Спасатели являются объектом авторского права The Walt
Disney Company и использованы без их разрешения. Этот текст
можно свободно распространять (но не изменять!) при условии
отсутствия коммерческой выгоды. При размещении его в сетевом
пространстве пожалуйста, сообщите автору.
Distribute freely, but do not modify.
Лаборатория Нимнула. На полу посреди лаборатории - откры-
тые деревянные ящики. Спасатели роются в наполнителе. Дейл
развлекается - плавает брасом.
Дейл: Ух, хорошо!
Ныряет, натыкается где-то там на Чипа, тот вытаскивает
его за шиворот и зло смотрит. Дейл покаянно смотрит на началь-
ника и пожимает плечами.
Чип: Гайка, поторопись, Нимнул вот-вот вернется.
Гайка: Не волнуйся. Чип, я только возьму вот эту шш...ту-
ку.
Гайка выдрала некую коробку со знаком "радиоактивно",
пучком выходящих проводов и длинной трубой.
Дейл: Что это, Гайка?
Гайка: Пока не знаю, Дейл. Угу, вот передатчик, вот гене-
ратор электронов. (в восторге) Господи, да здесь же есть даже
излучатель зета-квантовых частиц!
На улице звук тормозов, хлопает дверь. Роки смотрит в ок-
но. Нимнул идет от машины к двери.
Роки: Ребята, приехал Нимнул.
Роки лезет на крышу.
Гайка: Гайка.
Гайка увлеклась - пытается с двинуть с места что-то же-
лезно-стеклянное. Чип и Дейл оттаскивают ее к окну, она упорно
цепляется в штуку
Гайка: Иду, Чип, только еще одну... Ребята, осторожней,
не оторвите мне ноги, я всего-то хочу взять вон тот дефи...
Спасатели сидят в самолете, глядя через окно в лаборато-
рию.
Чип: Ну, наконец-то. Гаечка, если бы мы еще чуть-чуть за-
держались, пришлось бы возиться с этим ненормальным.
Дейл (обиженно): Это я нормальный?
Чип: Нет, я про Нимнула. Гайка, сейчас не время думать о
технике.
Гайка (недовольно): Как это, как это "не время"? Мы не
взяли прекрасно настроенный ионизатор...
Чип: Гаечка...
Гайка: ... с ним я могла бы построить летающую тарелку
спасателей!
Роки: Милая, припозднись мы, ты бы строила ее для Нимну-
ла.
Нимнул роется в наполнителе, хватается за голову и грозит
кулаками. Роки, глядя на мечущегося по лаборатории разъяренно-
го Нортона.
Роки: Пора.
Дейл: Ага, смываемся.
* * *
Роки сидит перед телевизором, на спинке дивана - Вжик,
оба смотрят новости. Входит Дейл.
Роки: Дейл, в мастерскую не ходи.
Дейл: Почему, Роки?
Роки: Гайка собирает машину времени.
Дейл: Ух ты!
Чип (входя с книгой "Квантовая физика для начинающих" в
лапах): В самом деле?
Роки: Так она сказала.
Дейл: Чип, Чиппи, давай посмотрим, хотя бы одним глазком,
а?
Чип: Я тут прочел...
Дейл: Разве можно читать в такое время?! Может, Гаечка
совершает изобретение века!
Роки: Именно это меня и беспокоит. От такого добра обычно
добра-то и не бывает. (Чипу) Приятель, что ты узнал?
Чип: Сразу не расскажешь. У меня такое чувство, как бы не
было позд...
Странный завывающий взрыв, дерево содрогается, все тонет
в ярком облаке света. Когда свет гаснет, видно, что комната
затоплена красно-зеленым туманом, в котором вспыхивают малень-
кие молнии. Из облака пулей вылетает Вжик, к нему тянутся мол-
нии, кусают за ноги. Вереща, Вжик мечется по комнате. Молнии
впиваются в него целым пучком. Вжик исчезает налету, почти
вырвавшись в окно.
* * *
Окно, вид снаружи. Вжик возникает ниоткуда и, разрезая
воздух, уносится в парк. Садится на ветку перевести дыхание.
Сверху на него падает сачок, Вжик жужжит, но увы.
Лейла: Попался!
Белая кошка (пышные золотые волосы, длинные ресницы, тем-
ные глаза, открытые плечи, синее платье до колен, в волосах -
яркий цветок) подносит Вжика в сачке Толстопузу. Толстопуз
одет в потертый пиджак, Бородавка - в чистую, не рваную руба-
ху, Мепса и Крота не видно. У всех на груди круглый значок
"R/R". Разглядывают напуганного Вжика.
Толстопуз: Прекрасно, теперь, когда у нас есть приманка,
негодяям не избежать суда. С твоей легкой лапы, Лейла, мы сно-
ва поймали за хвост удачу!
Изящная Лейла скромно опускает томноокий взор долу, Толс-
топуз млеет, щечки Лейлы смущенно розовеют, она лапкой прячет
улыбку, но тут Бородавка дергает кота за рукав.
Толстопуз (спохватившись): - Да-да, нам пора в штаб, Мэп-
су нужна наша помощь.
Толстопуз и его подручные садятся в маленький, но больше
игрушечного, автомобиль-микроавтобус (с той же символикой), за
рулем которого сидит Крот в очках, и машина, выдвинув снизу
крылья, взлетает. Панорама (в стиле фильма для туристов, на
фоне мелодии "Нью-Йорк - Нью-Йорк") Нью-Йорка - небоскребов
раза в два-три меньше, весь город, а не только парк, утопает в
зелени, примерно треть рекламы и вывесок на улицах - на арабс-
ком и китайском языках, у статуи Свободы на спине поверх туни-
ки лежит не то русская, не то немецкая коса, а вместо факела -
воздетый к небу меч. Здания ООН, близнецов-небоскребов Всемир-
ного Торгового Центра нет, забитый автомобилями Бруклинский
мост оформлен в стиле вычурного барокко, верхушки его башен
венчают какие-то аллегорические фигуры.
* * *
Туман, голоса спасателей, в тумане перемещаются некие
темные массы.
Чип: Где это мы?
Роки: Думаю, внутри Гайкиной машины времени. По крайней
мере, мое будущее представляется мне весьма туманным. Вжик!
Дейл: Чип, мне страшно, где ты? Это твоя рука?
Роки: Это моя. Чип вот тут.
Дейл: А! Чип, но я тебя все равно не вижу.
