Северное отчаяние / Northblight

автор Дмитрий Гломозда






     Действие происходит в промежутке между временами действия
произведений <Жестокие скачки> / "For a Nickel or a  Crime"  и
<Агрессивная терапия> / "Offensive Care".

     "Захватите для меня норвежского сыра, я так давно его  не
ел..." - сказал Рокки Гаечке перед концертом  группы  "А-Khа".
Мышка  не  придала  этой  фразе  большого  значения.   Обычная
просьба, как раз в духе Рокфора. Вот только он никогда  раньше
не  упоминал,  что  бывал  в  Норвегии...  Впрочем,  нежелание
ворошить прошлое не помешает этому самому прошлому при  случае
напомнить о себе. Берясь за новое дело, Спасатели считают, что
оно им вполне по плечу, но вскоре понимают, что  всё  не  так,
как кажется на первый взгляд. И что охотники  на  сей  раз  не
они...



                            * 1 *

     - Мы все плывем на белом корабле! На  белом  корабле!  На
белом корабле! - самозабвенно пел, если это можно было назвать
пением, Дейл. - Гребни волн он  рассекает  надвое?!  Рассекает
надвое?! Рассекает надвое?!.. Гаечка, смотри!  Смотри  скорей!
Вон! Вон! Такой волны ты еще никогда не видела!
     - Чушь! Она видела и не такое! И вообще, слезай оттуда! -
нервно отреагировал  Чип,  заботясь,  понятно,  не  столько  о
Дейле, относимом им к числу тех, кому любой водоем по  колено,
сколько о Гайке. У развившейся у мышки после истории с Боингом
необыкновенной    отзывчивости,    которую    Чип     всячески
приветствовал, были, увы, и издержки, а крайнюю верхнюю  точку
форштевня  "Коста  Бравы"  и  поверхность   Тирренского   моря
разделяло почти пятнадцать  полновесных  человеческих  метров.
Тут уж не до шуток, особенно учитывая безрассудность  Дейла  и
склонность Гайки увлекаться. Стой  Чип  сам  там,  на  краешке
борта, он, так уж и быть, взял бы безопасность  мышки  в  свои
руки под свою личную ответственность,  но  Дейл  успел  занять
стратегическую и романтическую высоту первым, а ему  Чип,  при
всём уважении, так, как самому себе, не доверял.
     - И правда, Дейл, спускайся, - по некоторому  размышлению
заметила Гайка. Нельзя сказать, что ей не хотелось  посмотреть
на волны; совсем напротив, волнообразование  в  носовой  части
судна,   тем   более   при   наличии   бульба   -    подлинная
гидродинамическая симфония. Просто сегодня она  уже  позволила
Дейлу нести ее багаж,  состоявший  из  одного  саквояжа  и  не
делившийся пополам, а после с энтузиазмом восприняла  его  же,
Дейла,  предложение  "прошвырнуться"  по  палубе.  Требовалось
как-то это уравновесить, а то поди знай, с какого момента  Чип
в Вейдера превращаться начинает.  Индикатор  процесса  у  него
ведь, увы, над головой не высвечивается...
     - Точно, парень! Море - не  игрушка!  -  присоединился  к
хору увещевателей Рокфор. Его реплика заставила Чипа, Дейла  и
Гайку синхронно поджать губы, правда, по разным причинам. Чип,
вспомнив о летней истории с  игрушечным  кораблем[1]  и  своих
подозрениях, испытал прилив мук совести. Дейл, вспомнив о  ней
же и их  с  Гаечкой  стоянии  на  носу,  ощутил  ностальгию  и
разочарование, что ему не удалось повторить это сейчас, уже на
настоящем корабле. Гайка поняла, о чем реплика  Рокфора  может
напомнить бурундукам, и испугалась поворота их мыслей, слов  и
действий куда-то не туда. Рокфор произведенного им эффекта  не
заметил и продолжал как ни в чем не бывало: - Это  я  вам  как
проживший  целую  вечность  в  трюме  корабля  говорю!  Такого
насмотрелся - оторопь берет! Вжик, подтверди! - он  повернулся
к сидевшей у него на плече мухе,  но  прежде,  чем  та  успела
выразить свое согласие, Рокфор сощурился, глядя куда-то ей  за
спину, после чего выпучил  глаза  и  вскричал:  -  Укуси  меня
пингвин, если это не... МЭТТИ!
     Вжик  едва  успел  схватиться  за  воротник,  как   Рокки
рванулся вперед, будто на запах пармезана трехлетней выдержки,
одной  рукой  призывно  размахивая  над  головой,   а   второй
придерживая сменившую по случаю круиза летный шлем треуголку -
подарок Веселого  Роджера,  капитана  крыс-пиратов.  Во  время
последней  встречи  двух  команд  Рокфор  и  Вжик,  поддавшись
уговорам, исполнили на "бис" номер с Давно Потерянным  Лафитом
и его попугаем, и Роджер был так растроган, что ни в какую  не
хотел отпускать Спасателей без  материального  вознаграждения.
Рокфор,  конечно,  предпочел  бы  что-нибудь  более  ценное  и
блестящее, чем древний видавший виды головной убор,  но  и  от
него, как оказалось, была польза,  так  как  гулявшие  в  тени
загнутого фальшборта мелкими группами грызуны-туристы при виде
несущегося  на  них  пирата  бросались   от   греха   подальше
врассыпную,   позволив   Спасателю   очень   быстро    нагнать
целеустремленно шагавшего в сторону  кормы  лемминга  в  буром
непромокаемом плаще и темно-зеленой тирольской шляпе.
     - Мэтти! Мэтти! Вот так встреча!  -  радостно  воскликнул
австралиец, останавливаясь у лемминга на пути. Тот  вздрогнул,
резко затормозил и недоуменно посмотрел на Рокфора.
     - Простите,  это  вы  мне?  -  спросил  он,  демонстрируя
голосом, взглядом и всем своим видом, что только сейчас понял,
к кому именно обращаются, что причина сего ему неведома, и что
вдобавок он очень спешит.
     - Кому ж еще, Мэтти! Конечно,  тебе!  Это  я,  Рокки!  Не
узнал, что ли?
     Рокфор снял треуголку, развел руки  и  широко  улыбнулся,
рассчитывая, очевидно, что Мэтти помнит его именно  таким.  Не
помогло. Даже с точки зрения Вжика, видевшего все происходящее
в  замедленном  темпе,  лицо  лемминга   сохраняло   выражение
раздраженного недоумения, а для Рокфора оно и вовсе  выглядело
пластиковой маской. Его собственное лицо на краткий миг  также
застыло,   но   буквально   тут   же   лучезарная    веселость
преобразилась в крайнюю степень растерянности.
     - Простите, я... - пролепетал он, нервно мня треуголку  в
ладонях. - Ошибочка вышла... Да, точно, вы не... вы не  Мэтти,
нет...
     - Рокки, кто это? Твой старый знакомый?  -  спросил  Чип,
как раз подбежавший вместе с Дейлом и Гайкой к месту встречи.
     - Нет, нет, - энергично  замотал  головой  австралиец.  -
Нет, это не он. Я ошибся. Мой приятель моложе, шире в  плечах,
с серой шерсткой и вообще он этот, как его, болотный  хомячок!
Простите, мистер... Впрочем, не надо, не представляйтесь, я  и
так, должно быть, страшно вас задержал... Проходите!  -  силач
прямо-таки отпрыгнул вбок.
     - Ничего страшного,  и  не  такое  бывает,  -  приветливо
улыбнувшись, ответил лемминг  и  пошел  дальше,  но  уже  чуть
быстрее,  чем  до  того,  с  явным   желанием   компенсировать
потерянное время.
     -  Ты  принял  лемминга  за  болотного   хомячка?   -   с
нескрываемым скептицизмом спросил Чип.
     - Да, Рокки, ты это чего? - присоединился Дейл. -  Раньше
такого за тобой не водилось...
     - Мой котелок еще не прохудился, если ты об этом, -  сухо
заметил Рокфор, резко нахлобучивая треуголку и жестом призывая
всех следовать за собой. - Пойдемте туда, я всё объясню.
     Заинтригованные друзья покорно проследовали  в  указанное
место за ножкой одного из расставленных на палубе человеческих
шезлонгов. Свет включенных  по  периметру  судна  мощных  ламп
создавал  в  укромных  уголках  контрастные   глубокие   тени,
поглощавшие всех, кто в них  попадал,  практически  бесследно.
Чип не мог отделаться от ощущения, что Рокки опасается даже не
столько чужих ушей, сколько чужих взглядов. Словно боится, что
кто-то прочтет их речь по губам...
