Toona: Черное и белое

автор Toona



     Спасатели являются  объектом  авторского  права  The Walt
Disney Company и использованы без их  разрешения.  Этот  текст
можно  свободно  распространять  (но не изменять!) при условии
отсутствия коммерческой выгоды.  При размещении его в  сетевом
пространстве пожалуйста, сообщите автору.

     Distribute freely, but do not modify.


Лаборатория Нимнула. На полу посреди лаборатории - откры- тые деревянные ящики. Спасатели роются в наполнителе. Дейл развлекается - плавает брасом. Дейл: Ух, хорошо! Ныряет, натыкается где-то там на Чипа, тот вытаскивает его за шиворот и зло смотрит. Дейл покаянно смотрит на началь- ника и пожимает плечами. Чип: Гайка, поторопись, Нимнул вот-вот вернется. Гайка: Не волнуйся. Чип, я только возьму вот эту шш...ту- ку. Гайка выдрала некую коробку со знаком "радиоактивно", пучком выходящих проводов и длинной трубой. Дейл: Что это, Гайка? Гайка: Пока не знаю, Дейл. Угу, вот передатчик, вот гене- ратор электронов. (в восторге) Господи, да здесь же есть даже излучатель зета-квантовых частиц! На улице звук тормозов, хлопает дверь. Роки смотрит в ок- но. Нимнул идет от машины к двери. Роки: Ребята, приехал Нимнул. Роки лезет на крышу. Гайка: Гайка. Гайка увлеклась - пытается с двинуть с места что-то же- лезно-стеклянное. Чип и Дейл оттаскивают ее к окну, она упорно цепляется в штуку Гайка: Иду, Чип, только еще одну... Ребята, осторожней, не оторвите мне ноги, я всего-то хочу взять вон тот дефи... Спасатели сидят в самолете, глядя через окно в лаборато- рию. Чип: Ну, наконец-то. Гаечка, если бы мы еще чуть-чуть за- держались, пришлось бы возиться с этим ненормальным. Дейл (обиженно): Это я нормальный? Чип: Нет, я про Нимнула. Гайка, сейчас не время думать о технике. Гайка (недовольно): Как это, как это "не время"? Мы не взяли прекрасно настроенный ионизатор... Чип: Гаечка... Гайка: ... с ним я могла бы построить летающую тарелку спасателей! Роки: Милая, припозднись мы, ты бы строила ее для Нимну- ла. Нимнул роется в наполнителе, хватается за голову и грозит кулаками. Роки, глядя на мечущегося по лаборатории разъяренно- го Нортона. Роки: Пора. Дейл: Ага, смываемся. * * * Роки сидит перед телевизором, на спинке дивана - Вжик, оба смотрят новости. Входит Дейл. Роки: Дейл, в мастерскую не ходи. Дейл: Почему, Роки? Роки: Гайка собирает машину времени. Дейл: Ух ты! Чип (входя с книгой "Квантовая физика для начинающих" в лапах): В самом деле? Роки: Так она сказала. Дейл: Чип, Чиппи, давай посмотрим, хотя бы одним глазком, а? Чип: Я тут прочел... Дейл: Разве можно читать в такое время?! Может, Гаечка совершает изобретение века! Роки: Именно это меня и беспокоит. От такого добра обычно добра-то и не бывает. (Чипу) Приятель, что ты узнал? Чип: Сразу не расскажешь. У меня такое чувство, как бы не было позд... Странный завывающий взрыв, дерево содрогается, все тонет в ярком облаке света. Когда свет гаснет, видно, что комната затоплена красно-зеленым туманом, в котором вспыхивают малень- кие молнии. Из облака пулей вылетает Вжик, к нему тянутся мол- нии, кусают за ноги. Вереща, Вжик мечется по комнате. Молнии впиваются в него целым пучком. Вжик исчезает налету, почти вырвавшись в окно. * * * Окно, вид снаружи. Вжик возникает ниоткуда и, разрезая воздух, уносится в парк. Садится на ветку перевести дыхание. Сверху на него падает сачок, Вжик жужжит, но увы. Лейла: Попался! Белая кошка (пышные золотые волосы, длинные ресницы, тем- ные глаза, открытые плечи, синее платье до колен, в волосах - яркий цветок) подносит Вжика в сачке Толстопузу. Толстопуз одет в потертый пиджак, Бородавка - в чистую, не рваную руба- ху, Мепса и Крота не видно. У всех на груди круглый значок "R/R". Разглядывают напуганного Вжика. Толстопуз: Прекрасно, теперь, когда у нас есть приманка, негодяям не избежать суда. С твоей легкой лапы, Лейла, мы сно- ва поймали за хвост удачу! Изящная Лейла скромно опускает томноокий взор долу, Толс- топуз млеет, щечки Лейлы смущенно розовеют, она лапкой прячет улыбку, но тут Бородавка дергает кота за рукав. Толстопуз (спохватившись): - Да-да, нам пора в штаб, Мэп- су нужна наша помощь. Толстопуз и его подручные садятся в маленький, но больше игрушечного, автомобиль-микроавтобус (с той же символикой), за рулем которого сидит Крот в очках, и машина, выдвинув снизу крылья, взлетает. Панорама (в стиле фильма для туристов, на фоне мелодии "Нью-Йорк - Нью-Йорк") Нью-Йорка - небоскребов раза в два-три меньше, весь город, а не только парк, утопает в зелени, примерно треть рекламы и вывесок на улицах - на арабс- ком и китайском языках, у статуи Свободы на спине поверх туни- ки лежит не то русская, не то немецкая коса, а вместо факела - воздетый к небу меч. Здания ООН, близнецов-небоскребов Всемир- ного Торгового Центра нет, забитый автомобилями Бруклинский мост оформлен в стиле вычурного барокко, верхушки его башен венчают какие-то аллегорические фигуры. * * * Туман, голоса спасателей, в тумане перемещаются некие темные массы. Чип: Где это мы? Роки: Думаю, внутри Гайкиной машины времени. По крайней