Роки: Ау, Вжик!
Чип: Где Гайка, Роки, ты ее не заметил?
Роки: Я как не видел дальше своего носа так и не вижу.
Шаги, скрип двери.
Дейл (испуганно): Чип!
Чип: Что? Оставь в покое мою куртку!
Роки: Хм, Вжик тоже пропал.
Дейл: Чип, я слышу шаги.
Чип: Гайка, это ты?
Туман рассеивается.
Голос Гайки (хрипловато): Ага.
Все (потрясенно, хором): Гайка!
Гайка (хрипловатым голосом): Ваауу!!
В дверях мастерской (почему-то вдруг заваленной какими-то
коробками) стоит, подбоченясь, Гайка. Разлохмаченная желто-зе-
леная прическа, клипсы, кило косметики, яркая блузка, кожаная
мини-юбка. В волосах (вместо очков) и на хвосте - розовые бан-
тики. Спасатели лупятся на Гайку, та с любопытством на них,
затем восклицает
Гайка-2: Дважды вау!! Сегодня что, время сбора урожая
созревших дурней?
Дейл "роняет челюсть".
Гайка-2 (проследив ее траекторию): Ого! А повторить сла-
бо?
Чип (еще не придя в себя от шока): Гайка, это... это ты?!
Гайка-2: Угу. Пойдемте, мальчики, хочу вас разглядеть,
тут слишком темно.
Те завороженно следуют за ней.
* * *
Гостиная. По телевизору - канал типа CNN, жгучая брюнетка
скороговоркой вещает по-арабски, на врезке в левом углу экра-
на, на фоне голубого неба, два флага на флагштоках - амери-
канский (с 13 звездами) и иранский (современный), внизу бегут
английские субтитры. В комнате все пообтерхано, на видном мес-
те - портрет мамы Роки а ля Мамаша Гафс и плакатик с условно
изображенным грызуном а ля Че Гевара.
Гайка-2 (придирчиво рассматривая троицу): Да, а при свете
еще дурней. Парни, вы... Черт,...
Роки: Что?
Дейл: Кто?
Не обращая внимания, Гайка-2 бормочет
Гайка-2: Хм. Двери были заперты, значит надо проверить
подвал...
Чип (осмотревшись): Гайка, что случилось?
Дейл: Чип, мне страшно.
Прижимается к Чипу.
Чип: Гайка, ты нас не узнаешь?
Гайка-2: Узнавать-то узнаю... Дейл, где это тебе так кру-
то мозги вышибли - к Чипу как баба жмешься?
Дейл: Гаечка,... тебя заколдовали?
Гайка-2: Ой, ну не мели ерунду, Де... (смотрит то на од-
ного, то на другого) Так, поехали сначала. Кто вы такие, отку-
да взялись и что вам понадобилось на складе? Говорите быстро,
иначе выпорю.
Достает кнут и примеривается им на бурундуков.
Чип (растерянно): Гайка, что ты говоришь, мы же спа...
Грохает окованная железом дверь. В помещение вваливаются
Дейл-2 в шикарном пиджаке, бриллиантовая фитюлька на лацкане,
черных очках, следом придурковатый Чип-2 - панковский гребе-
шок, сам - в клепанной коже и цепях. Дейл-2 с порога:
Дейл-2: Гайка, что здесь забыли эти придурки?!
Гайка-2: Как раз это я и собираюсь выяснить.
Дейл-2 (покровительственно прислоняясь к мышке, взгляд
поверх очков): Помочь, крошка?
Гайка-2 (с лукавой улыбкой, жеманно): Если тебе не труд-
но, милый.
Чмокает бурундука в щеку. Все смотрят на спасателей. Гай-
ка-2 достает кнут, Чип-2 снимает с себя цепь, Дейл-2 засучива-
ет рукава. Дейл в страхе закрывает лапами глаза. Затемнение.
* * *
Посреди гостиной на полу сидят спасатели, связанные цепью
спиной друг к другу. Дейл-2, держа кулак у Чипа перед носом.
Чип растерянно рассматривает созвездие перстней на его паль-
цах.
Дейл-2: Кто такие? А ну сознавайтесь, а то вот этим ма-
хальником всем чисто де-факто рыла начищу!
Чип-2 (удивленно): Уй, ну копия! Это я?
Гайка-2: И я про то же, Чиппи.
Чип: Мы... э-э-э...спас... (сглатывает) спасатели.
Гайка-2: Смотри-ка, врет и не краснеет. Мож гонит?
Чип-2 тем временем плюхается на диван и переключает теле-
канал. На экране заставка мультсериала - что-то мрачно-среднее
между "Ghost Basters", "Alladin" и "Rescue rangers", музыка
тоже что-то среднее. В кадр попадает отрывок - два бурундука в
футболках сидят перед телеком и тащатся, пальцы веером, -
сценка а ля "Бивис и Батхэд". Тот, что слева: "Слышь, арахис,
это, типа, круто!..." Пока местные отвлеклись, спасатели шеп-
чутся.
Чип (краем рта): Роки, тебе это не кажется странным?
Роки (краем рта): Гайка?
Чип (краем рта): И она тоже.
Роки (краем рта): По-моему, Чип, это Лавайни, да еще
где-то набрала банду близнецов.
Дейл-2: Чо вы там шушукаетесь? Маалчать! Вопросы здесь
задаю я. Гайка, у нас найдутся места еще для трех шпионов?
Гайка-2 (злорадно поигрывая кнутом): О-о-о, Дейли, наш
отель будет рад их принять.
Дейл-2: Ха-ха-ха! Составите компанию настоящему спасате-
лю. (иронически) Тоже мне, "спасатели". Сопляки!
Улыбается. Дейлу мерещится, что перед ним - улыбающийся
Толстопуз.
* * *
Гайка-2 заталкивает всех в полутемную камеру. Роки сту-
чит. Открывается окошко в двери.
Гайка-2: Что забыл?
Роки: Кое-что знать хочу.
Гайка-2 (недовольно): Валяй.
Роки: Это Нью-Йорк?
Гайка-2 (зло): Ну не Каир же, талссстяк!!
Окошко захлопывается. Щелчок замка.
Чип: Чтож, посмотрим, как отсюда выбраться.
Мэпс (обреченный голос): Отсюда невозможно выбраться.
Чип: Кто здесь?
Из полумрака выходит Мэпс.