     - Ну, так в чём  там  дело-то?  -  поторопил  Рокфора  аж
приплясывавший от нетерпения Дейл.  -  Серьезное  что-то?  Или
что?
     - Серьезное, похоже, -  громко  прошептал  Рокфор,  после
этих слов еще раз  оглядевшись  по  сторонам.  -  Даже  очень.
Помните, я вам рассказывал про своего приятеля Матиаса Шельма?
     - Помню, - подтвердила Гайка. -  Правда,  ты  о  нем  так
ничего не рассказал, пообещал только. Сказал лишь  его  имя  и
то, что он "секретный агент". Это, конечно, тоже можно  счесть
рассказом, но лично я считаю, что рассказом это  не  является.
Хотя рассказ - понятие растяжимое, так что...
     - Да, дорогая, всё так, - поспешно подтвердил  Рокфор.  -
Но  не  "секретный  агент",   а   "секретный   лемминг".   Это
принципиально. Там, где он служит, используется именно видовая
принадлежность.
     - Даже так? - Чип вскинул бровь. - И где ж это он служит?
     - Понятия не  имею.  Ну,  в  смысле,  не  знаю,  как  эта
организация называется. Я  был,  если  можно  так  выразиться,
внештатным сотрудником,  такую  информацию  мне  не  доверяли.
Впрочем, у них может вообще не быть названия. Так меньше  риск
наследить, оказаться на слуху и стать городской легендой.
     - Ты был внештатным сотрудником секретной организации без
названия?! - воскликнул Вжик.
     - И ты молчал?! - возмутился Дейл.
     -  Тайная  организация,  выставляющая   напоказ   видовую
принадлежность  своих  агентов?  -  иронично  спросил  Чип.  -
Идиотизм какой-то...
     - Напротив! - горячо возразил уязвленный  Рокфор.  -  Это
знак качества. Подразумевается, что агенты действуют настолько
незаметно,  стремительно  и  неотразимо,  что   о   самом   их
существовании никто не подозревает,  а  уж  о  том,  чтобы  их
увидеть и узнать их видовую принадлежность, вообще и речи быть
не может. В это трудно поверить, по себе знаю, но  это  именно
так и есть. Я свидетель!
     -  И  остался  в  живых?  Насколько  я   понимаю,   такой
секретности можно достичь только полной  зачисткой  всех,  кто
хоть что-то знает...
     - Не без этого, - согласился Рокфор. - Но  я  был  на  их
стороне и честно держал язык за зубами.
     - До недавнего времени, - напомнил  Вжик  одновременно  с
укором и опаской. Рокфор помрачнел.
     - Да, это я маху дал, конечно. Впрочем,  вам,  друзья,  я
доверяю как себе самому. А вообще, по правде говоря, я  просто
не рассчитывал еще когда-либо встретиться с  Мэтти.  Последний
раз мы виделись очень давно, он значительно старше меня, а при
его образе жизни  долго  не  живут...  Впрочем,  он  настолько
хорош, что я обязан был предвидеть это...
     - Так, стоп, секундочку! - Чипа  буквально  распирало  от
накопившихся по ходу беседы вопросов. - Это сейчас всё-таки он
был? Или ты обознался? Или спектакль разыграл?
     - Спектакль разыграл. Я пока что из ума  не  выжил,  а  с
Мэтти я работал даже дольше, чем знаю вас, так что  перепутать
я его ни с кем не мог. Но раз он меня демонстративно не узнал,
то одно из двух: либо это не он, что лично  я  с  негодованием
отметаю; либо он тоже разыграл спектакль, а это значит, что он
здесь на задании, которое я ему чуть было не  сорвал.  Ну,  то
есть, я надеюсь, что я ему ничего не сорвал. Хотя  если  бы  я
подверг его задание опасности, он бы  не  был  так  спокоен  и
вежлив и применил бы силу. Это утешает.
     - О, да!  -  Дейл  рассмеялся.  -  Так  и  вижу,  как  он
применяет к тебе силу! Ты его на две головы выше и втрое  шире
в плечах! Да ты б его в бараний рог скрутил!
     Рокфор даже не улыбнулся.
     - Да, Мэтти производит впечатление хлюпика.  Это  уже  не
раз спасало ему жизнь и даже просто  шло  на  пользу.  Но  это
иллюзия. Если бы он захотел, он бы  убил  меня  одним  ударом,
прямо там. И никто и ничто меня не спасло бы.
     - Круто... - сдавленно выдохнул Дейл.
     - Не то слово, -  ревниво  процедил  Чип.  -  Боюсь  даже
спрашивать, чем эти крутые перцы занимаются...
     -  О,  много  чем!  Никаких  игр,  всё   мегасерьезно   и
мегаответственно... - по лицу Чипа Рокфор понял,  что  говорит
что-то не то. - Ну, я не имею в виду, что мы с вами в  детские
игры играем, просто там масштабы другие немного...
     - Например? -  живо  поинтересовался  Вжик,  пуще  других
снедаемый любопытством.  Как-никак,  он  знал  Рокфора  дольше
остальных, но тоже слышал обо всём этом впервые.
     - Ну... - австралиец задумался,  явно  подбирая  наименее
засекреченный эпизод. - Покушение на  Папу  Римского  помните?
Так вот, убийца ему в сердце  целился,  и  промахнулся  только
потому, что Мэтти его в нужный момент за ногу  цапнул.  Это  к
слову о масштабах.
     Чип скрепя  сердце  кивнул.  Дейл  протяжно  присвистнул.
Гайка, всё это время смотревшая в сторону и теребившая  нижнюю
губу, задумчиво произнесла:
     - Так вот почему ты просил норвежского сыра...
     - Норвежского? - забеспокоился Рокфор. - Разве? Когда? Не
помню такого...
     - Зато я помню, - Гайка часто теряла счет времени и могла
перепутать очередность событий,  но  два  дня,  тринадцатое  и
четырнадцатое июня, она помнила наизусть. - Ты просил принести
тебе с концерта "A-Kha" норвежского сыра... Этот Матиас  -  он
же норвежец, да?
     -  Да,  -  кивнул  Рокфор,  которому  стало   стыдно   за
забывчивость и длинный язык. - Ладно, думаю, я  рассказал  уже
достаточно, поэтому давайте закончим и...
     - Нет-нет, постой! - перебила Гайка. - У меня вопрос. Про
папу. Он... он был вовлечен во всё это?
     - Он не был агентом, - убежденно ответил Рокфор.
     - А внештатником?
     - Тоже нет. Я бы знал.
     - Уверен? - полюбопытствовал Чип. - Ты  же  говорил,  там
всё жутко секретно.
     - Ну, вообще да, но Гиго бы мне рассказал,  я  уверен,  -
вопреки утверждению, голос Рокфора звучал отнюдь не уверенно.
     - А негласно ты его исп...  привлекал?  -  спросил  Дейл,
вспомнивший о скрипачке  из  пятнадцатого  фильма  "суавианы".
Австралиец потупился. У Гайки перехватило дыхание.
     - Господи... Так может... Он потому и... Они его...
     - Нет, дорогая, ну что ты! Это было всего пару раз, и  он
ничего не знал, и... Он же пропал за  год  до  нашей  встречи,
так? Так там времени знаешь сколько прошло?  О-го-го  сколько!
Нет, это никак не связано, никак!
     -  Точно!  -  поспешил  утешить  мышку  Дейл.  -  Это  не
обязательно вина Рокки! Причин может быть миллион!
     Его реплику нельзя было назвать очень уж удачной, но  это
уже не имело никакого значения, поскольку судно сотряс  мощный
удар, сопровождавшийся оглушительным грохотом.
     - Какого!.. - вскрикнул едва удержавшийся в  вертикальном
положении Дейл. - Это еще что за дела?!
     - Это мель, ребята! - взвыл искушенный Рокфор. - Судно на
мели! Полундра!
     - Без паники! - объявил Чип, поправляя съехавшую шляпу. -
Суда такого класса не так-то легко потопить, тем более что  мы
недалеко  от  берега,  -  он  показал   на   видневшиеся   над
фальшбортом огни гористого острова слева по борту. -  Бежим  в
столовую, послушаем объявления по кораблю.
     Обстановка в огромном зале, куда Спасатели пробрались  по
скрытым  от  людей  лазам,   была   напряженной.   Большинство
пассажиров было на ногах, делясь на тех, кто осаждал изо  всех
сил старавшихся излучать спокойствие и  оптимизм  стюардов,  и
тех,  кто  передавал  их  слова   оставшимся   за   столиками.