мере, мое будущее представляется мне весьма туманным. Вжик! Дейл: Чип, мне страшно, где ты? Это твоя рука? Роки: Это моя. Чип вот тут. Дейл: А! Чип, но я тебя все равно не вижу. Роки: Ау, Вжик! Чип: Где Гайка, Роки, ты ее не заметил? Роки: Я как не видел дальше своего носа так и не вижу. Шаги, скрип двери. Дейл (испуганно): Чип! Чип: Что? Оставь в покое мою куртку! Роки: Хм, Вжик тоже пропал. Дейл: Чип, я слышу шаги. Чип: Гайка, это ты? Туман рассеивается. Голос Гайки (хрипловато): Ага. Все (потрясенно, хором): Гайка! Гайка (хрипловатым голосом): Ваауу!! В дверях мастерской (почему-то вдруг заваленной какими-то коробками) стоит, подбоченясь, Гайка. Разлохмаченная желто-зе- леная прическа, клипсы, кило косметики, яркая блузка, кожаная мини-юбка. В волосах (вместо очков) и на хвосте - розовые бан- тики. Спасатели лупятся на Гайку, та с любопытством на них, затем восклицает Гайка-2: Дважды вау!! Сегодня что, время сбора урожая созревших дурней? Дейл "роняет челюсть". Гайка-2 (проследив ее траекторию): Ого! А повторить сла- бо? Чип (еще не придя в себя от шока): Гайка, это... это ты?! Гайка-2: Угу. Пойдемте, мальчики, хочу вас разглядеть, тут слишком темно. Те завороженно следуют за ней. * * * Гостиная. По телевизору - канал типа CNN, жгучая брюнетка скороговоркой вещает по-арабски, на врезке в левом углу экра- на, на фоне голубого неба, два флага на флагштоках - амери- канский (с 13 звездами) и иранский (современный), внизу бегут английские субтитры. В комнате все пообтерхано, на видном мес- те - портрет мамы Роки а ля Мамаша Гафс и плакатик с условно изображенным грызуном а ля Че Гевара. Гайка-2 (придирчиво рассматривая троицу): Да, а при свете еще дурней. Парни, вы... Черт,... Роки: Что? Дейл: Кто? Не обращая внимания, Гайка-2 бормочет Гайка-2: Хм. Двери были заперты, значит надо проверить подвал... Чип (осмотревшись): Гайка, что случилось? Дейл: Чип, мне страшно. Прижимается к Чипу. Чип: Гайка, ты нас не узнаешь? Гайка-2: Узнавать-то узнаю... Дейл, где это тебе так кру- то мозги вышибли - к Чипу как баба жмешься? Дейл: Гаечка,... тебя заколдовали? Гайка-2: Ой, ну не мели ерунду, Де... (смотрит то на од- ного, то на другого) Так, поехали сначала. Кто вы такие, отку- да взялись и что вам понадобилось на складе? Говорите быстро, иначе выпорю. Достает кнут и примеривается им на бурундуков. Чип (растерянно): Гайка, что ты говоришь, мы же спа... Грохает окованная железом дверь. В помещение вваливаются Дейл-2 в шикарном пиджаке, бриллиантовая фитюлька на лацкане, черных очках, следом придурковатый Чип-2 - панковский гребе- шок, сам - в клепанной коже и цепях. Дейл-2 с порога: Дейл-2: Гайка, что здесь забыли эти придурки?! Гайка-2: Как раз это я и собираюсь выяснить. Дейл-2 (покровительственно прислоняясь к мышке, взгляд поверх очков): Помочь, крошка? Гайка-2 (с лукавой улыбкой, жеманно): Если тебе не труд- но, милый. Чмокает бурундука в щеку. Все смотрят на спасателей. Гай- ка-2 достает кнут, Чип-2 снимает с себя цепь, Дейл-2 засучива- ет рукава. Дейл в страхе закрывает лапами глаза. Затемнение. * * * Посреди гостиной на полу сидят спасатели, связанные цепью спиной друг к другу. Дейл-2, держа кулак у Чипа перед носом. Чип растерянно рассматривает созвездие перстней на его паль- цах. Дейл-2: Кто такие? А ну сознавайтесь, а то вот этим ма- хальником всем чисто де-факто рыла начищу! Чип-2 (удивленно): Уй, ну копия! Это я? Гайка-2: И я про то же, Чиппи. Чип: Мы... э-э-э...спас... (сглатывает) спасатели. Гайка-2: Смотри-ка, врет и не краснеет. Мож гонит? Чип-2 тем временем плюхается на диван и переключает теле- канал. На экране заставка мультсериала - что-то мрачно-среднее между "Ghost Basters", "Alladin" и "Rescue rangers", музыка тоже что-то среднее. В кадр попадает отрывок - два бурундука в футболках сидят перед телеком и тащатся, пальцы веером, - сценка а ля "Бивис и Батхэд". Тот, что слева: "Слышь, арахис, это, типа, круто!..." Пока местные отвлеклись, спасатели шеп- чутся. Чип (краем рта): Роки, тебе это не кажется странным? Роки (краем рта): Гайка? Чип (краем рта): И она тоже. Роки (краем рта): По-моему, Чип, это Лавайни, да еще где-то набрала банду близнецов. Дейл-2: Чо вы там шушукаетесь? Маалчать! Вопросы здесь задаю я. Гайка, у нас найдутся места еще для трех шпионов? Гайка-2 (злорадно поигрывая кнутом): О-о-о, Дейли, наш отель будет рад их принять. Дейл-2: Ха-ха-ха! Составите компанию настоящему спасате- лю. (иронически) Тоже мне, "спасатели". Сопляки! Улыбается. Дейлу мерещится, что перед ним - улыбающийся Толстопуз. * * * Гайка-2 заталкивает всех в полутемную камеру. Роки сту- чит. Открывается окошко в двери. Гайка-2: Что забыл? Роки: Кое-что знать хочу. Гайка-2 (недовольно): Валяй. Роки: Это Нью-Йорк? Гайка-2 (зло): Ну не Каир же, талссстяк!! Окошко захлопывается. Щелчок замка. Чип: Чтож, посмотрим, как отсюда выбраться. Мэпс (обреченный голос): Отсюда невозможно выбраться. Чип: Кто здесь? Из полумрака выходит Мэпс. Все (удивленно): Мэпс? Мэпс (приглядывается): Вы не уничтожители. За что вас-то? Хм.. эй, да вы их близнецы... Чип: Мепс... Понимаешь, Мэпс, мы - спасатели... Мэпс (удивленно): С каких это пор? Чип (сбитый с толку): Что? Мэпс (странный взгляд): Нет, ничего, забудь. Уходит в полумрак. Голос оттуда. Мэпс: Если вы спасатели, то докажите - спасите всех нас отсюда. Хотя это напрасный труд. Роки (разглядывая стену): Да? Мэпс (из полумрака): А ваша Гайка тоже похожа на эту? Дейл (в смятении): Чип, где мы?! Чип: Это (указывает на дверь) - антиспасатели. Больше я и сам ничего пока не понимаю. Думаю, это и есть наше будущее, Дейл. Дейл напуган. Роки простукивает стену. Роки (себе под нос): Где-то здесь было слабое место... Мэпс: Не завидую я вашей Гайке. Хруст. Роки налегает плечом на стену. Та скрипит и рушит- ся вниз. Мэпс вскакивает на ноги. Мэпс: Как тебе это удалось?! Роки: Так, мелочи... Трухлявая стена-то. Все смотрят вниз. Роки (лукаво): Чип, помнишь прошлогоднюю атаку термитов? Мэпс (восхищенно): Спасибо вам, спасатели не додумались бы! Вот босс обрадуется! Чип (с подозрением): Что ты хочешь этим сказать? * * * Сумерки. Фасад завода кошачьих консервов "Капризный Том". Глаза на его капризной гримасе светятся изнутри. Крыша. У ног Тома - освещенный вход с вывеской "Детективное бюро "Толстопуз и Спасатели". Кабинет Толстопуза, на стене - портрет некоего худого кота а ля Шерлок Холмс, лозунг "Мы везде, где случилась беда", точно над столом - символ 'R/R', в углу американский флаг. Перед столом, скрестив лапы на груди, стоит сам котяра, Лейла - за столом с пишущей машинкой, Мэпс и Бородавка (Крота нет) - в креслах и на диванах вдоль стен. В центре комнаты - Роки и бурундуки в наручниках. Толстопуз: Мэпс, ты слишком доверчив. Роки: Толстопуз, мы тут случайно, это не наше время. Чип: Там, у себя, мы команда спасателей, у нас... Толстопуз: Вообще-то, мой милый, до сих пор "спасателями" были мы, а кто вы такие - еще надо разобраться. Чип: Но ведь мы спасли Мэпса! Толстопуз: Если вы хотели пробраться к нам, вы своего до- бились. Чип: Но мы тоже боремся с преступниками! Общий гомерический хохот. Камера поочередно показывает смеющихся. Толстопуз промокает глаза платочком. Лейлу показы- вают чуть дольше остальных. Дейл (оскорбленно): И нам нужна наша Гайка! Толстопуз (вытирая слезы, сразу став серьезным): А с этой мерзавкой у меня личные счеты. Дейл: Наша Гаечка добрая! Роки осеняет, он ищет что-то по карманам. Чип: И гениальный изобретатель! Из-за ее ошибки мы здесь, и... Роки: Взгляните, может это вас убедит. Роки протягивает вырезку из газеты со статьей о спасателях. * * * Другая комната, часть которой занимает химическая лабора- тория и несколько компьютеров, одна из стен - пустая. Толсто- пуз и спасатели собрались вокруг и на столе, где Крот, оторвав кусочек газеты, проводит химический анализ. На столе лежат две похожие статьи про спасателей, различающиеся фотографиями мес- та происшествия, стоит сдвоенный микроскоп. Толстопуз: Ну, что? Крот: Невероятно, но это не подделка. Краска, бумага, способ печати и отпечатки пальцев рабочих совпадают на 100 процентов. Толстопуз: Но как такое может случиться? Роки: Можно вопрос? Может, нам кто-нибудь объяснит, за что нас собираются наказать? Толстопуз: Вы в самом деле не знаете, кто такие уничтожи- тели? Крот: Босс, у меня есть гипотеза на сей счет. (спасате- лям) Уничтожители - известная банда грызунов, грабящих банки, портящих продукты... а, долго рассказывать. Роки: А мы здесь причем? Крот: Минутку. Крот едет в кресле от стола к одному из компьютеров. На стене вспыхивает большой экран, на нем - фото уничтожителей. Роки при взгляде на нее прикрывает лапой морду и качает голо- вой. Чип: О, боооже! Крот (пожимая плечами): Всего лишь фото. Дейл: Это - мы?! Крот: Нет, это преступники, похожие на вас. Как вы сюда попали? Роки: Ммм... Гайка нашла на свалке генератор зета-кван- тов, собрала машину времени, но она взорвалась. Как это было и что случилось с Гайкой - мы не знаем. Чип: Но теперь мы здесь. Дейл: И хотелось бы знать, где "здесь". Крот: Зета? Может, все-таки электронов? Крот что-то набирает на компьютере. На экране быстро сме- няют друг друга формулы, графики, рисунки. Крот: Невероятно. Гениально! Толстопуз: Что ты делаешь, Крот? Крот: Босс, мы стали свидетелями уникального случая. Про- изошел сбой в пространственно-временном континууме и из парал- лельного мира к нам попали двойники уничтожителей и, смею до- пустить, наши коллеги. Толстопуз: Не понял. Еще раз, лично для меня. Крот: Получилось что-то вроде кривого зеркала. Возможно они - это мы из того мира. Толстопуз: Услышь я это не из твоих уст, счел бы бредом, но здесь... Чип (с ужасом): Значит, это даже не будущее, это... дру- гой мир?!! Крот: И всему причиной, судя по всему, то, что они назы- вают машиной времени. Нам нужно найти эту Гайку. пока не прои- зошло необратимого нарушения причинно-следственных связей в нашем мире. Дейл, вопя, мечется по столу, с которого со звоном сыпет- ся всякое химическое стекло, потрясенный Чип стоит столбом, Роки в глубокой задумчивости. Крот (недовольно морщась): У него истерика, надо его унять, иначе он мне здесь все перебьет. Дейл орет