После той короткой встречи Кейт вернулась домой совершенно разбитая. Он снова был пьян и нёс какую-то чушь о возвращении на Остров. "Зачем я только согласилась?" - с досадой спрашивала себя Остин. - "Он стал совсем как его отец". Она поднялась в комнату Аарона и, убедившись, что мальчик уже спит, вернулась обратно на кухню. Через десять минут должны были начаться вечерние новости, но сегодня ей не хотелось засиживаться у телевизора. Кейт подошла к окну и задёрнула шторы. Звонок. Она, слегка насторожившись, взяла трубку: - Алло? - Привет, Кейт. Я... это... не разбудил? - Хёрли? - удивилась Кейт. - Ты из больницы? Вам что, разрешают звонить в такое время? - Ну, теперь да. - ответила трубка. - У нас новый врач и... вот. - Ладно, Хёрли. - сказала Кейт. - Говори, что хотел? - Я как раз насчёт него. - Нового врача? - Да. Знаешь, Кейт, я тут... рассказал ему... ну, о том, что у вас нелады с Джеком и... - Постой-постой. Рассказал ЧТО? - Короче, он зайдёт к тебе. Завтра. - Хёрли, мне не нужен психиатр. - Брось, Кейт! - ответил Хьюго. - Тебе понравится. Он клёвый. Перестань, щекотно! - Хёрли! - удивлённо улыбнулась Кейт. - Что у тебя там происходит? - Извини, Кейт... Привет Аарону, пока! * * * Следующий день для неё начался со звонка в дверь. На пороге оказался человек лет 27-ми в строгом деловом костюме и причёской в стиле раннего Дитера Болена. - Простите, вы мисс Кейт Остин? - спросил "Болен". - Да, а кто вы? - Я доктор Спинелли. Моя визитка. - он протянул Кейт карточку. - Вчера вам должен был позвонить один из моих пациентов. - Вы о Хьюго? Да, он звонил. Проходите. - Благодарю. Он последовал за ней в гостиную. - Не желаете ли что-нибудь? - спросила Кейт. - Может, кофе? - Нет, спасибо. - вежливо усмехнулся "Спинелли". - У меня было ночное дежурство, я принял пятьсот "эспресо", так что, думаю, с меня уже хватит. - Хорошо. Итак, о чём вы хотели со мной поговорить? Они расположились в двух мягких креслах, между которыми находился небольшой круглый журнальный столик. - Видите ли, мисс Остин... - начал Сергей. - Всё дело в том, что Хьюго поведал мне не только о ваших трудностях с мистером Джеком Шепардом. - Вот как? И о чём же ещё? - Он рассказал мне всё. Всю правду об Острове. О том, что там происходило на самом деле. - И что, вы ему поверили? - с надеждой спросила Кейт. Она ожидала услышать "нет". - Думаю, скорее да, чем нет. - Почему? - Потому что психически он здоров точно так же, как и мы с вами. - ответил Сергей. - Да, Хьюго имеет склонность к видению того, чего не видят другие люди, но это вовсе не означает, что у него... есть проблемы. - Иными словами, вы считаете, что общаться с мертвецами - это нормально? Сергей на минуту задумался. - Хьюго непростой человек, мисс Остин. - сказал он после паузы. - Весьма непростой. Я провёл с ним несколько специальных тестов. Судя по их результатам, он обладает... определёнными способностями. - Какими способностями? Он что,... медиум? - Называйте это как хотите, но факт есть факт. Кейт была поражена. - Хорошо, доктор Спинелли. - сказала она. - Допустим, что Хьюго медиум. Но какое это имеет отношение к Джеку? - Хьюго очень переживает из-за того, что вы расстались. - пояснил Сергей. - И... винит в этом себя. - Себя? - переспросила Кейт. - Я не понимаю. - Видите ли... Когда мистер Шепард навещал его, Хьюго сказал ему то, что, как он считает, не должен был говорить. - И что? Что он ему сказал? - Прошу понять меня