Панические настроения витали в воздухе, но не завладели  умами
окончательно благодаря не столько увещеваниям членов  команды,
сколько  спокойной  работе  уборщиков,   подметавших   осколки
разбившейся при ударе посуды. Этакий маленький бакен, маячок в
сгущающейся тьме, сигнализирующий, что еще не всё потеряно...
     А в следующий миг всё погрузилось в темноту,  чтоб  через
пару секунд окраситься багровыми тонами.
     - Генераторы затопило, -  прокомментировала  Гайка.  -  И
двигатели, скорей всего. Вообще машинное отделение, если уж на
то пошло. И быстро  так.  Такой  объем  воды  за  столь  малое
количество времени... Пробоина должна быть большой!
     Очень малый процент пассажиров был способен произвести  в
уме аналогичные расчеты, но и простой интуиции хватало,  чтобы
понять, что положение серьезное. До паники оставался один шаг.
На мостике  это  явно  осознали,  и  из-под  потолка  зазвучал
интерком:
 
     "- Дамы и господа,  говорит  старший  помощник  капитана.
Убедительно прошу всех  вас  сохранять  спокойствие.  Поломка,
вызвавшая перебои электропитания, устраняется. Ни  причин,  ни
поводов  для  паники  нет.  Не  верьте  никому,  кроме  членов
команды, так как  только  они  владеют  обстановкой  в  полном
объеме. Благодарю за внимание".
 
     После выступления шум и впрямь  несколько  поутих,  часть
ходивших по залу вернулась за столики, часть сидевших  собрала
вещи и направилась в каюты.
     - Может, и впрямь всё обойдется? - выразил надежду Вжик.
     - Сто процентов! - поддержал его оптимизм Дейл. -  Гаечка
ведь ясновидящая, помнишь? Если ей не снился вещий сон  насчет
нашего круиза, значит, всё будет пучком! Верно, Гаечка?
     - Ну, я бы не  возражала,  конечно,  -  мышка  неуверенно
повела плечами. - Зависит от  того,  где  именно  образовалась
пробоина, и какая тут глубина.  Если  вода  поступает  в  трюм
равномерно по всей  длине  корпуса,  есть  шанс,  что  корабль
плавно опустится на дно, но не полностью, и  тогда  проблем  с
эвакуацией  не  возникнет.  А  вот  если  корабль  затапливает
неравномерно, тогда он  перевернется  и  ляжет  на  борт,  что
очень-очень  плохо.   Надо   понаблюдать.   Если   он   начнет
крениться...
     Спокойно стоявшая на столике в углу стопка  тарелок  безо
всяких видимых причин  посыпалась  на  пол  в  сторону  левого
выхода из столовой.
     - ...то у нас будет очень мало времени, - закончила фразу
Гайка.
     - Ой, черт... - Дейл судорожно сглотнул.
     - Полундра!!! Мы тонем! - возопил Рокфор. Люди  не  могли
его ни услышать, ни понять, но подумали явно о том же самом.
     - Мы тонем... Мы тонем! Мы тонем!!!  -  эхом,  только  не
затухающим, а нарастающим, раздалось из разных концов зала,  и
пассажиры, ощутившие, как пол уходит из-под ног,  бросились  к
выходам, толкаясь  и  переворачивая  мебель.  Надрывные  крики
пытавшихся  обуздать   толпу   стюардов   лишь   дополнительно
подогревали накал страстей.
     - Без паники! - воззвал к друзьям Чип. - Мы -  Спасатели!
Наша задача -  организовать  эвакуацию!  О  людях  позаботятся
люди,  но  о  пассажирах-животных,  кроме  нас,   позаботиться
некому! И мы обязаны сделать все, что в  наших  силах!  Гайка,
сколько точно у нас времени?
     - До чего?
     - До затопления.
     - Сложно сказать. Вводных мало. Но минут двадцать, думаю,
есть...
     - Не, дорогая, это ты загнула, - нервно хохотнул  Рокфор.
- Современные суда часами тонут!
     - Это пессимистический прогноз. Говорю же, вводных мало.
     - Ладно, будем считать, что у нас полчаса-час, - рассудил
спорщиков Чип. - Но дел невпроворот, так что нельзя терять  ни
секунды. Спасатели, вперед!

                           * 2 *

     Ко всеобщему счастью, прогноз  Рокфора  оказался  гораздо
ближе к истине, чем Гайкин. Уже вскоре  после  налета  на  риф
"Коста Брава" потеряла ход и легла в дрейф, влекомая  течением
и ветром вдоль побережья  ранее  замеченного  Чипом  островка.
Недооценка повреждений корпуса  и,  как  следствие,  ошибочное
применение контрзатопления привело к тому, что  первоначальный
крен на получивший пробоину  левый  борт  постепенно  сменился
противоположным, вынудив экипаж прервать начавшуюся  эвакуацию
и попросить пассажиров перейти к правому борту.  Столь  резкое
изменение планов вызвало новый всплеск паники,  и  наблюдавший
за всем этим с верхней палубы Чип искренне порадовался, что на
попечении его команды было не три тысячи, а  лишь  чуть  более
пятисот потенциальных "потопленцев". Проблем с ними,  впрочем,
было не вшестеро, а дай бог чтоб хотя бы вдвое меньше...
     - Это вы тут главный? Вы, да? Нас ведь к вам послали, да?
А что нам делать? А что с нами будет? А главный  точно  вы?  А
почему?
     - Да, главный я, - Чип повернулся к уже тянувшейся к  его
рукаву толстой снеговой полевке в широкополой пляжной шляпе  и
не совсем уместных в это время  суток  больших  солнцезащитных
очках. - Всё будет хорошо. Ситуация под  контролем,  эвакуация
пройдет в точном соответствии с графиком. Вы умеете плавать?
     - А почему вы спрашиваете? А это очень важно? А  те,  кто
не умеют, выживут? А я вот не умею, что мне делать? Я погибну,
да?
     -  Нет,  мэм,  ни  в  коем  случае,  просто  интересуюсь.
Пожалуйста,  пройдите  вон  туда  и  получите   индивидуальное
спасательное средство, - бурундук указал на группу из  десятка
грызунов,   стоявших   в   очереди   к   Дейлу,   раздававшему
спасательные  жилеты.  Они  состояли   из   двух   скрепленных
изолентой пробковых пластин, которые Рокфор  и  Вжик  нарезали
прямо здесь же из спасательного круга "случайно" нашедшейся  в
саквояже Гайки пилой.
     - Это мне туда,  да?  Там  всё  дадут,  да?  Франчик,  ты
слышал? Нам надо туда! Оценил,  как  быстро  я  всё  выяснила?
Видишь, я умею разговаривать с другими!
     Ее  стоявший  поодаль  супруг-тихоня  кротко   кивнул   и
засеменил следом за благоверной, однако, убедившись,  что  она
не видит, обернулся к Чипу и  приподнял  головной  убор,  мол,
снимаю шляпу, высший пилотаж. Чип улыбнулся и  пожал  плечами,
мол, в нашем  деле  иначе  нельзя.  Сейчас  он  уже  мог  себе
позволить благодушие. А ведь еще каких-то двадцать минут назад
подобные беседы шли куда тяжелее...
     У  членов  команды  корабля  было  огромное  подспорье  -
официальный статус.  Спасателям  внимание  пассажиров-животных
приходилось в буквальном смысле слова завоевывать -  в  Европе
их команда была известна не настолько широко, как  в  Северной
Америке. Пришлось прибегнуть к хитрости: Чип,  Дейл,  Гайка  и
Рокки взяли на себя по четыре палубы  каждый  и  оббежали  их,
собирая по пути всех встреченных животных под  тем  предлогом,
что  "все  остальные  уже  собрались   наверху,   только   вас
дожидаемся, а кто не хочет, тем счастливо оставаться завещания
писать!" После этого они, скоординировавшись при помощи Вжика,
одновременно поднялись на верхнюю палубу,  представили  группы
друг  друга  своим  подопечным  как   те   самые   уже   давно
организованные эвакуационные отряды, слили их в единое целое и
провели всеобщий "повторный инструктаж  для  тех,  кто  к  нам
присоединился  только  что".  Внимательные  и   здравомыслящие
неизбежно заподозрили бы подвох, но, к счастью,  обстановка  к
вниманию и  здравомыслию  не  располагала,  поэтому  в  первые
несколько минут стихийные протесты и волнения не  возникли,  а
после было уже поздно, так как каждый получил либо  конкретную
задачу, либо повод покорно сидеть и ждать команды...
     - Герр Чип, разрешите обратиться.