Все (удивленно): Мэпс?
Мэпс (приглядывается): Вы не уничтожители. За что вас-то?
Хм.. эй, да вы их близнецы...
Чип: Мепс... Понимаешь, Мэпс, мы - спасатели...
Мэпс (удивленно): С каких это пор?
Чип (сбитый с толку): Что?
Мэпс (странный взгляд): Нет, ничего, забудь.
Уходит в полумрак. Голос оттуда.
Мэпс: Если вы спасатели, то докажите - спасите всех нас
отсюда. Хотя это напрасный труд.
Роки (разглядывая стену): Да?
Мэпс (из полумрака): А ваша Гайка тоже похожа на эту?
Дейл (в смятении): Чип, где мы?!
Чип: Это (указывает на дверь) - антиспасатели. Больше я и
сам ничего пока не понимаю. Думаю, это и есть наше будущее,
Дейл.
Дейл напуган. Роки простукивает стену.
Роки (себе под нос): Где-то здесь было слабое место...
Мэпс: Не завидую я вашей Гайке.
Хруст. Роки налегает плечом на стену. Та скрипит и рушит-
ся вниз. Мэпс вскакивает на ноги.
Мэпс: Как тебе это удалось?!
Роки: Так, мелочи... Трухлявая стена-то.
Все смотрят вниз.
Роки (лукаво): Чип, помнишь прошлогоднюю атаку термитов?
Мэпс (восхищенно): Спасибо вам, спасатели не додумались
бы! Вот босс обрадуется!
Чип (с подозрением): Что ты хочешь этим сказать?
* * *
Сумерки. Фасад завода кошачьих консервов "Капризный Том".
Глаза на его капризной гримасе светятся изнутри. Крыша. У ног
Тома - освещенный вход с вывеской "Детективное бюро "Толстопуз
и Спасатели". Кабинет Толстопуза, на стене - портрет некоего
худого кота а ля Шерлок Холмс, лозунг "Мы везде, где случилась
беда", точно над столом - символ 'R/R', в углу американский
флаг. Перед столом, скрестив лапы на груди, стоит сам котяра,
Лейла - за столом с пишущей машинкой, Мэпс и Бородавка (Крота
нет) - в креслах и на диванах вдоль стен. В центре комнаты -
Роки и бурундуки в наручниках.
Толстопуз: Мэпс, ты слишком доверчив.
Роки: Толстопуз, мы тут случайно, это не наше время.
Чип: Там, у себя, мы команда спасателей, у нас...
Толстопуз: Вообще-то, мой милый, до сих пор "спасателями"
были мы, а кто вы такие - еще надо разобраться.
Чип: Но ведь мы спасли Мэпса!
Толстопуз: Если вы хотели пробраться к нам, вы своего до-
бились.
Чип: Но мы тоже боремся с преступниками!
Общий гомерический хохот. Камера поочередно показывает
смеющихся. Толстопуз промокает глаза платочком. Лейлу показы-
вают чуть дольше остальных.
Дейл (оскорбленно): И нам нужна наша Гайка!
Толстопуз (вытирая слезы, сразу став серьезным): А с этой
мерзавкой у меня личные счеты.
Дейл: Наша Гаечка добрая!
Роки осеняет, он ищет что-то по карманам.
Чип: И гениальный изобретатель! Из-за ее ошибки мы здесь,
и...
Роки: Взгляните, может это вас убедит.
Роки протягивает вырезку из газеты со статьей о спасателях.
* * *
Другая комната, часть которой занимает химическая лабора-
тория и несколько компьютеров, одна из стен - пустая. Толсто-
пуз и спасатели собрались вокруг и на столе, где Крот, оторвав
кусочек газеты, проводит химический анализ. На столе лежат две
похожие статьи про спасателей, различающиеся фотографиями мес-
та происшествия, стоит сдвоенный микроскоп.
Толстопуз: Ну, что?
Крот: Невероятно, но это не подделка. Краска, бумага,
способ печати и отпечатки пальцев рабочих совпадают на 100
процентов.
Толстопуз: Но как такое может случиться?
Роки: Можно вопрос? Может, нам кто-нибудь объяснит, за
что нас собираются наказать?
Толстопуз: Вы в самом деле не знаете, кто такие уничтожи-
тели?
Крот: Босс, у меня есть гипотеза на сей счет. (спасате-
лям) Уничтожители - известная банда грызунов, грабящих банки,
портящих продукты... а, долго рассказывать.
Роки: А мы здесь причем?
Крот: Минутку.
Крот едет в кресле от стола к одному из компьютеров. На
стене вспыхивает большой экран, на нем - фото уничтожителей.
Роки при взгляде на нее прикрывает лапой морду и качает голо-
вой.
Чип: О, боооже!
Крот (пожимая плечами): Всего лишь фото.
Дейл: Это - мы?!
Крот: Нет, это преступники, похожие на вас. Как вы сюда
попали?
Роки: Ммм... Гайка нашла на свалке генератор зета-кван-
тов, собрала машину времени, но она взорвалась. Как это было и
что случилось с Гайкой - мы не знаем.
Чип: Но теперь мы здесь.
Дейл: И хотелось бы знать, где "здесь".
Крот: Зета? Может, все-таки электронов?
Крот что-то набирает на компьютере. На экране быстро сме-
няют друг друга формулы, графики, рисунки.
Крот: Невероятно. Гениально!
Толстопуз: Что ты делаешь, Крот?
Крот: Босс, мы стали свидетелями уникального случая. Про-
изошел сбой в пространственно-временном континууме и из парал-
лельного мира к нам попали двойники уничтожителей и, смею до-
пустить, наши коллеги.
Толстопуз: Не понял. Еще раз, лично для меня.
Крот: Получилось что-то вроде кривого зеркала. Возможно
они - это мы из того мира.
Толстопуз: Услышь я это не из твоих уст, счел бы бредом,
но здесь...
Чип (с ужасом): Значит, это даже не будущее, это... дру-
гой мир?!!
Крот: И всему причиной, судя по всему, то, что они назы-
вают машиной времени. Нам нужно найти эту Гайку. пока не прои-
зошло необратимого нарушения причинно-следственных связей в
нашем мире.
Дейл, вопя, мечется по столу, с которого со звоном сыпет-
ся всякое химическое стекло, потрясенный Чип стоит столбом,
Роки в глубокой задумчивости.
Крот (недовольно морщась): У него истерика, надо его
унять, иначе он мне здесь все перебьет.