правильно, мисс Остин... - ответил Сергей. - Теперь, когда Хьюго знает о своём даре, он думает совершенно иначе, но тогда... Тогда он сказал мистеру Шепарду, что вы все... мертвы. Он полагает, его слова окончательно сгубили Джека. - Что? Но это безумие! Как Джек мог поверить в такое? - Не могу объяснить, мисс Остин. Но, думаю, дело здесь не только в этом. Перед тем, как решиться нанести вам визит, я внимательно изучил личные данные каждого из вас. Скажите, вы знали, что у мистера Шепарда была сестра? - Сестра? - удивилась Кейт. - Нет, не знала. - Как и не знал мистер Шепард. Ему об этом стало известно только после возвращения с Острова. Её звали Клэр. В тот день она летела вместе с вами. И... она была беременна. - Что?... - Кейт ощутила холод на своей спине. В одно мгновение сознание озарила ужасная догадка. - Боже. - Мисс Остин? - забеспокоился Сергей. - Что с вами? Вам нехорошо? - Извините, доктор Спинелли. Мне... надо отойти. - Конечно. Я подожду. Кейт поспешно покинула гостиную и удалилась на второй этаж. Сергей, оставшись один, подошёл к книижному шкафу и стал прохаживаться вдоль длинных полок. Бросив случайный взгляд на одну из них, он увидел одиноко стоящий DVD-диск, на фирменной обложке которого красовалась эмблема мультсериала "Чип и Дейл - Спасатели". "Ну, конечно!" - подумал Сергей. - "Ведь вселенная LOST* является точной копией моего мира. Правда, у нас нет телепортирующихся островов с вездесущим Беном Лайнусом, но тем не менее - это почти мой мир. Потрясающе!" - Эй! Посмотри-ка! - сказал Сергей, заглянув во внутренний карман пиджака. Оттуда высунулась симпатичная мышиная мордашка с нежными ушками. - Ого! - удивилась Гаечка, увидев обложку. - Похоже, здесь меня тоже знают. - Что ж... - задумчиво улыбнулся Сергей. - Это намного упрощает дело. * * * Несколько секунд спустя мышка услышала звук шагов со второго этажа. - Кажется, она возвращается. - Вас понял. - ответил Сергей, взглянув наверх. - Прячься. Он увидел, как Кейт, спускаясь с лестницы, смущённо сжимает в руках носовой платок. - С вами точно всё хорошо? - спросил Сергей. - Простите, если я вас огорчил, но... - Я понимаю, доктор. Всё в порядке. Они вернулись обратно на свои места. - Прошу меня извинить, мисс Остин, - сказал "Спинелли". - Я здесь слегка порылся и... Он показал обложку с эмблемой мультсериала. - Это для Аарона. - пояснила Кейт. - Больше ничего стоящего в магазине не было, и я взяла. - Неужели вы ещё что-то помните? - Ну, не совсем... Видела несколько серий, но это было так давно. Я уже почти забыла. Сергей встал с кресла и направился к книжному шкафу. - Так что вы решили, мисс Остин? - спросил он, кладя диск обратно на полку. - Насчёт чего? - Насчёт мистера Шепарда. Кейт вздохнула и глубоко задумалась. - Нет. - сказала она после продолжительного молчания. - Простите, доктор Спинелли... Я знаю, вы с Хёрли очень хотели мне помочь, но... Боюсь, это выше моих сил. Мне очень жаль, что я отняла у вас столько времени... Простите. Она встала с кресла, собираясь проводить "Спинелли" до входной двери. - Что ж... - вздохнул Сергей. - Благодарю за гостеприимство, мисс Остин. Видимо, я сделал всё, что мог... Но перед тем, как я уйду, вы позволите мне вам кое-что показать? Мой... небольшой подарок. - Конечно. Он запустил руку во внутренний карман. Секунду спустя перед лицом Кейт предстала маленькая нарисованная мышка в синем комбинезоне и с очками-"консервами" на макушке. - Большое... спаси... - промямлила