     - Разрешаю, Кез, - Чип посмотрел на пришедшую со  стороны
носа поджарую крысу, казавшуюся  квадратной  из-за  накинутого
поверх желтого непромокаемого плаща с капюшоном  спасательного
жилета размера XXL. Ввиду нехватки времени и материала  жилеты
приходилось  делать  с  учетом   индивидуальных   особенностей
пассажиров, в первую  очередь  веса  и  объема  тела.  Правда,
Кезэтеллер, чье имя  Чип  сократил  для  удобства  до  первого
слога, как и  подобает  любой  уважающей  себя  и  свою  жизнь
корабельной крысе, плавал превосходно. Но он также  был  одним
из получивших от лидера Спасателей конкретную  задачу,  и  его
жилет   служил   главным   образом   отличительной   униформой
добровольного   помощника,   свидетельством   чего    являлись
нацарапанные на лицевой и спинной панелях большие буквы "ДП".
     - Леерная сеть развернута, герр Чип. Зацепы установлены и
протестированы, герр Чип. Полная готовность, герр Чип.
     - Отличная работа, Кез.
     - Рад стараться, герр Чип! Доложить Мастеру Гайке?
     - Спасибо, я сам. Лучше помогите с раздачей жилетов.
     -  Так  точно,  герр   Чип!   -   подтвердила   получение
распоряжения крыса. Спасатель кивнул и хотел уйти, но Кез  его
остановил: - Разрешите высказать мнение, герр Чип.
     - Я слушаю.
     - Герр Чип, я  бывалый  мореход  и  покидаю  уже  десятое
судно. Никогда прежде, слышите,  никогда  прежде  я  не  видел
такого порядка, такой техники, такой организации.  Обычно  при
кораблекрушении царит хаос, в котором каждый за себя, и всякий
раз  у  меня  сердце  кровью  обливалось.  Я  даже  не  мечтал
когда-нибудь  увидеть  столь  слаженную  операцию.  Это  новое
слово, новая веха в истории нашего мореходства, и я счастлив и
горд быть ее элементом. Вы и ваши друзья  -  великие  грызуны,
герр Чип.
     Бурундук сдержанно улыбнулся.
     - Благодарю, Кез, но давайте придержим  пышные  фразы  до
того момента, когда мы все окажемся  в  безопасности.  А  пока
возвращайтесь к выполнению поставленной задачи.
     - Так точно, герр Чип!  -  Кезэтеллер  по-армейски  четко
повернулся на девяносто градусов и  зашагал  к  пункту  выдачи
жилетов, где, судя по  недовольному  гулу  голосов,  остро  не
хватало рабочих рук. Чип еще раз окинул  пристальным  взглядом
соседний островок, задумчиво почесал подбородок и пошел  туда,
где под чутким руководством Гайки  целая  группа  добровольцев
изготавливала  спасательные  плоты.  Они  были  рассчитаны  на
двадцать пять условных средних грызунов каждый и  в  сложенном
виде напоминали свернутые матрасы. Чип насчитал десять готовых
изделий и неодобрительно поцокал  языком.  Когда  он  подходил
сюда в прошлый раз, их было восемь,  а  ведь  столько  времени
прошло...
     - Не волнуйся, все идет по графику, - поспешила успокоить
его Гайка. - Мы перешли с поочередной полной сборки  отдельных
плотов на равномерную поэтапную.  Остальные  пятнадцать  будут
готовы одновременно. Ну, практически.  В  смысле,  практически
одновременно, а не практически готовы. Хотя и практически тоже
в  том  смысле,  что  они   будут   готовы   к   практическому
применению...
     Чип понятливо закивал.
     -   Не   сомневаюсь.   Сеть   уже   тоже   готова.   Крен
увеличивается. Спасательных судов со стороны острова не видно,
хотя порт там, судя  по  иллюминации,  в  наличии.  Ничего  не
понимаю...
     - Может, они со стороны  материка  идут?  -  предположила
мышка. - Их же там больше, так что по теории вероятности  шанс
выше. Ну и нам же проще, так нас не заметят.
     - Главное, чтоб их было  кому  заметить,  -  Чип  показал
пальцем в пол, имея в виду людей. - Помощь нужна какая-нибудь?
     - Спасибо за предложение, но пока вроде справляемся.
     - Тогда пойду проверю, как там с выдачей жилетов. Кстати,
тебе тот лемминг на глаза не попадался?
     - Нет, не видела. Думаешь, он...
     - Если он и впрямь такой крутой, он о себе позаботится, -
Чип отмахнулся и пошел туда, куда отправил Кеза, злясь на себя
за столь резкий ответ и за то, что вообще заговорил о  Шельме.
Дался он ему, в конце концов. Будто других проблем нет...
     Проблем и впрямь хватало. Раздача жилетов  заняла  больше
времени, чем рассчитывал Чип, а судно, как назло, кренилось  с
опережением графика. А ведь  предстояло  еще  доделать  плоты,
отнести их к борту, привязать  к  леерной  сетке  и  накачать,
затем разбить эвакуируемых на двадцать пять примерно равных по
общей массе групп, распределить  роли,  провести  элементарное
сколачивание и слаживание...
     - Жаль, они сами не надуваются, - посетовал Дейл,  утирая
пот со лба трясущейся от перенапряжения ладонью.
     - Увы, - сокрушенно развела руками Гайка. -  Был  бы  под
рукой пеноматериал в достаточном количестве, я  бы  что-нибудь
придумала, хотя без вакуумной камеры или пресса работать с ним
очень тяжело. Помню, я с той грелкой так намучилась...
     - Не отвлекаемся, ребята, -  Чип  похлопал  в  ладоши.  -
Рокки, что у тебя?
     - Процесс идет, -  пропыхтел  австралиец,  не  переставая
ритмично  жать  на   ручку   насоса,   сделанную   из   рычага
запорно-пускового устройства огнетушителя. Весь насос, если уж
на то пошло, был в прошлой жизни частью огнетушителя, коих  на
судне  было  в  достатке,   так   что   дюжину   насосов   для
одновременной  накачки  сразу  половины  эвакуационного  флота
удалось наскрести без проблем,  тем  более  что  пожар  "Коста
Браве" вряд ли грозил в обозримом  будущем,  если  вообще  уже
когда-либо.
     - Кез?
     - Порядок, герр Чип!
     - Трой?
     - Всё путем! - отозвался добровольный помощник,  ведавший
накачкой четвертой пары плотов. Чип поочередно  выкрикнул  еще
восемь  имен,  получил  восемь  жизнеутверждающих  отзывов   и
посмотрел на приклеенный к палубе изолентой  импровизированный
угловой уровень,  сделанный  из  двух  найденных  в  медпункте
пипеток. Пузырек воздуха медленно,  но  неумолимо  двигался  к
месту сгиба. Еще немного, и даже просто стоять на ногах станет
сложно, не то что плоты ворочать...
     - Сменить вас, командир?
     Чип удивленно посмотрел через плечо,  но  оказалось,  что
вопрос был адресован не ему,  а  Дейлу.  Накачка  плотов  была
процессом очень трудоемким и изматывающим,  поэтому  в  ней  в
порядке  живой  очереди  были  задействованы   все   физически
развитые самцы. Вот и сейчас уставший Дейл кивнул и  отступил,
освобождая место у насоса коренастой морской свинке,  которая,
поплевав на ладони, энергично взялась за дело.
     - Чип, гляди! Вертолеты! - воскликнула  Гайка,  показывая
на  приближающиеся  со   стороны   материка   световые   пятна
прожекторов.
     -  Наконец-то.  Я  уж  думал,  они  там  все  уснули,   -
прокомментировал бурундук. Он еще раз посмотрел на  остров  по
левому борту. Спешащих на выручку спасательных судов видно  не
было. Неужели в этой части мира всё  настолько  плохо?..  Хотя
нет, глядите-ка, мигалки на берегу  появились,  то  есть,  как
минимум  "скорые  помощи"  уже  задействованы.  Другое   дело,
сколько их всего на этом островке может быть. На нем  на  всём
людей, небось, живет меньше, чем пассажиров  на  борту  "Коста
Бравы"...
     - У нас всё! - крикнул  Рокфор,  затыкая  клапан  второго
накачанного  плота.  С   различными   интервалами   готовность
подтвердили и остальные группы, и  Чип  распорядился  еще  раз
проверить прочность креплений плотов к внешней стороне леерной
сетки. Теперь при ожидаемом опрокидывании судна на правый борт
они оказались бы в горизонтальном положении и полностью готовы
к отплытию после его окончательного ухода под воду.  Поскольку
группа Кезэтеллера качественно проделала всю  подготовительную
работу, это не заняло много времени и результаты  были  сплошь
жизнеутверждающие.