Дейл орет что-то нечленораздельное, Толстопуз (не без по-
терь) выхватывает его из рядов пробирок за шкирку.
Крот: Нам эта Гайка из параллельного мира нужна как воз-
дух.
Чип (едва ворочая языком): Но ведь Эйнштейн утверждал,
что параллельные миры не могут контактировать... Или я плохо
читал это место?
Крот: Чип, я ученый, а не музыкант. Согласен, Берти был
не последним скрипачом и может даже гением, но я в жизни пред-
почитаю сидеть на одном стуле. Между прочим, это утверждал
старина Артур Кларк и я даже могу назвать, где.
Чип: Вы нам не верите...
Крот: Верю. Но я продукт ЭТОГО мира.
Входит Лейла.
Лейла: Босс, срочное сообщение.
* * *
Кабинет Толстопуза. Все собрались около телевизора. На
экране голубь в галстуке, со карточкой прессы на груди, тара-
торит в микрофон, на заднем плане толпа зверушек, много
крыс-полицейских. Поверх толпы видно угловое здание на
Таймс-Сквер со здоровенной рекламой автомобилей "Чжун-Го"
("Китай").
Голубь: ... победа полиции. По наводке информатора в тру-
щобах Бродвея в здании бывшего кинотеатра была арестована Гай-
ка Гаечный Ключ, участница известной банды уничтожителей. При
аресте преступница оказала активное сопротивление, но оружия
при ней не нашли. Комиссар полиции (камеру бросает в сторону,
в кадре мелькает хомяк в мундире с позументами, ожесточенно
отмахивающийся от назойливых камер и микрофонов) заверил граж-
дан, что участь банды теперь решена и остальные бандиты рано
или поздно окажутся за решеткой. Расследование ведут лучшие
полицейские города. Вот сейчас я вижу майора...
Голубь отвлекается на приставание ко всем проходящим офи-
церам полиции.
Дейл: Толстопуз, это наша Гайка!
Чип: Мы должны спасти ее, мы тоже одна команда и этот мир
- не для нас.
Лейла: О чем ты? Крот, что вы там выяснили?
Крот (возбужденно): Понимаешь, Лейла, подтвердилась одна
гипотеза о параллельных мирах. Но важней другое - это наши
двойники...
Лейла несколько удивлена.
Лейла (похлопав Крота по плечу): Знаешь, тебе надо почаще
выходить на улицу. От этой науки (коснувшись пальцем его лба)
у тебя ум за разум зашел. Отдохнул бы, а то рехнешься еще...
Крот (в глазах - лихорадка): Нет-нет-нет, Лейла, ты не
поняла. Это действительно спасатели, но из соседнего мира, и
там они занимают наше место, в то время как наши двойники там
- их главные враги. Это звучит забавно, но, судя по всем их
реакциям, это действительно так.
Лейла (пожимая плечами, странный взгляд на Крота): Хочет-
ся верить.
Голубь: Гайка, вы готовы ответить за свои злодеяния? Ка-
кие показания вы дадите в суде?
Гайка: А-а-а! (размахивает лапами, в динамике звук удара
по микрофону) Что вы, я ни в чем не виновата! Пустите меня!
Помогите, ребята! Чип, Дейл, Роки, Вжик, где же вы?!
На ее лапах защелкивают наручники. Гайка в отчаянии:
Гайка: Господи, куда я попала....
Крот: Ее нужно спасти, иначе вы не сможете вернуться.
На экране крысы-полицейские заталкивают уже молча плачу-
щую Гайку в полицейский фургон, ее со всех сторон фотографиру-
ют репортеры.
Чип (страдая от собственной беспомощности): Это же Гай-
ка!! Крот, ты тут самый умный, придумай же что-нибудь!
У Чипа на глазах слезы бессилия.
Дейл (смущенному Толстопузу): Вы хуже уничтожителей! Одно
слово - Толстопуз!
Лейла жалостливо гладит бурундуков.
Лейла: Я тебе верю. Успокойся, дружок, мы обязательно
что-нибудь придумаем.
Мэпс: Босс, я вам говорил, а вы не поверили.
Толстопуз: Извини, Мэпс.
Голубь: Тем не менее к нам пришла информация: сегодня ут-
ром был нанесен серьезный ущерб лаборатории известного учено-
го, дважды нобелевского лауреата, профессора Нортона Нимнула
(на экране разгромленная лаборатория и потрясенный профессор,
поддерживаемый под руки многочисленными учениками). По свиде-
тельствам очевидцев, Гайка участвовала в налете.
Голубю передают мобильный телефон.
Голубь: Самая свежая информация! Полчаса назад банда
уничтожителей, в числе которых замечена Гайка, совершила налет
на второй федеральный мышбанк и испортила весь обед на кухне
находящегося над ним детского приюта имени Святого Иуды. Сей-
час мы постараемся услышать комментарии полиции.
Камера гонится за офицером полиции, тот ныряет в машину,
объектив закрывает широкая ладонь омоновца.
Голос Голубя (в кадре чьи-то ноги): Ups. Mamma mia...
Ouch! Yajp! Ah!! Ohh...
Крот: Толстопуз, для них это настоящий антимир, они рас-
теряны и беспомощны.
Крупный план - Чип и Дейл плачут на груди у Лейлы. Общий
план - Роки, обделенный столь теплым местечком, сиротливо ро-
няет скупую мужскую на полу.
Крот: Они наши коллеги, босс.
Толстопуз: Хорошо, мы поможем им, Крот. (спасателям)
Предлагаю забыть прошлые недоразумения и объединиться. Отныне
мы одна команда!
Дейл: Вы правда нам поможете?
Лейла: Да, мальчики. Не плачьте, мы спасем и вашу мышку и
вас.
Кошка опускает бурундуков на пол. Все трое обнимаются.
Толстопуз: Мне кажется, мы должны перед вами извинится. В
знак окончательного примирения я хочу кое-то сделать. Мэпс,
где там наш пленник?
Мепс вносит Вжика в банке. Спасатели-1 и сам Вжик, едва
завидев друг друга, приходят в дикий восторг. Лейла улыбается.
Толстопуз, вздохнув, открывает банку. Вжик пулей вылетает от-
туда и на месте встречи образуется небольшая счастливая ку-
ча-мала. Наконец обмен восторгами утихает.
Чип : Тогда,... Ну что тут еще сказать... Да! Спасате-
ли...