Кейт и, пошатнувшись, рухнула на диван. Повисла короткая обескураживающая пауза. - Она не ушиблась? - спросила Сергея Гайка. - Нет. Там пружины. * * * Джек не появлялся в больнице уже давно. Он не видел особого смысла в своей работе. "К чему мне спасать чью-то чужую жизнь, если моя собственная летит ко всем чертям?" - размышлял он. Спасать... Теперь Джек возненавидел это слово. Каждый раз, когда он его слышал, сознание затмевала пелена ужасающего стыда. Стыда перед теми, кого он так и не смог вывести с того дьявольского Острова. Стыда перед миллионами людей, которым он хладнокровно лгал на той унизительной пресс-конференции. Стыда перед Клэр. В памяти всплыло лицо маленького Аарона. - Прости... - прошептал Джек. Он, слегка пошатываясь, шёл по направлению к своему дому. Сгущались сумерки. "Ещё один пустой день". - думал Шепард. - "Пустой и мёртвый день". - Мистер Джек Шепард? - услышал он незнакомый голос. - Вы ведь тот самый доктор Шепард, верно? Джек обернулся. Позади него стоял молодой человек в дорогом костюме и с дитерболеновской причёской. - Я больше не даю интервью. - сказал Шепард. - Боюсь, вы не совсем поняли, я не журналист. - ответил Сергей. - Тогда передайте Бену большой привет. - Мистер Шепард... - Оставьте меня в покое! - Меня прислал Хёрли. - Сергей достал визитную карточку и протянул Джеку. - Я его новый врач. - Хм... Доктор Серджио Спинелли. - недоверчиво-усталым тоном прочёл вслух Шепард. - Никогда не слышал. - Жаль. - ответил Сергей. - Хьюго многое мне о вас рассказывал. О вас и о том, что с вами было на Острове. - Что же именно? - Правду. С минуту они оба молча смотрели друг на друга. Вечернее небо затянулось тяжелыми тёмно-серыми облаками. Ветер заметно усилился. - Кажется, будет дождь. - сказал Сергей. - Давайте войдём в дом. * * * - Незадолго до вас я навещал мисс Остин. - начал разговор Сергей, переступив порог жилища Джека. - И как она? - спросил Шепард. - С ней всё хорошо. Она очень беспокоится о вас. - Беспокоится? - с усмешкой переспросил Джек. - Тогда почему она не пришла сама? - Видимо... - ответил Сергей. - Она хотела, чтобы я поговорил с вами. - Знаете, при всём уважении... Я не думаю, что мне сейчас нужен психиатр. - У вас депрессия, мистер Шепард. - с доброй улыбкой сказал Сергей. - И... Вряд ли вам помогает то, что находится в вашем домашнем баре. Я прав? Джек молчал. "Спинелли" был прав. - Мисс Остин просила меня кое-что вам передать. - Сергей извлёк из кармана диск с яркой эмблемой "Спасателей" на обложке. - Думаю, это как раз то, что нужно. - "Чип и Дейл"? - не понял Джек. - Это шутка? - Ну... Мы просто подумали, вам надо немного встряхнуться. Джек молча смотрел на обложку. Голову захлестнули воспоминания. 1989 год... "Боже, как же давно..." - думал он. - "Как давно... Но почему? Почему именно это? Кто я для Кейт? Маленький ребёнок, который всё ещё не наигрался? Всего лишь ребёнок... Как низко! Господи, как же низко!" - Мистер Шепард? - позвал Сергей. - Нет. - ответил Джек. - Простите, но... Я не могу это принять. Уходите. На секунду гостиную озарил холодный отблеск небесного электричества. С улицы послышались гулкие громовые раскаты. - Хорошо, мистер Шепард. - вздохнул Сергей. - Если вы настаиваете... Извините, но... Могу ли я хотя бы переждать у вас дождь? - Конечно. - ответил Джек, удаляясь в свою комнату. - Располагайтесь. - Он ушёл. - шепнул Сергей внутрь пиджака. На долю секунды небольшую