-то сериях выключал звук, как только кто-то собирался петь, и лишь цитировал Владимира Владимировича (не того): "До чего ж страна моя поэтами нища!.." Считайте меня кем угодно, но из двух вариантов - переводить арию или не переводить - я бы тоже выбрал последний.
(продолжение см. выше)

 
990 (241).   Имя: Маккуро Куроске, l'enfant terrible,  E-mailmakkuro[AT]mail.ru  26-Apr-2004 17:52
Комментарии:
Мои впечатления от "новых" серий.
Сперва - о дубляже. По пунктам.
Бурундуки. Я был уверен, что их голоса останутся "родными", поскольку и Защипина, и Леньков регулярно "светятся" в озвучке мультсериалов. Как ни странно, оба голоса оказались новыми, однако обычное "бурундучье" искажение звука до некоторой степени сгладило разницу. Насчёт актёрской игры пока сказать ничего не могу: играть в показанных сериях этим героям было особенно нечего. Вернее, было чего - но это "чего" оставили без дубляжа (я арию имею в виду). Посмотрим, что будет дальше.
Гайка. В принципе, как только стало известно, что озвучивать CDRR будет "Нева", можно было с уверенностью сказать, кто будет играть эту роль. Некоторых это покоробило (например, одного моего коллегу, который рычит и плюётся при одном упоминании имени некоей рыжей барышни), я же отношусь к "КП" вполне лояльно. Актриса убавила "победоносности" в голосе, и результат, на мой взгляд, оказался совсем неплох. Нет, конечно, с нежной и чуткой Гаечкой-Мухаметшиной не сравнится никто, но хамоватую "Стальную Сейлор Мышь" (С) ^___^ Гурзо нынешняя "Кимми" легко заткнула за пояс. (Мне тут подсказывают, что я путаю двух исполнительниц 1991 года. Что, правда?) Скажу за себя: в ТО время меня довольно сильно коробил голос Гайки, например, в "Павлове" или "На старт"; нынешний голос у меня таких неприятных эмоций не вызывает. Так что выходит, в среднем, тож на тож.
Роки... О-о-о, а вот это - песня! Однозначно песня... группы "Ленинград". Хотя не уверен, что даже самая забористая "ленинградская" песня содержит достаточное количество матюгов, чтобы адекватно описать ЭТО.
В "Грозе..." он, по крайней мере, не произносил длинных монологов. Зато в "Дутых..." стоило старине Роки открыть рот, как с экрана потек мутный поток фальши. То ли актёр "не въехал" в образ, то ли это был просто не актёр, а какой-нибудь звукорежиссёр или редактор, в целЯх экономии взявший роль на себя. В любом случае получился кошмар. Один из самых колоритных героев сериала превратился в кривляющееся пустое место. Ни одной фразы с более-менее живой интонацией - так и видишь бумажку с текстом, в которую "чтец" упёрся старательным взглядом, лишь изредка судорожно кидая взгляд на экран: синхронность не сбилась? нет? ладно, что там дальше написано...
Словом, эту роль можно считать загубленной. А ведь есть же, есть у нас актёры, способные сыграть Рокфора если не на уровне Абдулова, то по крайней мере не так провально! "Властелина Колец" смотрели? Гнома помните? "Верная смерть. Никаких шансов. Чего ж мы ждём?!" Вот этот бы голос старине Роки... Эх!
(продолжение см. выше)

 
989 (240).   Имя: ???,    26-Apr-2004 16:04
Комментарии:
Что толку спорить - ни одной из новопоказанных серий там всё равно нету.

 
988 (239).   Имя: Mister B,  E-mailmisterb[AT]irs.ru  26-Apr-2004 07:57
Комментарии:
Приветствую всех!

"Выкладывать у себя, чужие материалы, не указывая первоисточник не то чтобы нарушение авторского права, но как минимум неуважение к тем у кого вещь была взята изначально." - я имею полное право размещать любые материалы с указанием автора этих материалов. В опубликованном мной скрипте был указан его автор. Так что, авторское право я не нарушил, и ко мне не может быть никаких претензий. Указывать источник в данном случае я не обязан, так как автором опубликованного мной скрипта является не госпожа Bihn, а другие люди. Julie Bihn только разместила у себя этот текст.
А вот Вам, прежде чем публиковать ссылку на сайт госпожи Bihn, следовало был получить ее согласие на это(вторая причина, по которой я вычистил из скрипта ссылку на источник пуликации).

Admin Есть свежая мысль: почитайте на досуге закон об авторском праве. Джулия получила эти и разрешения тексты непосредственно от самих авторов, и я этому был свидетелем, а вот на Ваш счёт у меня баааальшие сомнения. Лучше сами что-нибудь сделайте и выложите, чем у других драть, благо что список у Джулии наполовину незаполнен. Непоказанные серии не надо - мы их сами напишем, лучше из показанных что-нибудь.
Или вы только чужие материалы "предоставлять" можете?

Дальнейшее обсуждение проблем копирайта - только в привате. Ибо нефиг.


Остальным: Это правило. Если выкладывается что-то чужое - давайте ссылку на первоисточник. Исключение может быть лишь в случае наличия на том сайте материалов не соответствующих этике портала.


 
987 (238).   Имя: Bу$я,    24-Apr-2004 18:05
Комментарии:
Чего-то игры не скачиваются...........

 
986 (237).   Имя: Mister B,  E-mailmisterb[AT]irs.ru  24-Apr-2004 15:53
Комментарии:

.

Admin Выкладывать у себя, чужие материалы, не указывая первоисточник не то чтобы нарушение авторского права, но как минимум неуважение к тем у кого вещь была взята изначально.

Скрипты лежат тут
http://www.juliestudio.com/gadget/episodes/


 
985 (236).   Имя: Владислав,    24-Apr-2004 15:10
Город: Новокузнецк,   
Комментарии:
Обновлённый вариант письма выложен на сайте

http://cdrr2004.narod.ru/

Грузится медленно, это же Народ :)

 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264


RUSSIAN CDRR PORTAL   
     URL
|| Главная  | Сериал  | Мастерская  | Герои  | Штаб  | Картинки  | Рассказы  | Музыка  | Видео  | Статьи  | Стихи  | Разности  | Уроки  | Инфо  | Ссылки  | Гостевая  | Комментарии  | Карта  ||




Copyright © Ruslan 2007-2017.