что-то нечленораздельное, Толстопуз (не без по- терь) выхватывает его из рядов пробирок за шкирку. Крот: Нам эта Гайка из параллельного мира нужна как воз- дух. Чип (едва ворочая языком): Но ведь Эйнштейн утверждал, что параллельные миры не могут контактировать... Или я плохо читал это место? Крот: Чип, я ученый, а не музыкант. Согласен, Берти был не последним скрипачом и может даже гением, но я в жизни пред- почитаю сидеть на одном стуле. Между прочим, это утверждал старина Артур Кларк и я даже могу назвать, где. Чип: Вы нам не верите... Крот: Верю. Но я продукт ЭТОГО мира. Входит Лейла. Лейла: Босс, срочное сообщение. * * * Кабинет Толстопуза. Все собрались около телевизора. На экране голубь в галстуке, со карточкой прессы на груди, тара- торит в микрофон, на заднем плане толпа зверушек, много крыс-полицейских. Поверх толпы видно угловое здание на Таймс-Сквер со здоровенной рекламой автомобилей "Чжун-Го" ("Китай"). Голубь: ... победа полиции. По наводке информатора в тру- щобах Бродвея в здании бывшего кинотеатра была арестована Гай- ка Гаечный Ключ, участница известной банды уничтожителей. При аресте преступница оказала активное сопротивление, но оружия при ней не нашли. Комиссар полиции (камеру бросает в сторону, в кадре мелькает хомяк в мундире с позументами, ожесточенно отмахивающийся от назойливых камер и микрофонов) заверил граж- дан, что участь банды теперь решена и остальные бандиты рано или поздно окажутся за решеткой. Расследование ведут лучшие полицейские города. Вот сейчас я вижу майора... Голубь отвлекается на приставание ко всем проходящим офи- церам полиции. Дейл: Толстопуз, это наша Гайка! Чип: Мы должны спасти ее, мы тоже одна команда и этот мир - не для нас. Лейла: О чем ты? Крот, что вы там выяснили? Крот (возбужденно): Понимаешь, Лейла, подтвердилась одна гипотеза о параллельных мирах. Но важней другое - это наши двойники... Лейла несколько удивлена. Лейла (похлопав Крота по плечу): Знаешь, тебе надо почаще выходить на улицу. От этой науки (коснувшись пальцем его лба) у тебя ум за разум зашел. Отдохнул бы, а то рехнешься еще... Крот (в глазах - лихорадка): Нет-нет-нет, Лейла, ты не поняла. Это действительно спасатели, но из соседнего мира, и там они занимают наше место, в то время как наши двойники там - их главные враги. Это звучит забавно, но, судя по всем их реакциям, это действительно так. Лейла (пожимая плечами, странный взгляд на Крота): Хочет- ся верить. Голубь: Гайка, вы готовы ответить за свои злодеяния? Ка- кие показания вы дадите в суде? Гайка: А-а-а! (размахивает лапами, в динамике звук удара по микрофону) Что вы, я ни в чем не виновата! Пустите меня! Помогите, ребята! Чип, Дейл, Роки, Вжик, где же вы?! На ее лапах защелкивают наручники. Гайка в отчаянии: Гайка: Господи, куда я попала.... Крот: Ее нужно спасти, иначе вы не сможете вернуться. На экране крысы-полицейские заталкивают уже молча плачу- щую Гайку в полицейский фургон, ее со всех сторон фотографиру- ют репортеры. Чип (страдая от собственной беспомощности): Это же Гай- ка!! Крот, ты тут самый умный, придумай же что-нибудь! У Чипа на глазах слезы бессилия. Дейл (смущенному Толстопузу): Вы хуже уничтожителей! Одно слово - Толстопуз! Лейла жалостливо гладит бурундуков. Лейла: Я тебе верю. Успокойся, дружок, мы обязательно что-нибудь придумаем. Мэпс: Босс, я вам говорил, а вы не поверили. Толстопуз: Извини, Мэпс. Голубь: Тем не менее к нам пришла информация: сегодня ут- ром был нанесен серьезный ущерб лаборатории известного учено- го, дважды нобелевского лауреата, профессора Нортона Нимнула (на экране разгромленная лаборатория и потрясенный профессор, поддерживаемый под руки многочисленными учениками). По свиде- тельствам очевидцев, Гайка участвовала в налете. Голубю передают мобильный телефон. Голубь: Самая свежая информация! Полчаса назад банда уничтожителей, в числе которых замечена Гайка, совершила налет на второй федеральный мышбанк и испортила весь обед на кухне находящегося над ним детского приюта имени Святого Иуды. Сей- час мы постараемся услышать комментарии полиции. Камера гонится за офицером полиции, тот ныряет в машину, объектив закрывает широкая ладонь омоновца. Голос Голубя (в кадре чьи-то ноги): Ups. Mamma mia... Ouch! Yajp! Ah!! Ohh... Крот: Толстопуз, для них это настоящий антимир, они рас- теряны и беспомощны. Крупный план - Чип и Дейл плачут на груди у Лейлы. Общий план - Роки, обделенный столь теплым местечком, сиротливо ро- няет скупую мужскую на полу. Крот: Они наши коллеги, босс. Толстопуз: Хорошо, мы поможем им, Крот. (спасателям) Предлагаю забыть прошлые недоразумения и объединиться. Отныне мы одна команда! Дейл: Вы правда нам поможете? Лейла: Да, мальчики. Не плачьте, мы спасем и вашу мышку и вас. Кошка опускает бурундуков на пол. Все трое обнимаются. Толстопуз: Мне кажется, мы должны перед вами извинится. В знак окончательного примирения я хочу кое-то сделать. Мэпс, где там наш пленник? Мепс вносит Вжика в банке. Спасатели-1 и сам Вжик, едва завидев друг друга, приходят в дикий восторг. Лейла улыбается. Толстопуз, вздохнув, открывает