гостиную вновь осветила молния. - Теперь твой выход. * * * Войдя в спальню и сняв ботинки, Джек тяжело опустился на кровать. В выдвижном ящике тумбы лежала небольшая ёмкость со свежим виски. Шепард уже держал её в руках, когда в комнату неожиданно постучали. Джек поставил бутыль на тумбу. - Да, что вам?... - проворчал он, выглянув в коридор. За дверью никого не оказалось. "Этот Спинелли начинает сводить меня с ума". - подумал Шепард. Он не заметил, как в образовавшийся проём быстро и незаметно проскользнула маленькая голубоглазая мышка и, ловко взобравшись на кровать, уселась на подушку. - Привет, Джек! - раздалось у него из-за спины. Лидер "Шестёрки Оушианик" вздрогнул и обернулся. То, что он увидел перед собой, в одно мгновение заставило забыть о всяком сне. - Что за??... Это ты сказала? - спросил он, разглядывая диковинное явление со всех сторон. - Неужели ты меня не помнишь, Джек? - задала встречный вопрос Гаечка, подняв к лицу Шепарда свой прелестный носик. "Спинелли!" - осенило Джека. - "Этот подлец что-то распылил в воздухе!" С этими мрачными мыслями он, спотыкаясь, выбежал из спальни. Сергей, закинув ногу на ногу, сидел на диване в гостиной и пристально изучал свежий "Ньюсуик". - А-а, мистер Шепард! - приветливо улыбнулся он, не отрывая взгляд от журнала. - Что-нибудь случилось? - Что здесь... происходит??? - Цены на акции "Оушианик" пошли вверх. - с железным спокойствием ответил Сергей, перевернув страницу. - Похоже, эти парни состряпали на вас неплохой пиар. - Что вы... со мной сделали??? - С вами? - с невинным видом переспросил Сергей. - Ничего. А что с вами? - Мышь. - выдавил из себя Джек. - В моей комнате... находится мышь. - У каждого третьего жителя Америки находится мышь, мистер Шепард. - сказал Сергей, перевернув ещё одну страницу. - О, нет. - саркастически усмехнулся Джек. - Насчёт своей я не уверен. Она... со мной говорила. - Н-да, это... - после секундного раздумия согласился "Спинелли". - Существенное замечание. Идёмте. Они вошли в спальню. - Привет, ребята! - сказала Гаечка. - Привет, золотце. - ответил Сергей. - Постойте... Погодите, минутку... - перебил Джек, начиная что-то соображать. - Вы знакомы??? - Это правда, мистер Шепард. - сказал Сергей. - И не галлюцинация. Она пришла, чтобы поговорить с вами. - Со мной??? - Уверен, вместе вам будет что обсудить. Я вас оставляю. - ответил Сергей, выходя из комнаты. - И... Пожалуйста, не обижайте её. * * * Они сидели рядом и молчали. Джек узнал её сразу же, как только увидел. Она была единственным светлым воспоминанием, оставшимся у него от конца восьмидесятых. В то время он был совсем другим: ему казалось, что жизнь удивительна и прекрасна, что у него ещё всё впереди и что при наличии желания человек может достичь небывалых высот. Эти убеждения помогали двигаться вперёд, на что-то надеяться, что-то преодолевать. Он любил свою работу, искренне заботился о своих пациентах, видел слёзы благодарности на их глазах, и это вселяло в него ощущение истинного счастья. Но теперь всё иначе: прежнего Джека Шепарда больше нет. От прошлой жизни остался лишь неясный образ, расплывчатый силуэт, тихо угасающий, подобно свече в тёмной и сырой келье. - О чём ты думаешь, Джек? - спросила Гайка. "Её глаза..." - Джек почувствовал жжение в груди. - "Боже, что за глаза! Нет... Я не могу смотреть в них!" Он отвернулся. - Что с тобой? - спросила мышка. - Ты не понимаешь. - ответил Шепард. - И никогда не