     - Лучше б они уснули,  -  хмуро  заметил  Дейл,  вспомнив
прошлую реплику Чипа о вертолетах,  один  из  которых  облетел
вокруг судна и завис практически прямо над грызунами, шаря  по
тускло освещенной палубе белесым лучом поискового прожектора.
     - Без паники!  -  подняв  руку,  крикнул  Чип  беспокойно
зашумевшим пассажирам. - Он ищет людей! Нас они не заметят! Мы
для них слишком маленькие!
     Действительно, хотя луч  дважды  скользнул  по  скоплению
животных, интереса у вертолетчиков оно не вызвало никакого,  и
машина неспешно проследовала далее, к корме. Чип  инстинктивно
проследил за ней  взглядом  и  заметил,  что  соседний  остров
медленно, но верно смещается в противоположном направлении. Он
потряс головой. Нет, это не был обман зрения...
     - Поворачиваем, командир! - крикнул тоже  заметивший  это
Кезэтеллер. - Лево руля даем!
     - Вижу...
     - Так это что же? -  закудахтала  выросшая  будто  из-под
земли  уже  знакомая  бурундуку  толстуха-полевка.  -  Корабль
плывет? И в порт войдет? А эвакуации уже  не  будет,  да?  Она
ведь не нужна уже?
     - Хорошо бы... -  пробормотал  Чип  вполголоса,  соотнося
темп  поворота  судна  со  скоростью  перемещения  пузырька  в
уровне. По всему выходило, что судно перевернется раньше,  чем
причалит. Впрочем, не факт, что оно даже в исправном состоянии
здесь причалило бы. Большому кораблю  нужна  большая  глубокая
гавань...
 
     "- Говорит старший  помощник  капитана.  Приказываю  всем
покинуть корабль! Повторяю, приказываю всем покинуть корабль!"
 
     -  Неужто  до  них   дошло   наконец?   -   саркастически
поинтересовался Дейл, ни к кому конкретно не обращаясь.
     - Мало ли что может быть, - пискнул Вжик. - Может,  ждали
разрешения морского начальства...
     -   Скорей   уж,   собственника    судна,    -    цинично
прокомментировал многоопытный Рокфор.
     - Зато нам никого ждать не надо! -  провозгласил  Чип.  -
Все на сеть!
     Подчиняясь команде, грызуны залезли на леерную сеть и,  в
зависимости от размеров, разместились по одному, по два, а  то
и по три в квадратных ячейках над своими плотами.  Впрочем,  в
данном случае это самое  "над"  не  было  безусловным  уже  на
момент  отдачи  команды.  Вскоре  после  этого  "Коста  Брава"
повернулась настолько, что Чипу  стало  окончательно  понятно,
что ни о каком заходе в порт не может быть  и  речи,  так  как
она, во-первых, была с этот самый порт размером, а  во-вторых,
он целиком был от нее по правому борту. Похоже, судно тоже это
поняло и прекратило борьбу, и крен начал расти так,  что  стал
ощущаться    физически,    и    крики    столпившихся    вдоль
противоположного  борта  пассажиров-людей,  до   того   скорее
угадывавшиеся, нежели слышавшиеся, стали явственно  различимы.
Затем грызуны услышали мощные всплески, свидетельствовавшие  о
том, что довольно большое количество людей не стало дожидаться
спуска  шлюпок  и  прыгнуло  в  воду.  Какое-то   время   было
относительно тихо, потом крики зазвучали  с  утроенной  силой,
сопровождаясь,  однако,  уже   не   всплесками,   а   топотом,
означавшим, что  оставшиеся  на  борту  пытались  спастись  во
внутренних помещениях судна.  После  был  гул  перехлестнувшей
через борт воды, под напором которой  судно,  трясясь,  начало
крениться еще быстрее, потом грызуны ощутили толчок,  чуть  не
стряхнувший их с сетки, и время остановилось так резко,  будто
кто-то дернул вселенский стоп-кран.
     - И что это за дела такие?! - истошно возопил  Дейл,  чей
авторитет заместителя командира спасательной операции  был  бы
безнадежно  утерян,  не   испытывай   абсолютное   большинство
присутствующих аналогичные чувства.
     - Либо под нами оказалось другое затопленное  судно,  что
маловероятно, либо здесь так мелко, что мы уперлись в  дно,  -
ответила Гайка.
     - Уперлись в дно? Значит, мы уже не утонем?  Значит,  все
хорошо? - хотя толстуха полевка с мужем были приписаны к плоту
номер двадцать, расстояние было над ее  визгливым  голосом  не
властно.
     - Конечно, хорошо! - крикнул в  ответ  Чип,  у  которого,
впрочем, на душе скребли кошки. Между плотами  и  поверхностью
воды было огромное расстояние, безопасных способов преодоления
которого он не  видел.  Перебраться  на  обращенный  к  берегу
противоположный борт  "Коста  Бравы"  также  не  было  никакой
возможности,  к  тому  же  он  находился  в  центре   внимания
вертолетчиков,  от  которых  грызунов  заслоняла  шарообразная
антенна спутниковой связи, и к  которым  вот-вот  должны  были
присоединиться команды трех спешащих к  месту  кораблекрушения
спасательных судов. Сидеть на месте не имело смысла... - Вжик,
слетай проверь, высоко ли до воды.
     Вжик вернулся уже через две минуты.
     - Невысоко, пара человеческих ростов максимум.
     Чип повернулся к Гайке.
     - Полностью груженые плоты выдержат приводнение  с  такой
высоты? Только, прошу, не употребляй слово "должны".
     Гайка,  как  раз  собиравшаяся  произнести   это   слово,
сконфуженно запнулась.
     - Ну, э-э-э... Полагаю, что  да.  Днище  у  них,  как  ты
знаешь, избыточной ширины, это обеспечит хорошую амортизацию.
     -  Спасибо,  я  это  и  имел  в  виду,  -   кивнул   Чип.
Действительно, при взгляде сверху  плоты  напоминали  суда  на
широкой и плоской  воздушной  подушке,  выдающейся  далеко  за
борта жесткостенной пассажирской  капсулы.  Гайка  утверждала,
что  такая  конструкция  значительно  повышает  плавучесть   и
позволит  плотам  остаться   на   поверхности   воды,   сильно
разряженной вышедшим из затонувшего судна воздухом.  Опасливые
замечания Рокфора  насчет  возникающих  на  местах  затопления
больших кораблей водоворотов мышка  назвала  безосновательными
заблуждениями,  а  ссылки  австралийца  на   личный   опыт   -
вызванными страхом и  незнанием  физики  преувеличениями.  Чип
встал на сторону Гайки, но был очень рад, что им  не  придется
опытным путем выяснять, кто из его друзей прав. А вот  кое-что
другое выяснить было необходимо... -  Они  выдержат  съезд  по
борту?
     - Должны, - уверенно ответила Гайка. Чип стиснул  зубы  и
зажмурился.
     - Я же просил...
     - Не просил. В прошлый раз просил, а сейчас не просил.  И
вообще, что в этом слове такого страшного?
     - Да как тебе сказать...
     - Ничего не говори! - вмешался  Дейл.  -  Меньше  слов  -
ближе к делу! Ты! - он указал пальцем на  соразмерного  с  ним
бурундука-пассажира, занимавшего крайнюю  ячейку  в  пятом  от
плота номер два ряду сетки. - Меняемся!  Все  остальные  -  на
плот! Я поведу!
     - А это не  опасно?  -  жалостливо  протянул  сидевший  у
самого плота самец-белка, с завистью глядя на  стремительно  и
даже радостно лезущего прочь "счастливчика".
     - Нисколечки! -  ответил  Дейл,  занимая  место  на  носу
плота. - По горным рекам  кто-нибудь  сплавлялся?  Нет?  А  на
санках катались? Катались, конечно, кто ж  не  катался-то!  Ну
вот здесь то же самое  будет,  только  вместо  снега  -  вода!
Аквапарк целый, и бесплатный к тому же! Ну, чего ждем?  Хищных
ночных птиц?
     "Ой, дурак... - подумал Чип,  закрывая  ладонью  лицо.  -
Панику поднимет  на  раз-два!.."  Действительно,  слова  Дейла
нашли живейший отклик не только у пассажиров,  приписанных  ко
второму плоту, а у  всех  вообще,  и  очень  скоро  все  плоты
оказались набиты битком, причем напор был столь  сильным,  что
швартовочные тросы натянулись до предела,  но,  к  счастью,  и
они, и крепления  выдержали  это  испытание  с  честью.  Дейла
происходящее нисколько не смутило.