банку. Вжик пулей вылетает от- туда и на месте встречи образуется небольшая счастливая ку- ча-мала. Наконец обмен восторгами утихает. Чип : Тогда,... Ну что тут еще сказать... Да! Спасате- ли... Все хором (получается внушительный рев): ... впере- еооод!!! * * * Гостиная в штабе уничтожителей. Мебель убрана, пол посы- пан опилками, по углам - чашки с водой. Все собрались у входа. Гайка-2: Парни, давайте без глупостей. Иначе папочка опять обидится и наш Роки на месяц останется без икры, а мы соответственно без техобслуживания. Особенно прошу тебя, Чип- пи. Бурундуки поспешно кивают. Над ними нависает Вжик-2 (в районе предполагаемой талии у него повязана черная лента). Гайка-2: Идут? Вжик-2 (кивок и резко, тоном типового самурая): Хай. Гайка-2: Так, Чип - на позицию! Чип-2 замирает у двери. Дверь открывается. На пороге по- является крыс-мордоворот, затем еще один. Чип-2 вытягивается во фрунт. Вперевалочку в комнату вваливается Гиго - мыш в обычном пиджаке и черных очках, но с золотой цепочкой и брил- лиантами на пальцах. Ищет куда сбить пепел с сигары. Чип-2 ус- лужливо подставляет пепельницу. За боссом в комнату просачива- ются две шикарных девицы (крыса и белка, которая изящно курит сигарету в длинном мундштуке, лениво осматривая окрестности себя) и два тощих крыса с кейсами. Гайка-2 (с показной радостью): Папуля! Гиго: Гаечка, дитя мое! Обнимаются, взасос троекратно целуются при почтительном молчании окружающих. Белка лениво пускает дымные колечки. Над головами висит Вжик-2 с каменной физиономией. Гиго допускает бурундуков поцеловать свою лапу. Швыряет сигару в ближайшую чашку. Гиго: Что ж, осмотрим дом. Гиго берет дочь под руку. Гиго: Приятно снова очутиться в твоей спокойной гавани, Гаечка. Белки из Южного Род-Айленда в последнее время совсем распоясались... Процессия скрывается в коридоре, замыкает ее Вжик-2. Чип-2: Уф, не сказала о побеге. Дейл-2: Будем надеяться, что обойдется, а то его ребята нас опять "обнулят". Чип-2: (пошевелив спиной): Не хотелось бы... * * * Коридор с рядами зарешеченных клеток с животными, преиму- щественно грызунами. Вдали коридора лязг, сразу же - вой сире- ны. Топот - по коридору пробегает группа котов в мундирах. Уз- ники провожают их взглядом. Выход вентиляционной трубы у само- го пола. Худая, измученная Гайка сидит у стены, Чип и Дейл тревожно прислушиваются к звуками, Роки выдирает решетку в стенке трубы. У всех троих фальшивые носы с усами. Гайка зак- рывает глаза и откидывает голову. Дейл: Гайка! Гайка: Нет, ребята, бегите. Если весь мир сошел с ума, лучше умереть здесь... Вжик подхватывает веревку с крюком и уносит ее вверх по трубе. Чип: Мужайся, Гайка! У нас есть шанс! Гайка: Чип, ты всегда был оптимистом... Роки (пробуя веревку на прочность): Так, приготовились. Чип, Дейл, помогите Гайке, а я задержу котов. Дейл: Роки! Роки: Без разговоров, делайте, что я сказал, надо спасти Гайку. Из-за угла выскакивают коты. Роки: А, киски! Жаждите отведать вежливости старика Роки? Роки расшвыривает их ударами оторванной решетки. Роки: Что, неужели невкусно? Обижаешь, дружище! У очередного кота картинно осыпаются зубы и он плюхается на пол. В конце коридора раздается грозный голос Голос: Вот один из них! Роки (продолжая раздавать удары): Великолепно, только лю- дей нам не хватало. Извините, котята, мне надо закругляться. На него лезет рычащая физиономия. Роки: Еще? Ладно, только ради тебя. Кот: У-уй! Больно же?! О-оа! Роки: Ну, адью, киски. Роки лезет по веревке вверх по трубе. Из коридора доно- сится ругань. Голос: Пшел за ним! Пинок, один из котов влетает в трубу и медленно, оставляя на металле следы когтей, с воем сползает вниз. Срывается, вой гаснет в темноте трубы. Висящие на веревке спасатели провожают его взглядом. * * * На крыше - быстрая перебежка до водосточной трубы (Гайку Роки привязал себе на спину), лихой спуск. Тротуар. Прижимаясь к стене, идет усталая Дезире - скромно одетая крыска с груст- ными глазами. Вдруг из трубы вылетают (и сбивают Дезире с ног) спасатели и удирают прочь. Бегут. Роки внезапно тормозит, ог- лядывается. Дезире уже отряхнулась и пошла дальше. Роки срыва- ется обратно, бурундуки с воплями - следом. Роки уже настиг девушку. Роки (страстно): Ма'ам! Берет ее лапу, она ее выдирает и пытается у бежать, Роки за ней, у бедняжки от страха сводит ноги. Дезире (затравленно прижавшись к стене, лепечет): Боже, у меня ничего нет! Не трогайте меня! От меня вам никакой пользы! (шепотом, переходящим в истерику) По...поли...