поймёшь. Ты... всего лишь мышь. - Я всё знаю, Джек. - сказала Гаечка. - Доктор Спинелли мне всё рассказал. Про тебя, про Кейт, про Остров, про... Клэр. - Нет. - отрезал Шепард. - Ты ничего не понимаешь. - Ты обещал всех спасти и не смог. Не сдержал слова. Это, конечно, нехорошо, но... - Нет! - прервал её Джек. - Не надо. Пожалуйста. - Но ты же не виноват. - продолжала мышка. - Ни в чём, слышишь? Джек молчал, опустив голову. За окном хлестал холодный ливень. Что-то знакомое показалось Гаечке в этой печальной и колючей позе. - Со мной тоже так было. - начала вспоминать она. - У меня ломалось всё, что бы я ни делала. Ребята из-за этого чуть не погибли и... В общем, я решила уйти. Так же, как ты сейчас. А потом я узнала, что они попали в беду. - Я помню. - ответил Джек. - Но мы, люди, совсем другие. Её... уже не вернуть. - Я знаю. - сказала Гаечка. - Но... Что, если кто-то в этот момент тоже попал в беду? И что, если сейчас этот кто-то зовёт на помощь именно тебя? Тебя, Джек. - Боюсь, теперь я уже ничего не могу поделать. Всё кончено. В ответ добрая мышка дотронулась маленькой ладошкой до его запястья. - Живи, Джек. - сказала она. - Просто живи. И помогай жить другим. Он не нашёл что ответить. Её слова потрясли его до глубины души. - Почему ты ушёл от Кейт? - прозвучал очередной вопрос. - Она... Больше не хочет меня видеть. - А ты? Ты хочешь её видеть, Джек? Её вопросы были для него подобны выстрелам в упор. "Такая маленькая..." - с изумлением и трепетом думал он, глядя в её полные доброты и сочувствия бездонные голубые глаза. - "Боже мой, она же всего лишь мультяшка!" - Ты всё ещё её любишь, Джек. - улыбнулась Гаечка. - Я это вижу. И она тоже. - Что? - Она готова простить тебе всё, Джек. Но первый шаг должен сделать ты сам. Если хочешь, мы вместе можем пойти к ней. - Что,... прямо сейчас? - Сейчас, Джек. - Зачем? - спросил он. - Зачем ты это делаешь? - Я... - ответила мышка, смущённо потупив взор. - Только хочу помочь. Снова повисла пауза. Джек ощутил, что ему стало неловко за свой вопрос. - Спасибо, милая. - он осторожным движением посадил Гаечку на свою большую ладонь и ласково прижал к груди. - Теперь я готов. * * * В гостиной Джека подстерегал ещё один сюрприз: там его ждали Сергей и Кейт. Они сидели на диване и пили ароматный "капучино". - А вот и мистер Шепард! - улыбнулся Сергей. - Джек! - воскликнула Остин и, поставив чашку на журнальный столик, подбежала к нему. - Привет, Кейт! - обрадовалась Гаечка. - Привет, пушок. Окаменевший от удивления Джек хотел было что-то сказать, но слова почему-то застряли в горле. - Это мы её сюда привели. - пояснила мышка. - Я и доктор Спинелли. Сергей, встав со своего места, подошёл к ним. - Думаю, самое время оставить вас наедине. - сказал он, аккуратно забирая Гаечку из рук Джека. - Вы уже уходите? - спросила Кейт. - Я должен вернуться в больницу. - ответил Сергей. - Надо подготовить документы на выписку Хёрли. - Постойте, одну секунду... - очнулся от ступора Джек. - На выписку? - Да, мистер Шепард. Я намерен выписать его завтра утром. - Но это невозможно! Он же... - Видит мёртвых. - закончил предложение Сергей. - У Хьюго Рейза особый дар, мистер Шепард. Его проблема заключалась лишь в том, что он не был готов жить с этим. К счастью, благодаря усилиям моей маленькой ассистентки мы смогли найти нужное решение. - Что ж, пожалуй, это... справедливо. - развёл руками Джек, услышав про "ассистентку". "Отлично! Ну и денёк