     - Вот молодцы, сразу бы так! Кто по краям, берите  весла!
Дорогу видите? - он показал рукой на  шедший  по  всей  высоте
"Коста   Бравы"   узкий   плоский    выступ,    сформированный
перегородками между балкончиками отдельных кают. - Нам на нее!
Правый  борт  толкает,  левый  тормозит!  Кормчий,   отцепляй!
Отцепляй,  говорю!..  А,  вас  двое  там?  Тогда  левый  пусть
отцепляет! Готов? На старт! Внимание! Поплыли!
     Назначенный кормчим пассажир  дрожащими  руками  развязал
веревку, и  плот,  ускоряясь,  заскользил  вниз.  Сидевшие  по
правому борту взяли служившие  веслами  пластмассовые  палочки
для размешивания  кофе  и  принялись  отталкиваться  ими,  как
шестами, от корпуса  лайнера.  Спасательные  жилеты  сковывали
движения,  плот  повиновался  плохо,  и  Дейлу  даже  пришлось
перебросить пару гребцов с левого  борта  на  помощь  правому.
Дело  пошло  живее,  причем  настолько,  что  плот   чуть   не
промахнулся  мимо  перегородки,  а  на  экстренное  торможение
отреагировал закручиванием  по  часовой  стрелке  и  в  момент
исчезновения из виду ехал задом наперед.
     -  Вжик!  Проверь,  как  они  там!  -  Чип  наплевал   на
необходимость поддерживать авторитет и не  скрывал  испуга.  У
Вжика у самого душа была не на  месте,  поэтому  он  обернулся
даже быстрей, чем в прошлый раз.
     - Все живы и целы. Черпнули воды и промокли, потеряли два
весла. Дейл говорит, что было круто, и что он не отказался  бы
повторить.
     - Кто бы сомневался... -  Чип  закатил  глаза,  однако  в
целом новость  радовала  и  придавала  решимости,  поэтому  он
сложил ладони рупором и крикнул, обращаясь ко всем грызунам. -
Им удалось! Жертв нет! Всё в порядке!
     Публика  восприняла  весть  со  смешанным  чувством.  Как
минимум часть пассажиров явно желала смельчакам-первопроходцам
гибели или хотя  бы  травм,  чтобы  иметь  вескую  причину  не
следовать их примеру. Чипа это коробило, но других спасаемых у
него для себя не было, поэтому он продолжал:
     - У нас четыре ската, - он указал растопыренными пальцами
на оказавшиеся в секторе леерной сетки выступы из перегородок.
- По первому от носа съезжают плоты с первого  по  шестой,  по
второму  -  с  седьмого  по  двенадцатый,  по  третьему  -   с
тринадцатого   по   восемнадцатый,   по   четвертому    -    с
девятнадцатого по двадцать пятый!  Съезжать  поочередно  и  по
одному! Как только окажетесь  в  воде,  отгребайте  как  можно
дальше от корабля, чтобы следующие в вас не врезались!  Третий
- пошел! Седьмому приготовиться!
     В  такт  отрывистым  командам  плоты   один   за   другим
устремлялись вниз под  вскрики  ужаса  обывателей  и  азартное
уханье  редких,  но  шумных   любителей   экстрима.   Как   ни
удивительно, аварий не случилось, и все плавсредства  достигли
цели. В итоге на сетке остался только первый плот, в  котором,
среди  прочих,  находились  Спасатели,  собиравшиеся,  как   и
подобает руководителям, покидать  потерпевшее  бедствие  судно
последними. Едва Вжик доложил, что плот под  номером  двадцать
пять благополучно приводнился,  все  выжидающе  посмотрели  на
Чипа. Бурундук, в свою очередь, посмотрел на Гайку и сказал:
     - Мне надо кое-что проверить.
     - Парень, мы это обсуждали, - напомнил Рокфор.
     - Обсуждали, -  согласился  Чип.  Они  и  впрямь  сломали
пару-тройку копий касательно поисков  Шельма.  Рокфор  уверял,
что Мэтти не пропадет, и что не дай бог они попадутся ему  под
горячую руку.  Чип  стоял  на  своем:  спасать  надо  всех  до
единого,  и  неважно,  хотят  они  этого  или  нет.  -  Сейчас
обсуждать нечего.  Я  должен  попытаться  его  найти.  Он  мог
пострадать, ему может требоваться помощь.
     - Мы и так всё судно обошли!
     - Мы не были на мостике. Я быстро. Но если я  не  вернусь
через...
     - Никаких "если я не вернусь"!  -  сердито  перебила  его
Гайка. - Мы идем с тобой!
     - В этом нет необходимости.
     - Это не прогулка, парень! - поддержал  мышку  Рокфор.  -
Там сейчас всё вверх дном! А ты не рыба и не птица!
     - Я возьму веревки, - Чип показал на оставшиеся висеть на
сетке после отчаливания плотов тросы. - С ними я  куда  угодно
доберусь. А вы оставайтесь. Кто-то должен повести плот.
     - Давай я слетаю на мостик! - вызвался Вжик. - Если  что,
я вернусь за помощью!
     - Помощь может требоваться экстренно, - возразил Чип.
     - Тогда  идите  вдвоем!  -  постановила  Гайка.  -  И  не
кривись! Одного я тебя туда не пущу!
     Чип закусил губу. Он чувствовал, что Гайка не уступит.
     - Хорошо,  мы  пойдем  вдвоем.  Вжик  будет  периодически
держать вас в курсе. Если через полчаса от  нас  не  будет  ни
слуху ни духу, отчаливайте.  Безопасность  пассажиров  превыше
всего.
     Гайка  и  Рокфор  согласно  кивнули.  Чип  махнул   Вжику
следовать за ним и полез по сетке к тросам.
     -  И  долго   мы   сидеть   тут   будем?   -   возмущенно
поинтересовался бурундук,  поменявшийся  местами  с  Дейлом  и
теперь страшно об этом жалевший.
     - Никто никого не  держит,  вода  там,  -  кивком  головы
указал направление Рокфор. Бурундук нахохлился, но замолчал, а
большего от него и не требовалось.
     Чипу  было  гораздо  сложнее.  Проникнув   через   балкон
ближайшей каюты внутрь корабля, они с Вжиком  обнаружили,  что
проход в нос по  главному  коридору  левого  борта  блокирован
невесть почему опустившейся  противопожарной  перегородкой,  а
параллельный  ему  правый   коридор   практически   наполовину
затоплен.  Поверхность  воды  густо  покрывала  предлагавшаяся
вниманию  пассажиров   разномастная   печатная   продукция   и
вынесенная потоком воды из кают и служебных помещений утварь и
личные  вещи  людей.  Некоторые  скопления  мусора  до   ужаса
напоминали утопленников, но Чип твердил себе,  что  с  момента
катастрофы прошло еще слишком мало времени, чтобы  оказавшиеся
в ловушке люди погибли, не  дождавшись  помощи.  Косвенно  его
расчеты подтверждались периодически  доносившимися  из  глубин
незатопленной части судна призывами о помощи на разных языках.
Увы, бурундук на них откликнуться не мог и уповал на  то,  что
спасатели-люди ни о ком не забудут. В конце концов, у  них,  в
отличие от его команды, есть подробные поименные  списки  всех
пассажиров и членов  экипажа.  Главное  -  желание  помочь,  а
остальное приложится...
     - А это сложней, чем я думал, - выдохнул он, перебравшись
по веревке с проложенных по всей длине  коридора  поручней  на
перила ведущей к мостику лестницы. - Сколько мы уже здесь?
     - Двадцать восемь минут, -  ответил  Вжик,  сверившись  с
часами.
     - Слетай к нашим, скажи, что мы почти на месте.
     - Хорошо. Только не девайся никуда!
     - Если что, ищи меня там,  -  бурундук  указал  вверх  по
лестнице.
     - Не  рискуй  понапрасну,  -  дружески,  но  настоятельно
посоветовала муха и улетела.
     Чип хмыкнул. За кого Вжик  его  принимает?  Он  не  Дейл,
чтобы бросаться  в  пучину  очертя  голову.  Его  риск  всегда
взвешен, оправдан и освящен высшей благородной целью. И сейчас
он находится здесь не по  прихоти,  а  по  зову  сердца,  ведь
спасать надо всех, невзирая на их  недостатки,  а  этот  Шельм
ничем не хуже той толстой  склочной  полевки;  наоборот,  если
Рокки   не   врет,   он   гораздо   полезней    для    мира...
Профессиональная   ревность,   говорите?    Ну,    без    духа
соперничества вообще мало какая сфера деятельности  обходится,
чего уж там. Конкуренция - двигатель прогресса, и вообще...