Все хором (получается внушительный рев): ... впере-
еооод!!!
* * *
Гостиная в штабе уничтожителей. Мебель убрана, пол посы-
пан опилками, по углам - чашки с водой. Все собрались у входа.
Гайка-2: Парни, давайте без глупостей. Иначе папочка
опять обидится и наш Роки на месяц останется без икры, а мы
соответственно без техобслуживания. Особенно прошу тебя, Чип-
пи.
Бурундуки поспешно кивают.
Над ними нависает Вжик-2 (в районе предполагаемой талии у
него повязана черная лента).
Гайка-2: Идут?
Вжик-2 (кивок и резко, тоном типового самурая): Хай.
Гайка-2: Так, Чип - на позицию!
Чип-2 замирает у двери. Дверь открывается. На пороге по-
является крыс-мордоворот, затем еще один. Чип-2 вытягивается
во фрунт. Вперевалочку в комнату вваливается Гиго - мыш в
обычном пиджаке и черных очках, но с золотой цепочкой и брил-
лиантами на пальцах. Ищет куда сбить пепел с сигары. Чип-2 ус-
лужливо подставляет пепельницу. За боссом в комнату просачива-
ются две шикарных девицы (крыса и белка, которая изящно курит
сигарету в длинном мундштуке, лениво осматривая окрестности
себя) и два тощих крыса с кейсами.
Гайка-2 (с показной радостью): Папуля!
Гиго: Гаечка, дитя мое!
Обнимаются, взасос троекратно целуются при почтительном
молчании окружающих. Белка лениво пускает дымные колечки. Над
головами висит Вжик-2 с каменной физиономией. Гиго допускает
бурундуков поцеловать свою лапу. Швыряет сигару в ближайшую
чашку.
Гиго: Что ж, осмотрим дом.
Гиго берет дочь под руку.
Гиго: Приятно снова очутиться в твоей спокойной гавани,
Гаечка. Белки из Южного Род-Айленда в последнее время совсем
распоясались...
Процессия скрывается в коридоре, замыкает ее Вжик-2.
Чип-2: Уф, не сказала о побеге.
Дейл-2: Будем надеяться, что обойдется, а то его ребята
нас опять "обнулят".
Чип-2: (пошевелив спиной): Не хотелось бы...
* * *
Коридор с рядами зарешеченных клеток с животными, преиму-
щественно грызунами. Вдали коридора лязг, сразу же - вой сире-
ны. Топот - по коридору пробегает группа котов в мундирах. Уз-
ники провожают их взглядом. Выход вентиляционной трубы у само-
го пола. Худая, измученная Гайка сидит у стены, Чип и Дейл
тревожно прислушиваются к звуками, Роки выдирает решетку в
стенке трубы. У всех троих фальшивые носы с усами. Гайка зак-
рывает глаза и откидывает голову.
Дейл: Гайка!
Гайка: Нет, ребята, бегите. Если весь мир сошел с ума,
лучше умереть здесь...
Вжик подхватывает веревку с крюком и уносит ее вверх по
трубе.
Чип: Мужайся, Гайка! У нас есть шанс!
Гайка: Чип, ты всегда был оптимистом...
Роки (пробуя веревку на прочность): Так, приготовились.
Чип, Дейл, помогите Гайке, а я задержу котов.
Дейл: Роки!
Роки: Без разговоров, делайте, что я сказал, надо спасти
Гайку.
Из-за угла выскакивают коты.
Роки: А, киски! Жаждите отведать вежливости старика Роки?
Роки расшвыривает их ударами оторванной решетки.
Роки: Что, неужели невкусно? Обижаешь, дружище!
У очередного кота картинно осыпаются зубы и он плюхается
на пол. В конце коридора раздается грозный голос
Голос: Вот один из них!
Роки (продолжая раздавать удары): Великолепно, только лю-
дей нам не хватало. Извините, котята, мне надо закругляться.
На него лезет рычащая физиономия.
Роки: Еще? Ладно, только ради тебя.
Кот: У-уй! Больно же?! О-оа!
Роки: Ну, адью, киски.
Роки лезет по веревке вверх по трубе. Из коридора доно-
сится ругань.
Голос: Пшел за ним!
Пинок, один из котов влетает в трубу и медленно, оставляя
на металле следы когтей, с воем сползает вниз. Срывается, вой
гаснет в темноте трубы. Висящие на веревке спасатели провожают
его взглядом.
* * *
На крыше - быстрая перебежка до водосточной трубы (Гайку
Роки привязал себе на спину), лихой спуск. Тротуар. Прижимаясь
к стене, идет усталая Дезире - скромно одетая крыска с груст-
ными глазами. Вдруг из трубы вылетают (и сбивают Дезире с ног)
спасатели и удирают прочь. Бегут. Роки внезапно тормозит, ог-
лядывается. Дезире уже отряхнулась и пошла дальше. Роки срыва-
ется обратно, бурундуки с воплями - следом. Роки уже настиг
девушку.
Роки (страстно): Ма'ам!
Берет ее лапу, она ее выдирает и пытается у бежать, Роки
за ней, у бедняжки от страха сводит ноги.
Дезире (затравленно прижавшись к стене, лепечет): Боже, у
меня ничего нет! Не трогайте меня! От меня вам никакой пользы!
(шепотом, переходящим в истерику) По...поли...ция!
Пытается прикрыться от Роки сумочкой, но, заметив за спи-
ной Роки бледную Гайку, опускает. Роки без слов целует ей лап-
ку. Подоспели бурундуки.
Чип (запыхавшись): Мисс, извините нашего друга, он немно-
го не в себе!
Дезире: Что вы, он меня не обидел. (мило улыбается, в
глазах Роки вспыхивают сердечки) Мне кажется, он просто очень
добрый.
Чип: Даже чересчур, мисс. (Роки) Мэтью, мы опаздываем,
очнись, это не твоя мамочка.
Дейл: У девушки наверняка и без тебя полно забот!
Дезире: Что вы, я совсем не...
Чип: Не надо провоцировать его, мисс. Еще раз прошу нас
извинить. (окрик Роки, пытающемуся встать перед ней на колени
и снять маску) Мэтью!!
Уводят Роки, подталкивая его в спину. Дезире улыбается,
вспоминает о чем-то своем - и улыбка пропадает, крыска грустно
вздыхает и бредет дальше.