сегодня!" - подумал он, но вслух задал лишь один, самый важный вопрос: - Простите, а откуда она... у вас? - Терпение, мистер Шепард. - с дружеской улыбкой ответил Сергей, направляясь к выходу. - Когда-нибудь вы всё узнаете. * * * Он сидел за письменным столом в своём кабинете и вводил в компьютер очередное распоряжение. - Ну, вот. - с облегчением вздохнул Сергей. - Всё готово. С этого момента Хьюго Рейз официально признан абсолютно здоровым. - Как хорошо, что ты его выписал. - сказала Гаечка, помещая распечатанный документ в плотную папку со скоросшивателем. - Помнишь, что он сказал нам сегодня утром? - Да. Остров зовёт его. Неожиданно их беседу прервал голос секретарши из селектора: - Доктор Спинелли, к вам посетитель. - Спасибо, Жанин. Я его знаю? - насторожившись, спросил Сергей. - Эм-м... Думаю, нет, сэр. - Хорошо. Пригласите. - ответил Сергей. - Скорее, прячься. Последние слова были адресованы Гайке. Проворная мышка тут же исчезла в глубоком выдвижном ящике стола. Входная дверь кабинета почти бесшумно отворилась. Незваным гостем оказался человек среднего роста с короткой стрижкой-"ёжиком" на голове. Сергей сразу же узнал его: это был Бен Лайнус. - Доктор Серджио Спинелли, я полагаю? - спросил он. - А вы, должно быть, тот самый Бенджамин Лайнус? - ответил Сергей. - Откуда вам известно моё имя? - Я многое о вас знаю. - загадочно улыбнулся Сергей. - Например то, сколько законов вы нарушили во время своего пребывания на Острове. Похищение людей, захват заложников, незаконное лишение свободы... Это серьёзные преступления, мистер Лайнус. - Что ещё? Сергей поднялся с кресла и подошёл к большому окну. - А ещё вы телепортировали Остров. - сказал он, глядя на улицу сквозь жалюзи. - Ах, нет, простите... Передвинули. - Что ж, доктор Спинелли... - ответил Бен. - Вы, действительно, о многом осведомлены. Может быть, назовёте свою цену? - Если бы я вас шантажировал, я бы так и сделал. - сказал Сергей. - Но меня не интересуют ваши деньги, мистер Лайнус. Позвольте узнать, что привело вас ко мне? - Мне... просто стало любопытно, каково это - общаться с человеком, которого не существует. - Что вы имеете в виду? - Вас, доктор Спинелли. - ответил Лайнус. - В вашей официальной биографии сказано, что вы блестяще окончили Гарвард, издали несколько книг и преподаёте в Беркли. Но на самом деле ничего этого нет. Вашего имени нет ни в одной базе данных, ни в одном списке. Вы не рождались и не умирали. Вас просто нет. - И тем не менее, я стою здесь, прямо перед вами. - закончил его мысль Сергей. - И что вы думаете? - Я не знаю, кто вы и откуда, доктор Спинелли... - сказал Бен. - Но в ближайшее время я намерен это выяснить. И когда я всё узнаю, вы увидите меня снова. - Мне жаль вас разочаровывать, мистер Лайнус... - ответил Сергей. - Но, боюсь, вы никогда этого не узнаете. - Неужели? - усмехнулся Бен. - Думаю, вам не стоит меня недооценивать. - Что ж, тогда до встречи. - вежливо попрощался Сергей. - До встречи... доктор Спинелли. Когда дверь за Лайнусом захлопнулась, Сергей заглянул в один из выдвижных ящиков стола. - Это был он, да? Тот самый Бен? - спросила Гаечка. Он аккуратно вынул мышку из ящика и поместил во внутренний карман своего пиджака. - Тот самый, солнышко. - ответил Сергей, набирая на мобильном телефоне код активации Врат. - Но не бойся. Я не позволю ему тебя обидеть. - И что же мы теперь будем делать? - Ждать. Пока только ждать. |
© Игорь Скляров 4.03.2009 |