     Его рассуждения прервал какой-то звук. То ли  вскрик,  то
ли стон, то ли стук, то ли топот, то ли непонятно что,  то  ли
ему просто почудилось. Неважно. Чип откуда-то знал,  что  надо
спешить, и  поскакал  галопом  по  перилам.  Пожалуй,  даже  к
лучшему, что Вжика нет. Раз этот Шельм  не  зовет  на  помощь,
значит, стесняется своего  бессилия,  а  раз  так,  Чип  легко
успокоит  его,  сказав,  что  все   малоприятные   подробности
останутся строго между ними...
     Мостик встретил Спасателя гробовой тишиной. В полумраке и
под углом ряды  приземистых  обесточенных  пультов  управления
кораблем  казались  холодными  стенами   полного   загадок   и
опасностей лабиринта. Рябь на поверхности  заполнившей  правую
треть зала  воды  заставляла  отблески  света  резервных  ламп
плясать  на  стенах  и  потолке,  отчего  помещение   казалось
освещенным  багровым  северным  сиянием.  Но  оно  не  столько
освещало, сколько, наоборот, маскировало  обстановку,  поэтому
лишь   небрежно   скользнувший   по   окнам   луч   прожектора
совершавшего дежурный облет вертолета позволил бурундуку краем
глаза зафиксировать  какое-то  движение  у  края  дисплеев  на
пульте в центре зала.
     - Я - Спасатель Чип! - крикнул бурундук что было мочи.  -
Мы  проводим  эвакуацию!  Здесь  есть  кто-нибудь?  Вам  нужна
помощь?
     Тишина.
     - Здесь есть кто-нибудь? - повторил  Чип.  Не  дождавшись
ответа, он изловчился и  перепрыгнул  на  ближайший  ко  входу
пульт и набросил лассо на высокую  рукоятку  переключателя  на
следующем. Перебравшись  по  полученному  веревочному  мостику
через проход, он, то и дело озираясь, заскочил на  дисплей  и,
разогнавшись, перепрыгнул туда, где видел движение.  Используя
вмонтированные в столешницы клавиатуры в качестве ступенек, он
подобрался к краю пульта и осмотрел пол.
     Никого и ничего.
     "Почудилось всё-таки", -  заключил  Чип  и  уже  собрался
лезть обратно,  но  вдруг  услышал  негромкий,  но  отчетливый
скрип.  Пристально  оглядев  мостик,   бурундук   решил,   что
единственным  источником  этого  звука  мог   быть   один   из
привинченных   к   полу    поворотных    стульев.    Тщательно
прицелившись, Чип спрыгнул  на  ближайший  из  них,  осторожно
подполз на животе к краю и  заглянул  под  сиденье.  Он  успел
заметить кончики задних лап какого-то небольшого грызуна, судя
по направлению движения, залезавшего  на  сиденье  у  него  за
спиной, но при попытке встать на ноги и обернуться получил  по
затылку чем-то увесистым, перекувыркнулся в воздухе и,  нелепо
раскинув   конечности,   плашмя   упал   спиной    вперед    в
негостеприимно холодную воду.


                           * 3 *

     "- Доброе утро, уважаемые пассажиры!  Начинается  посадка
на рейс ноль-шесть-два-ноль авиакомпании "Алиталиа" сообщением
Рим - Сан-Анджелес. Просим пассажиров с маленькими  детьми,  а
также пассажиров,  требующих  специальной  помощи,  пройти  на
посадку первыми. Просим иметь  при  себе  наготове  посадочные
талоны  и  удостоверения  личности.  Общая  посадка   начнется
приблизительно через десять минут. Спасибо за внимание!"


     - Наш, - Рокфор встал и потянулся до хруста в суставах. -
Наконец-то. Так сразу и не вспомню, когда в последний раз  мне
так сильно хотелось домой.
     - Да, отпуск, прямо скажем, не задался, - согласно кивнул
Дейл. - Хорошо хоть, в этот раз не  я  по  дурости  по  голове
получил!
     - Продолжишь в том же духе - получишь и по дурости, и  по
голове, - хмуро пообещал Чип, выглядевший, однако, не  грозно,
а комично из-за шляпы, надвинутой на брови, чтобы не  задевать
залепленную крест-накрест пластырем шишку на затылке. Учитывая
происшедшее, он отделался очень легко.  Ему  повезло,  что  он
упал на спину, что на нем был удержавший его на плаву жилет, и
что вода была достаточно теплой, чтобы  вернувшийся  Вжик  его
заметил. Сложись обстоятельства иначе, Чип бы неминуемо погиб,
ведь даже при всей оказанной ему помощи он окончательно пришел
в себя уже на борту парома, перевозившего  на  материк  первую
порцию спасенных пассажиров-людей  и  всех,  кроме  нескольких
пожелавших   остаться   на   островке,    пассажиров-животных.
Леммингов среди них не было... - Ладно, идемте. Жаль,  что  мы
так и не нашли этого Шельма. Надеюсь, с ним всё хорошо.  Если,
конечно, это не он меня стукнул...
     - Нет, не он.
     От неожиданности Чип подпрыгнул на высоту тела  и  еще  в
воздухе развернулся лицом к невесть откуда возникшему  у  него
за спиной леммингу в буром непромокаемом плаще и темно-зеленой
тирольской шляпе.
     - Это был не он, - для надежности повторил лемминг, видя,
какое впечатление произвело его внезапное появление. - Вернее,
не я. Позвольте представиться: Матиас  Шельм,  -  он  протянул
Чипу руку.
     -  Э-э-э,  очень   приятно,   -   бурундук   ответил   на
рукопожатие, которое оказалось на удивление мягким. - Выходит,
на "Коста Браве" были именно вы. Что вы здесь делаете?
     - А как насчет представить нас? -  беспардонно  вклинился
между ними Дейл. - Привет! Я - Дейл! Простите моего друга,  он
не всегда такой, просто получил по голове и чуть не утонул, но
это пройдет! Я вас сейчас со всеми познакомлю!  Это  -  Гайка!
Это - Вжик! А это - Рокки, Рокфор то есть! Впрочем,  Рокки  вы
должны знать, он нам о вас рассказывал! Вы правда шпион?  Хотя
нет, стоп, не отвечайте, это же тайна за семью  печатями!  Как
жаль, что мы  должны  лететь,  а  то  у  меня  к  вам  столько
вопросов! А может, вы летите с нами? Точно, давайте с нами! Вы
нам всё расскажете, а мы вам наш город покажем! Идет?
     Шельм владел собой лучше, чем Чип, и на его  лице  нельзя
было прочесть, что он думает об умственных способностях Дейла.
В   его   голосе   какие-либо   признаки   раздражения   также
отсутствовали.
     - Благодарю  за  предложение,  мистер  Дейл,  но,  должен
признаться,  я  знаю,  как  вас  всех  зовут,  более  того,  я
достаточно хорошо информирован о деятельности вашей команды. Я
также знаю, что вы летите домой, и  что  только  что  началась
посадка на ваш рейс. Именно поэтому я здесь. Я хочу  попросить
вас остаться и помочь мне довести до конца одно очень важное и
донельзя запутанное дело.
     Спасатели синхронно переглянулись, после  чего  слово  на
правах давнего знакомого Шельма взял Рокфор.
     - Ты просишь нас помочь тебе с твоим очередным  заданием?
Я не ослышался, Мэтти? Я всё правильно понял?
     - Да, Скала, всё верно. Естественно, подробности я сообщу
только после того,  как  мы  покинем  аэропорт  и  окажемся  в
надежном месте. Ну  и,  само  собой,  только  если  вы  дадите
согласие, в противном случае я немедленно развернусь и уйду, и
вы больше никогда ничего обо мне не услышите.  Я  всё  сказал,
теперь слово за вами.
     - Скала? - переспросил Вжик, косясь на Рокфора.
     -  Скала,  значит,  -  протянул  силач.  -  Раз   в   ход
оперативные псевдонимы пошли, значит, дела и впрямь  серьезней
некуда. Спасатели с тобой, Эрик!
     - Теперь, когда ты это сказал, отказываться точно поздно,
- Шельм  был  само  добродушие,  но  Рокки  понял,  что  опять
сболтнул лишнего, похолодел и на какое-то время  лишился  дара
речи. Поэтому первую скрипку вновь заиграл Чип.
     -   Я,   конечно,   понимаю   необходимость    соблюдения
определенных мер предосторожности, но не могли бы вы  хотя  бы
намекнуть, с чем связано это дело, пока мы  еще  здесь  и  еще
можем успеть на самолет?