ция! Пытается прикрыться от Роки сумочкой, но, заметив за спи- ной Роки бледную Гайку, опускает. Роки без слов целует ей лап- ку. Подоспели бурундуки. Чип (запыхавшись): Мисс, извините нашего друга, он немно- го не в себе! Дезире: Что вы, он меня не обидел. (мило улыбается, в глазах Роки вспыхивают сердечки) Мне кажется, он просто очень добрый. Чип: Даже чересчур, мисс. (Роки) Мэтью, мы опаздываем, очнись, это не твоя мамочка. Дейл: У девушки наверняка и без тебя полно забот! Дезире: Что вы, я совсем не... Чип: Не надо провоцировать его, мисс. Еще раз прошу нас извинить. (окрик Роки, пытающемуся встать перед ней на колени и снять маску) Мэтью!! Уводят Роки, подталкивая его в спину. Дезире улыбается, вспоминает о чем-то своем - и улыбка пропадает, крыска грустно вздыхает и бредет дальше. * * * Подъезд конторы Толстопуза. Кнопку звонка нажимает черный кот в алой феске, с медицинским чемоданчиком в лапе. Дверь открывает Лейла. Обмен поклонами. Лейла: Салям, сестрица. Ахмед: О, милый брат! Салям, Ахмед! Наш дом - твой дом. Говорят на арабообразной абракадабре, внизу экрана - анг- лийские субтитры. Огромная библиотека (вместо казино), оба са- дятся за один из столов. Лейла: Ахмед, я должна объяснить тебе... Ахмед: Разве меня вызвали не к больному, сестра? Лейла: К больной, но... (не отказывайся, прошу) она мышь. Ты единственный, кому мы можем довериться. Ахмед: Твоему патрону это будет стоить втрое дороже. Обычно я не лечу тех, кого могу съесть. Не знаю сестра, как ты можешь есть все эти мерзкие консервы... Лейла: В клубе ты станешь сенсацией, если вылечишь ее, потому что кроме рыбы мы отдаем тебе ее историю. Она - мой астральный двойник из параллельного мира. Скоро она вернется в свой мир, а пока ей нужна наша помощь. Ахмед (в глазах загорается любопытство): О-о-о! Если в этом есть хоть капля правды - я сделаю это бесплатно! Лейла (сжимая его лапы в своих и целуя их): Спасибо, брат. Ахмед (лукавость в глазах): Идем же! Лейла (пытливо глядя на брата): Поклянись, что ты уйдешь без нее. Ахмед (помедлив): Клянусь именем... нашего отца! Кошка кивает, они выходят из библиотеки. * * * На столе у Толстопуза на подушках лежит бледная неподвиж- ная Гайка. Ахмед: Салям алейкум, Толстопуз. Толстопуз: Салям, Ахмед. Повод несколько необычный... Ахмед: Я врач, Толстопуз. Все собираются около Гайки. Она тяжело вздыхает и качает головой. Кот кладет палец с перстнем на ее лоб, слушает грудь стетоскопом, щупает пульс. Ахмед: Она будет живая, хозяин. Мой помощь не нужно, из день-два она встать на ноги, обычный тюремная истощение. Нюхает с пристрастием гурмана. Ахмед (с нехорошим блеском в глазах): Вах-вах-вах, какой красивый мышка! Облизывается. Лейла (шипящим шепотом, упреждающе выпуская когти): Брат! Толстопуз (доставая чековую книжку): Сколько с меня? Ахмед (отводя ладонью книжку): Я хочу получать плата ее истории. Я тоже коллекционер, Толстопуз. Толстопуз(пожимая плечами): Ребята, ваша очередь платить. Кот с любопытством замечает на столе спасателей-1. Роки: Что-то этот эстет не внушает мне доверия. Лейла: Не бойтесь, здесь вас не тронут. Роки: Начинай ты, Чип. Чип (вздохнув): Мы живем не здесь. Хотя, здесь, конечно, но... * * * Черный экран. Внезапно словно сдвигается некая крышка и почти весь экран занимает лицо Лейлы, тревожно вглядывающееся в зрителя. Гайка: Неет!!! Гайка вскакивает на ноги и тут безвольно валится на по- душку. Лейла: Извини, милая, я тебя напугала. Гайка таращится на Лейлу. Кошка сидит, облокотившись на стол, и смотрит на нее. Краткая немая сцена - это создатели фильма наслаждаются комбинацией двух шикарных блондинок. Гайка (в страхе): Кто вы?! Лейла: Ты у друзей, Гайка. Гайка: Да, а потом мы поссоримся и вы меня съедите? Лейла: Никто тебя не обидит, мышка. Гайка (обреченно вытягиваясь на подушке): Ну да, и мышей вы тоже не едите. Как это знакомо. Лейла: Мы не едим законопослушных мышей. Мы спасатели. Гайка: О-о-о, опять этот кошмар! Господи, как я хочу проснуться... Пытается заткнуть лапами уши. Чип отводит ее лапы. Дейл: Гаечка, это не сон. Гайка (нервно): Чип, Дейл, Роки? И Вжик? Что происходит? Роки: Успокойся, родная, мы у друзей. Гайка: Друзья? А что же они едят кроме преступников, эти ваши "друзья"? Толстопуз: Мы уже давно перешли на кошачьи консервы, Гай- ка. Гайка: Господи, еще и Толстопуз? Где находится этот су- масшедший дом?! Гайка вскакивает, делает пару шагов и падает носом, но Лейла ловит ее и укладывает на подушку. Лейла: Она разволновалась, как бы хуже не стало. Дейл: Гаечка, выпей. Это лекарство. Гайка (недоверчиво): Да? Дейл: Поверь, оно тебе не повредит. Гайка выпивает таблетку. Чип: Гайка, это параллельный мир. Твоя машина времени взорвалась и все мы оказались здесь. Гайка: Не помню, чтобы она взрывалась. Я оставила ее в мастерской... Роки: Как ты оказалась в трущобах? Гайка: Я вышла из мастерской и увидела... Чип: Другую Гайку. Мы это знаем. А что было дальше? Гайка: Я убежала от этой ужасной девки и заблудилась. Чип, ты только представь - я заблудилась в Нью-Йорке! Роки: Мы тоже немного заблудились. Наверное, твоя машина слишком влияет на окружающее. Гайка: Спасибо, ребята, вы спасли мне жизнь. Дейл: Это не благодаря нам. Если бы не здешние спасатели, наша команда сгинула бы в этом мире. Гайка: Спасатели? Лейла: Это мы, Гайка. Знакомься - Толстопуз, Мэпс, Боро- давка, я - Лейла, а еще Крот - он в лаборатории. Мы ваши двой- ники в этом мире. В течение этой реплики аниматоры явно млеют от двух ши- карных блондинок сразу, поскольку их видно гораздо лучше и ча- ще, чем тех, с кем Гайку знакомят. Дейл: Гайка, а ты сможешь встать? Гайка (с решительностью создателя всего этого): Ради