* * *
Подъезд конторы Толстопуза. Кнопку звонка нажимает черный
кот в алой феске, с медицинским чемоданчиком в лапе. Дверь
открывает Лейла. Обмен поклонами.
Лейла: Салям, сестрица.
Ахмед: О, милый брат! Салям, Ахмед! Наш дом - твой дом.
Говорят на арабообразной абракадабре, внизу экрана - анг-
лийские субтитры. Огромная библиотека (вместо казино), оба са-
дятся за один из столов.
Лейла: Ахмед, я должна объяснить тебе...
Ахмед: Разве меня вызвали не к больному, сестра?
Лейла: К больной, но... (не отказывайся, прошу) она мышь.
Ты единственный, кому мы можем довериться.
Ахмед: Твоему патрону это будет стоить втрое дороже.
Обычно я не лечу тех, кого могу съесть. Не знаю сестра, как ты
можешь есть все эти мерзкие консервы...
Лейла: В клубе ты станешь сенсацией, если вылечишь ее,
потому что кроме рыбы мы отдаем тебе ее историю. Она - мой
астральный двойник из параллельного мира. Скоро она вернется в
свой мир, а пока ей нужна наша помощь.
Ахмед (в глазах загорается любопытство): О-о-о! Если в
этом есть хоть капля правды - я сделаю это бесплатно!
Лейла (сжимая его лапы в своих и целуя их): Спасибо, брат.
Ахмед (лукавость в глазах): Идем же!
Лейла (пытливо глядя на брата): Поклянись, что ты уйдешь
без нее.
Ахмед (помедлив): Клянусь именем... нашего отца!
Кошка кивает, они выходят из библиотеки.
* * *
На столе у Толстопуза на подушках лежит бледная неподвиж-
ная Гайка.
Ахмед: Салям алейкум, Толстопуз.
Толстопуз: Салям, Ахмед. Повод несколько необычный...
Ахмед: Я врач, Толстопуз.
Все собираются около Гайки. Она тяжело вздыхает и качает
головой. Кот кладет палец с перстнем на ее лоб, слушает грудь
стетоскопом, щупает пульс.
Ахмед: Она будет живая, хозяин. Мой помощь не нужно, из
день-два она встать на ноги, обычный тюремная истощение.
Нюхает с пристрастием гурмана.
Ахмед (с нехорошим блеском в глазах): Вах-вах-вах, какой
красивый мышка!
Облизывается.
Лейла (шипящим шепотом, упреждающе выпуская когти): Брат!
Толстопуз (доставая чековую книжку): Сколько с меня?
Ахмед (отводя ладонью книжку): Я хочу получать плата ее
истории. Я тоже коллекционер, Толстопуз.
Толстопуз(пожимая плечами): Ребята, ваша очередь платить.
Кот с любопытством замечает на столе спасателей-1.
Роки: Что-то этот эстет не внушает мне доверия.
Лейла: Не бойтесь, здесь вас не тронут.
Роки: Начинай ты, Чип.
Чип (вздохнув): Мы живем не здесь. Хотя, здесь, конечно,
но...
* * *
Черный экран. Внезапно словно сдвигается некая крышка и
почти весь экран занимает лицо Лейлы, тревожно вглядывающееся
в зрителя.
Гайка: Неет!!!
Гайка вскакивает на ноги и тут безвольно валится на по-
душку.
Лейла: Извини, милая, я тебя напугала.
Гайка таращится на Лейлу. Кошка сидит, облокотившись на
стол, и смотрит на нее. Краткая немая сцена - это создатели
фильма наслаждаются комбинацией двух шикарных блондинок.
Гайка (в страхе): Кто вы?!
Лейла: Ты у друзей, Гайка.
Гайка: Да, а потом мы поссоримся и вы меня съедите?
Лейла: Никто тебя не обидит, мышка.
Гайка (обреченно вытягиваясь на подушке): Ну да, и мышей
вы тоже не едите. Как это знакомо.
Лейла: Мы не едим законопослушных мышей. Мы спасатели.
Гайка: О-о-о, опять этот кошмар! Господи, как я хочу
проснуться...
Пытается заткнуть лапами уши. Чип отводит ее лапы.
Дейл: Гаечка, это не сон.
Гайка (нервно): Чип, Дейл, Роки? И Вжик? Что происходит?
Роки: Успокойся, родная, мы у друзей.
Гайка: Друзья? А что же они едят кроме преступников, эти
ваши "друзья"?
Толстопуз: Мы уже давно перешли на кошачьи консервы, Гай-
ка.
Гайка: Господи, еще и Толстопуз? Где находится этот су-
масшедший дом?!
Гайка вскакивает, делает пару шагов и падает носом, но
Лейла ловит ее и укладывает на подушку.
Лейла: Она разволновалась, как бы хуже не стало.
Дейл: Гаечка, выпей. Это лекарство.
Гайка (недоверчиво): Да?
Дейл: Поверь, оно тебе не повредит.
Гайка выпивает таблетку.
Чип: Гайка, это параллельный мир. Твоя машина времени
взорвалась и все мы оказались здесь.
Гайка: Не помню, чтобы она взрывалась. Я оставила ее в
мастерской...
Роки: Как ты оказалась в трущобах?
Гайка: Я вышла из мастерской и увидела...
Чип: Другую Гайку. Мы это знаем. А что было дальше?
Гайка: Я убежала от этой ужасной девки и заблудилась.
Чип, ты только представь - я заблудилась в Нью-Йорке!
Роки: Мы тоже немного заблудились. Наверное, твоя машина
слишком влияет на окружающее.
Гайка: Спасибо, ребята, вы спасли мне жизнь.
Дейл: Это не благодаря нам. Если бы не здешние спасатели,
наша команда сгинула бы в этом мире.
Гайка: Спасатели?
Лейла: Это мы, Гайка. Знакомься - Толстопуз, Мэпс, Боро-
давка, я - Лейла, а еще Крот - он в лаборатории. Мы ваши двой-
ники в этом мире.
В течение этой реплики аниматоры явно млеют от двух ши-
карных блондинок сразу, поскольку их видно гораздо лучше и ча-
ще, чем тех, с кем Гайку знакомят.
Дейл: Гайка, а ты сможешь встать?
Гайка (с решительностью создателя всего этого): Ради то-
го, чтобы узнать, как у меня это получилось - несомненно!
* * *
Все собрались в лаборатории Крота.