то- го, чтобы узнать, как у меня это получилось - несомненно! * * * Все собрались в лаборатории Крота. Дейл: Толстопуз, чем мы можем вас отблагодарить? Толстопуз: Помогите нам отправить уничтожителей за решет- ку. Лейла (задумчиво): Знаешь, Дейл, когда ты появился здесь впервые, ты старался быть за Чипом. За последние дни у тебя... появились амбиции. Гайка: О, Дейл, у тебя меняется характер! Чип: Пожалуй, этот мир становится заразным. (обернувшись к Толстопузу) Извините. Толстопуз: Ничего, я все понимаю. Чип: Но я хочу остаться Чипом из СВОЕГО мира. Надо спе- шить. Первый слог начинает Дейл, остальные подхватывают. Все (хором): Спасатели, вперед! * * * На площадке перед штабом уничтожителей в полном разгаре драка двойников. На краю площадки перед стоит окрашенное в темные цвета крыло спасателей с символом - в красном овале бе- лый круг, в круге - черная буква "D". Роки занимается изощрен- но-медленным его уничтожением. Ему пытается помешать разгне- ванный Роки-2 в очках. Он мечется, пытаясь прикрыть собой ма- шину, а Роки старается ударить в неприкрытое телом двойника место. Механизм усыпан выбоинами, пробоинами, из некоторых те- чет масло. Дейл: Роки, врежь ему! Роки-2: Эй, это хрупкий механизм! Роки: Ну, механик, иди сюда, щас я тебе... Роки метко промахивается кувалдой над головой Роки-2, точно угодив ею в двигатель. Взрыв, сыпется дождик запчастей. Роки-2 (в бешенстве): Ты же уничтожил двигатель, варвар, жирдяй!! Роки: Чья бы корова мычала! Дейл: Роки, я ему щас врежу. Роки: Полегче, парень, полегче, оставь его мне, приятель. Дейл что-то вспоминает и убегает в дом. Роки заезжает Ро- ки-2 в челюсть, одновременно глядя на облако пыли рядом Голос Гайки (хрипловато): Ах ты, мерзавка! Вот тебе, вот тебе! Паалучай!! Из кучи раздается женский визг и короткий треск. Свалка разваливается. Две Гайки, как два кота, смотрят разъяренно друг на друга в упор, обе руки в боки. Между их глазами прос- какивает электрический разряд. В лапе у Гайки виден ошметок бантика вместе с пучком волос с головы Гайки-2. Гайка-2 (страдальчески ощупывая голову): Мои чудные воло- сы! (сварливо, руки в боки) Да тебе до конца жизни столько не заработать, сколько стоила эта прическа! (взрыв гнева) Сичас я тебя так обкорнаю, мисс Добрррадетель - мамочка не узнает!! Гайка (вызывающе, хрипловато): Что ж,попробуй! Снова вцепились друг другу в волосы. Хрипловатый визг, чей - непонятно. Роки: Девочки, не портьте друг другу мордашки... Гайка (хрипловатым голосом): Роки, отвянь, она моя. Растопырив когти, бросается на Гайку-2. Сразу два злых хриплых взвизга. Роки: Слушайте, девочки, вы бы что ли... Эй, ты, Бери- большетаскайдальше, куда прешь?! По руку Роки попадается Чип-2, от удара улетает прямо на голову Роки-2. Машина Гайки (типичный бездверный флаер из "Гостьи из бу- дущего", но четырехместный) стоит на ветке у входа в дом. Дра- ка. Дерутся Чип и Дейл-2, возятся, рыча и повизгивая, Гайки, Роки мутузит Чипа-2. Из дома выскакивает Дейл-1 и кричит Дейл: Слушайте все! (драка прекращается, все замирают в позах на тот момент) Я сейчас брошу эту вонючую бомбу, если вы не... Бомба скатывается с лапы и все слушают, как она свистит вниз. Дейл: Ой. Звук шлепка о землю - драка возобновляется. Дейл: Упс. Дейл-2: Ну что, бросил, а, дефективный? Дейл: Я? (раздельно, потом со взвизгом) Де-фек-тИВный?!! Сцепились Дейлы. Надо всем этим два Вжика обмениваются ударами (под звукоряд из дешевых китайских боевиков) по всем правилам восточных единоборств. Внизу в драке небольшая роки- ровка. Чип-2 (отброшенный Чипом): А-ай! Ох... Дейл-2 (угрожая еще одной бомбой): Как бы не так! Ха-ха! Дейл: Чип!! Чип бросается на помощь Дейлу. Роки выкручивает хвост оч- нувшемуся Роки-2 Роки-2: Э-экхх... уй, мой хвоооаааст!!! А ну отпусти мой хвост!! Аа-а! Роки: Чо ты орешь, как белый медведь в хорошую погоду? С неба на парашютах опускаются спасатели-2 и по веткам быстро пробираются к месту драки. Спасатели-2 гоняются за уничтожителями. Дейл-2: Это нечестно - десять против пяти! Чип: Согласен, Дейли, но, сдается мне, пора тебе отдох- нуть (отправляя Дейла-2 в нокаут)- за решеткой. Кошка хочет разнять Гаек, но по знаку Роки не делает это- го, только наблюдая. Походя хватает прошмыгнувшего мимо нее Вжика-2 и слушает в кулаке его возмущенное жужжание. Роки: Гаечка, не надо делать ее лысой, пожалей глупую де- вочку... Уничтожители усмирены и повязаны. Разъяренная Гайка с пучком желто-зеленых волос в лапе, тяжело дыша, смотрит на считающую звездочки офингаленную и порядком ободранную Гай- ку-2. Гайка (менее хрипло, чем до этого): Не, Роки, у меня еще есть что ей сказать. Срывается с места, но бурундуки, вцепившись в ее ноги, оттаскивают Гайку от Гайки-2. Гайка: Ребята, не оторвите мне ноги! Я еще не все ей ска- зала... Делает еще одну неудачную попытку дорваться до соперницы. Рычит на нее. Та отвечает слабым рычанием. * * * Уничтожители связаны и собраны у подножия дерева. Рядом игрушечный полицейский фургон, крысы в форме сажают бандитов одного за другим в фургон. Вид с площадки у штаба. Фургон включает мигалку и