Дейл: Толстопуз, чем мы можем вас отблагодарить?
Толстопуз: Помогите нам отправить уничтожителей за решет-
ку.
Лейла (задумчиво): Знаешь, Дейл, когда ты появился здесь
впервые, ты старался быть за Чипом. За последние дни у тебя...
появились амбиции.
Гайка: О, Дейл, у тебя меняется характер!
Чип: Пожалуй, этот мир становится заразным. (обернувшись
к Толстопузу) Извините.
Толстопуз: Ничего, я все понимаю.
Чип: Но я хочу остаться Чипом из СВОЕГО мира. Надо спе-
шить.
Первый слог начинает Дейл, остальные подхватывают.
Все (хором): Спасатели, вперед!
* * *
На площадке перед штабом уничтожителей в полном разгаре
драка двойников. На краю площадки перед стоит окрашенное в
темные цвета крыло спасателей с символом - в красном овале бе-
лый круг, в круге - черная буква "D". Роки занимается изощрен-
но-медленным его уничтожением. Ему пытается помешать разгне-
ванный Роки-2 в очках. Он мечется, пытаясь прикрыть собой ма-
шину, а Роки старается ударить в неприкрытое телом двойника
место. Механизм усыпан выбоинами, пробоинами, из некоторых те-
чет масло.
Дейл: Роки, врежь ему!
Роки-2: Эй, это хрупкий механизм!
Роки: Ну, механик, иди сюда, щас я тебе...
Роки метко промахивается кувалдой над головой Роки-2,
точно угодив ею в двигатель. Взрыв, сыпется дождик запчастей.
Роки-2 (в бешенстве): Ты же уничтожил двигатель, варвар,
жирдяй!!
Роки: Чья бы корова мычала!
Дейл: Роки, я ему щас врежу.
Роки: Полегче, парень, полегче, оставь его мне, приятель.
Дейл что-то вспоминает и убегает в дом. Роки заезжает Ро-
ки-2 в челюсть, одновременно глядя на облако пыли рядом
Голос Гайки (хрипловато): Ах ты, мерзавка! Вот тебе, вот
тебе! Паалучай!!
Из кучи раздается женский визг и короткий треск. Свалка
разваливается. Две Гайки, как два кота, смотрят разъяренно
друг на друга в упор, обе руки в боки. Между их глазами прос-
какивает электрический разряд. В лапе у Гайки виден ошметок
бантика вместе с пучком волос с головы Гайки-2.
Гайка-2 (страдальчески ощупывая голову): Мои чудные воло-
сы! (сварливо, руки в боки) Да тебе до конца жизни столько не
заработать, сколько стоила эта прическа! (взрыв гнева) Сичас я
тебя так обкорнаю, мисс Добрррадетель - мамочка не узнает!!
Гайка (вызывающе, хрипловато): Что ж,попробуй!
Снова вцепились друг другу в волосы. Хрипловатый визг,
чей - непонятно.
Роки: Девочки, не портьте друг другу мордашки...
Гайка (хрипловатым голосом): Роки, отвянь, она моя.
Растопырив когти, бросается на Гайку-2. Сразу два злых
хриплых взвизга.
Роки: Слушайте, девочки, вы бы что ли... Эй, ты, Бери-
большетаскайдальше, куда прешь?!
По руку Роки попадается Чип-2, от удара улетает прямо на
голову Роки-2.
Машина Гайки (типичный бездверный флаер из "Гостьи из бу-
дущего", но четырехместный) стоит на ветке у входа в дом. Дра-
ка. Дерутся Чип и Дейл-2, возятся, рыча и повизгивая, Гайки,
Роки мутузит Чипа-2. Из дома выскакивает Дейл-1 и кричит
Дейл: Слушайте все! (драка прекращается, все замирают в
позах на тот момент) Я сейчас брошу эту вонючую бомбу, если вы
не...
Бомба скатывается с лапы и все слушают, как она свистит
вниз.
Дейл: Ой.
Звук шлепка о землю - драка возобновляется.
Дейл: Упс.
Дейл-2: Ну что, бросил, а, дефективный?
Дейл: Я? (раздельно, потом со взвизгом) Де-фек-тИВный?!!
Сцепились Дейлы. Надо всем этим два Вжика обмениваются
ударами (под звукоряд из дешевых китайских боевиков) по всем
правилам восточных единоборств. Внизу в драке небольшая роки-
ровка.
Чип-2 (отброшенный Чипом): А-ай! Ох...
Дейл-2 (угрожая еще одной бомбой): Как бы не так! Ха-ха!
Дейл: Чип!!
Чип бросается на помощь Дейлу. Роки выкручивает хвост оч-
нувшемуся Роки-2
Роки-2: Э-экхх... уй, мой хвоооаааст!!! А ну отпусти мой
хвост!! Аа-а!
Роки: Чо ты орешь, как белый медведь в хорошую погоду?
С неба на парашютах опускаются спасатели-2 и по веткам
быстро пробираются к месту драки. Спасатели-2 гоняются за
уничтожителями.
Дейл-2: Это нечестно - десять против пяти!
Чип: Согласен, Дейли, но, сдается мне, пора тебе отдох-
нуть (отправляя Дейла-2 в нокаут)- за решеткой.
Кошка хочет разнять Гаек, но по знаку Роки не делает это-
го, только наблюдая. Походя хватает прошмыгнувшего мимо нее
Вжика-2 и слушает в кулаке его возмущенное жужжание.
Роки: Гаечка, не надо делать ее лысой, пожалей глупую де-
вочку...
Уничтожители усмирены и повязаны. Разъяренная Гайка с
пучком желто-зеленых волос в лапе, тяжело дыша, смотрит на
считающую звездочки офингаленную и порядком ободранную Гай-
ку-2.
Гайка (менее хрипло, чем до этого): Не, Роки, у меня еще
есть что ей сказать.
Срывается с места, но бурундуки, вцепившись в ее ноги,
оттаскивают Гайку от Гайки-2.
Гайка: Ребята, не оторвите мне ноги! Я еще не все ей ска-
зала...
Делает еще одну неудачную попытку дорваться до соперницы.
Рычит на нее. Та отвечает слабым рычанием.
* * *
Уничтожители связаны и собраны у подножия дерева. Рядом
игрушечный полицейский фургон, крысы в форме сажают бандитов
одного за другим в фургон. Вид с площадки у штаба. Фургон
включает мигалку и уезжает. Крот и Гайка копаются в потрохах
Гайкиной машины. Нутро агрегата светится. Крот что-то указыва-
ет Гайке, она кивает и что-то переключает внутри двигателя.