уезжает. Крот и Гайка копаются в потрохах Гайкиной машины. Нутро агрегата светится. Крот что-то указыва- ет Гайке, она кивает и что-то переключает внутри двигателя. Машина фыркает, обдав Бородавку черным дымом. Крот и Гайка по- дают другу другу лапы. Гайка: Спасибо, Крот, без тебя бы я не справилась. Крот: Всего лишь неточная регулировка, поэтому он давал такое большое поле переноса вокруг себя. Гайка: Крот, ты... ты мой двойник, а не Лейлы. Ой, изви- ните... Лейла: Ничего, Гайка. Крот у нас гений. Крот: Лейла, это преувели... Лейла целует его в голую макушку. Крот смущенно краснеет и комкает лацкан пиджака. Девочки улыбаются. Толстопуз: Спасибо вам, спасатели! С вами мы были прек- расной командой. Чип открывает рот, но Дейл перехватывает инициативу. Чип вздыхает. Дейл: Нет-нет, Толстопуз, вы тоже слаженная команда, у вас все получится. Спасатели-1 (хором): Прощайте! Толстопуз: Прощайте, друзья! Спасатели-2 спускаются вниз. Спасатели остаются наедине с машиной. Дейл: Ну, наконец-то. Роки: Так, где Вжик? Вжик: Вжжж! Роки: Приятель, ты сегодня был в прекрасной форме. (под- мигивает) Вжик в шутку показывает пару приемов и улыбается. Гайка: Господи, неужели все закончилось... Ребята, все сели? Дейл: Включай, Гайка. Гайка включает, машина выплевывает облако красно-зеленого дыма и глохнет. Чип: Что опять? Гайка: Де... ой, Чип, она не заводится. Роки: Я помогу! Гайка: Ее надо подтолкнуть, Роки. Роки: Без проблем, Гаечка! Гайка: Но так ты останешься тут! Роки: Твои очки, любимая. Гайка: Зачем? Роки: Они же резиновые. Гайка: Так, надо синхронизировать толчок и завод. Роки, ты готов? Роки: На 100 процентов, родная! Чип: Роки, ты уве... Роки дает машине пинка, она фыркает, гудит (Роки успевает вскочить в салон), вспышка. Вид от подножия дерева. Вспышка на миг ослепляет спасателей-2, потом видно разноцветное облачко и слышен свист. На голову Толстопузу падает приличный кусок сы- ра. Толстопуз (потирая макушку): Сыр? Мэпс: Ну да, тот Роки любит сыр. Лейла: Мальчики, мне кажется, я знаю, как его можно ис- пользовать. Ведь наш-то Роки сыр ненавидит... Мастерская Гайки, заваленная частями разбираемой машины переноса. Гайка осторожно отсоединяет от двигателя генератор. Гайка: Вот излучатель,Чип. Чип: Гайка, его надо выбросить, чтобы он не наделал еще больше бед. Дейл: И чуть не убил всех нас. Гайка: Простите, ребята. Роки: Гаечка, любимая, ты гений, но, поверь, иногда твои изобретения... Гайка: Знаю-знаю, кого-нибудь калечат. Роки: Я не хотел тебя обидеть. Хочешь, сделай из этого что-нибудь летающее. Гайка: Я не обиделась, Роки. (тоскливо глядя на гору зап- частей) Спасибо за идею. Смотрит на излучатель, роняет слезу и, всхлипнув, передает его Чипу. Гайка: Ты прав, Чип, его надо выбросить. Отвернувшись, шмыгает носом. Чип хочет что-то сказать, но Роки его останавливает и все на цыпочках уходят, оставляя Гай- ку одну. Вжик возращается, оставляет платок и, вздохнув, уле- тает. * * * Над городской свалкой пролетает самолет спасателей. Вид на кабину. Роки собирается выкинуть агрегат. Гайка в последний раз смотрит на него и, отмахнувшись лапой, грустно отворачива- ется. Крот роется в помойке, ему на голову приземляется гене- ратор. Некоторое время Крот "выправляет мозги", потом смотрит. Крот: Что это? Бородавка (тот роется поблизости), что это? Бородавка: А я почем знаю? Крот: А... а босс сказал сообщать обо всех находках. Бородавка: Босс, Крот что-то нашел! Мепс: Похоже на тостер для французских булок, босс. Толстопуз (поучающим тоном): Милый Мэпс, известно ли те- бе... Мэпс подобострастно собрался слушать. Толстопуз (орет): ... что все твои мозги умещаются на кончике булавки! (уже спокойней) Это генератор электронов с излучателем зета-квантов. Мепс: Да, босс? А зачем он нам, для электричества? (полу- чив увесистый подзатыльник и потирая ушибленный нос) Ой! Боль- но... Толстопуз (постепенно входит в раж): Милые мои идиоты, эта штука способна изменить ход времени. (в экстазе) Это же золотая находка!! Крот: Да? Бородавка: Золотая? И на сколько она по вашему потянет, босс? Толстопуз: Заткнись, Бородавка! Тот втыкается головой в кучу мусора. Остальные сгруппиро- вались и ждут своей очереди, но кот в настроении. Толстопуз: Я хочу проверить его в деле! Пошли, болваны, начнем сегодня же! Толстопуз и его банда уходит. Затемнение. * * * Черный экран. Открывается дверь, перед зрителем комната свиданий в тюрьме. В комнату входит Дезире Дэлюри, садится пе- ред стеклянной перегородкой. С той стороны приводят Роки, тот сразу зажигает в глазах сердечки. Дезире берет трубку, встре- чает взгляд Роки и смущенно отводит глаза, по стечению обстоя- тельств - на зрителя. Роки снимает трубку, крыс-конвоир садится на стул в конце комнаты. Дезире достает перевязанный ленточкой сверток с запиской "Роки от друзей", явно напоминающий по форме тот самый кусок сыра. Сердечки в глазах Роки лопаются... Здание тюрьмы. Вопль Роки. Комната свиданий. В стене дыра, конвоир свистит, воет си- рена, обескураженная Дезире смотрит на дыру. Затемнение смыкается вокруг дыры.

© Toona
5.04.1997 / 12-15.01.2000