Машина фыркает, обдав Бородавку черным дымом. Крот и Гайка по-
дают другу другу лапы.
Гайка: Спасибо, Крот, без тебя бы я не справилась.
Крот: Всего лишь неточная регулировка, поэтому он давал
такое большое поле переноса вокруг себя.
Гайка: Крот, ты... ты мой двойник, а не Лейлы. Ой, изви-
ните...
Лейла: Ничего, Гайка. Крот у нас гений.
Крот: Лейла, это преувели...
Лейла целует его в голую макушку. Крот смущенно краснеет
и комкает лацкан пиджака. Девочки улыбаются.
Толстопуз: Спасибо вам, спасатели! С вами мы были прек-
расной командой.
Чип открывает рот, но Дейл перехватывает инициативу. Чип
вздыхает.
Дейл: Нет-нет, Толстопуз, вы тоже слаженная команда, у
вас все получится.
Спасатели-1 (хором): Прощайте!
Толстопуз: Прощайте, друзья!
Спасатели-2 спускаются вниз. Спасатели остаются наедине с
машиной.
Дейл: Ну, наконец-то.
Роки: Так, где Вжик?
Вжик: Вжжж!
Роки: Приятель, ты сегодня был в прекрасной форме. (под-
мигивает)
Вжик в шутку показывает пару приемов и улыбается.
Гайка: Господи, неужели все закончилось... Ребята, все
сели?
Дейл: Включай, Гайка.
Гайка включает, машина выплевывает облако красно-зеленого
дыма и глохнет.
Чип: Что опять?
Гайка: Де... ой, Чип, она не заводится.
Роки: Я помогу!
Гайка: Ее надо подтолкнуть, Роки.
Роки: Без проблем, Гаечка!
Гайка: Но так ты останешься тут!
Роки: Твои очки, любимая.
Гайка: Зачем?
Роки: Они же резиновые.
Гайка: Так, надо синхронизировать толчок и завод. Роки,
ты готов?
Роки: На 100 процентов, родная!
Чип: Роки, ты уве...
Роки дает машине пинка, она фыркает, гудит (Роки успевает
вскочить в салон), вспышка. Вид от подножия дерева. Вспышка на
миг ослепляет спасателей-2, потом видно разноцветное облачко и
слышен свист. На голову Толстопузу падает приличный кусок сы-
ра.
Толстопуз (потирая макушку): Сыр?
Мэпс: Ну да, тот Роки любит сыр.
Лейла: Мальчики, мне кажется, я знаю, как его можно ис-
пользовать. Ведь наш-то Роки сыр ненавидит...
Мастерская Гайки, заваленная частями разбираемой машины
переноса. Гайка осторожно отсоединяет от двигателя генератор.
Гайка: Вот излучатель,Чип.
Чип: Гайка, его надо выбросить, чтобы он не наделал еще
больше бед.
Дейл: И чуть не убил всех нас.
Гайка: Простите, ребята.
Роки: Гаечка, любимая, ты гений, но, поверь, иногда твои
изобретения...
Гайка: Знаю-знаю, кого-нибудь калечат.
Роки: Я не хотел тебя обидеть. Хочешь, сделай из этого
что-нибудь летающее.
Гайка: Я не обиделась, Роки. (тоскливо глядя на гору зап-
частей) Спасибо за идею.
Смотрит на излучатель, роняет слезу и, всхлипнув, передает
его Чипу.
Гайка: Ты прав, Чип, его надо выбросить.
Отвернувшись, шмыгает носом. Чип хочет что-то сказать, но
Роки его останавливает и все на цыпочках уходят, оставляя Гай-
ку одну. Вжик возращается, оставляет платок и, вздохнув, уле-
тает.
* * *
Над городской свалкой пролетает самолет спасателей. Вид
на кабину. Роки собирается выкинуть агрегат. Гайка в последний
раз смотрит на него и, отмахнувшись лапой, грустно отворачива-
ется. Крот роется в помойке, ему на голову приземляется гене-
ратор. Некоторое время Крот "выправляет мозги", потом смотрит.
Крот: Что это? Бородавка (тот роется поблизости), что
это?
Бородавка: А я почем знаю?
Крот: А... а босс сказал сообщать обо всех находках.
Бородавка: Босс, Крот что-то нашел!
Мепс: Похоже на тостер для французских булок, босс.
Толстопуз (поучающим тоном): Милый Мэпс, известно ли те-
бе...
Мэпс подобострастно собрался слушать.
Толстопуз (орет): ... что все твои мозги умещаются на
кончике булавки! (уже спокойней) Это генератор электронов с
излучателем зета-квантов.
Мепс: Да, босс? А зачем он нам, для электричества? (полу-
чив увесистый подзатыльник и потирая ушибленный нос) Ой! Боль-
но...
Толстопуз (постепенно входит в раж): Милые мои идиоты,
эта штука способна изменить ход времени. (в экстазе) Это же
золотая находка!!
Крот: Да?
Бородавка: Золотая? И на сколько она по вашему потянет,
босс?
Толстопуз: Заткнись, Бородавка!
Тот втыкается головой в кучу мусора. Остальные сгруппиро-
вались и ждут своей очереди, но кот в настроении.
Толстопуз: Я хочу проверить его в деле! Пошли, болваны,
начнем сегодня же!
Толстопуз и его банда уходит.
Затемнение.
* * *
Черный экран. Открывается дверь, перед зрителем комната
свиданий в тюрьме. В комнату входит Дезире Дэлюри, садится пе-
ред стеклянной перегородкой. С той стороны приводят Роки, тот
сразу зажигает в глазах сердечки. Дезире берет трубку, встре-
чает взгляд Роки и смущенно отводит глаза, по стечению обстоя-
тельств - на зрителя.
Роки снимает трубку, крыс-конвоир садится на стул в конце
комнаты.
Дезире достает перевязанный ленточкой сверток с запиской
"Роки от друзей", явно напоминающий по форме тот самый кусок
сыра. Сердечки в глазах Роки лопаются...
Здание тюрьмы. Вопль Роки.
Комната свиданий. В стене дыра, конвоир свистит, воет си-
рена, обескураженная Дезире смотрит на дыру.
Затемнение смыкается вокруг дыры.
|