     - Не стоит изъясняться так витиевато,  особенно  когда  у
вас все чувства на лице написаны, - спокойно произнес лемминг.
- Впрочем, вопрос закономерен, поэтому я на него  отвечу.  Это
дело непосредственно связано с кораблекрушением, которое  было
отнюдь не случайным, я бы  даже  сказал,  рукотворным.  Хотите
помочь мне разобраться с тем, кто за этим стоит?
     Чип хоть и был уязвлен, бдительность не потерял.
     - Вы так говорите, будто вам уже известно,  кто  за  этим
стоит.
     - Так оно и есть, но все детали - только в случае  вашего
согласия и не здесь.
     - А почему  вы  так  уверены,  что  кораблекрушение  было
неслучайным?
     - Во-первых, потому что это судно с этим самым  капитаном
плавало по этому маршруту пятьдесят два раза в год. Во-вторых,
я неспроста  на  нем  оказался  и  стал  кое-чему  свидетелем.
В-третьих, даже если мы  продолжим  викторину,  вы  всё  равно
ничего от меня не добьетесь, а ваш самолет улетит,  в  каковом
случае, подозреваю, вы согласитесь помочь мне,  но  это  будет
уже несколько не то, поскольку эффективность взаимодействия по
доброй воле  и  от  безысходности  разнится  в  разы.  Поэтому
спрашиваю еще раз: вы поможете мне? Да или нет?
     Чип обвел взглядом друзей, дождался кивков и ответил:
     - Да.
     - А я уж испугался, что  вы  голосование  устроите,  -  с
усмешкой прокомментировал Шельм. - Не отставайте.
     Спасатели повиновались.  Внимательно  изучавший  попутные
указатели Чип довольно быстро определил, что лемминг ведет  их
на входившую в  комплекс  аэропорта  железнодорожную  станцию,
соединявшую  воздушные  ворота  итальянской   столицы   с   ее
центральным вокзалом. Поезд в ту сторону ушел буквально у  них
из-под  носа,  что  старавшегося  выдерживать  строгий  график
Шельма очень огорчило.
     - Вот, пожалуйста. Два лишних вопроса - и теперь нам  тут
полчаса куковать, - заметил  он,  когда  группа  укрылась  под
лавкой в конце перрона.
     - Как насчет скоротать время за "викториной"? - предложил
Чип, с нажимом произнеся слово, ранее употребленное  леммингом
с явно пренебрежительным оттенком.
     - Что ж, продолжать  терять  время  и  впрямь  нелепо,  -
согласился лемминг без каких-либо раздумий,  словно  предвидел
этот вопрос. - Вам что-нибудь известно об Одноглазой Деве?
     Чип  вопросительно  посмотрел  на  друзей.  Те   помотали
головами.
     - Я так и думал, - не дожидаясь реплики  Чипа,  продолжил
Шельм. - Собственно, поэтому я к вам и обратился.  Раз  вы  не
знаете о ней,  она  вряд  ли  знает  о  вас,  а  в  этом  деле
секретность превыше всего. Чем меньше о  вас  информации,  тем
дольше  проживете.  Знаю,  фраза  звучит  банально,  но  менее
правдивой она от этого не становится. Одноглазая Дева -  очень
сильный противник. Без преувеличения, новая мадам Вонг. Это-то
имя вам знакомо, надеюсь?
     - А то! -  воскликнул  Дейл.  -  С  ней  даже  Дирк  Суав
сражался!
     - Но ведь  она  -  человек!  -  поспешил  вставить  более
адекватный комментарий Чип.
     - Если вы о мадам Вонг, то да. Если об Одноглазой Деве  -
то нет, - уверенно произнес Шельм, но тут  же  уточнил:  -  Во
всяком  случае,  я  буду  очень  удивлен,  если  она  окажется
человеком.
     - То есть, ты не  в  курсе,  кто  она?  -  подняв  брови,
спросил Рокки.
     - Никто не в курсе. По крайней мере, никто из тех, кого я
спрашивал, а ты же знаешь, я умею спрашивать.
     Рокфор кивнул. Вжик невольно  поежился.  Чип  раздраженно
прикусил губу.  Он  много  повидал  и  считал  себя  способным
раскусить наигранную крутизну. Но Шельм не  играл.  Или  играл
так,  что  Чип  не  чувствовал   фальши.   Это   выводило   из
равновесия...
     - Так это эта Одноглазая Дева "Коста Браву"  потопила?  -
спросила Гайка. - А как? И зачем?
     - Хорошие вопросы, мисс, - Шельм приветливо улыбнулся.  -
Способ: ее агент проник на  мостик  и  поколдовал  с  системой
навигации, в результате чего судно оказалось значительно ближе
к берегу, чем нужно,  и  налетело  на  мель.  Мотив:  похитить
именной  чип  корабельной   автоматической   идентификационной
системы  для  использования  оного  в  готовящемся  масштабном
злодеянии. Не спрашивайте, в чем  оно  состоит  -  собственно,
именно это нам и предстоит выяснить.
     - Так это ее агент меня стукнул? - спросил Чип.
     - Методом исключения полагаю, что так.
     - А вы там были?
     - Хотите узнать, был ли я свидетелем нападения на вас,  и
если был, то почему не пришел на помощь? Так вот,  я  не  был.
Если на вас напал действительно он, это произошло до того, как
я его обнаружил.
     - Где он сейчас? Мы можем его допросить?
     - Только если вы медиум.
     - Вы его... убили? - севшим голосом спросил Дейл.
     - Он оказал ожесточенное сопротивление, - пояснил Шельм.
     - Это он зря, - вполголоса прокомментировал Рокки.
     - А с чипом что? - спросила  Гайка.  -  В  смысле,  не  с
нашим, а с тем, именным, идентификационным...
     - Он там же, где и был.  Но  это  может  быть  ненадолго,
поэтому нам следует добраться до него первыми. Вижу, вы хотите
спросить, почему я его  не  забрал.  Отвечаю:  я  недостаточно
квалифицирован, чтобы извлечь его, не повредив.  Почему  я  не
подождал, пока его не извлечет  вражеский  агент?  Потому  что
годы берут свое, и он засек меня раньше. Поэтому мне нужны вы.
Мы извлечем чип и воспользуемся им как приманкой, чтобы  затем
пройти по цепочке агентов  и  контрагентов  до  самого  конца,
сиречь до Одноглазой Девы. Собственно, вот.
     Чип в четвертый раз за время тирады закрыл рот, так и  не
произнеся ни  слова.  Шельм  последовательно  ответил  на  все
вопросы именно в  той  последовательности,  в  которой  они  у
бурундука возникали. Это пугало. И угнетало...
     "Нет,  этого  не  может  быть...  Чтобы  так   на   лету,
интуитивно, экспромтом... Нет, здесь что-то не  так!  Он  явно
репетировал этот разговор! Несколько раз,  с  самим  собой,  в
лицах! Другого объяснения нет и быть не может! Неспроста  это,
ох, неспроста..."
     - Да, парень, Мэтти такой, - пробасил с усмешкой  Рокфор.
- Я при первой нашей  встрече  тоже  его  за  волшебника  либо
мошенника принял. Но он взаправду  так  умеет,  клянусь  своей
треуголкой!
     Чип решил, что раз его мысли способен читать даже  Рокки,
то дела совсем плохи и надо  немедленно  брать  себя  в  руки.
Гайке эти соображения были чужды,  поэтому  она  подала  голос
первой:
     - Для  работы  на  корабле  нам  понадобится  водолазное,
альпинистское  и  электромонтажное   оборудование,   а   также
транспорт. В нашем Штабе всё это есть, и если поспешить...
     - Нет времени туда-сюда мотаться, -  властно  перебил  ее
Шельм. - К  операции  необходимо  приступить  этой  же  ночью,
поскольку днем там  слишком  многолюдно,  а  ждать  завершения
спасательных работ мы не можем, поскольку за прибором охотимся
не только мы. Я говорил, что у нас будет очень плотный график?
Если нет, то исправляюсь и говорю это сейчас.
     - Но в Штабе наше всё! Экипировка, самолет...
     - Какой?  Двухмоторный  с  вашими  эмблемами  везде,  где
только можно? О его использовании не может быть и речи.
     - Но почему?
     - Потому что вы работаете под прикрытием. Это значит, что
никаких эмблем, никакой униформы и  никаких  фирменных  боевых
кличей нет и быть не может.  Вы  должны  не  просто  выйти  из
обычного образа, а вжиться в новый и носить его, будто  вторую
кожу. Вы должны верить в  то,  что  вы  -  те,  за  кого  себя
выдаете, иначе и минуты не продержитесь на первом же  допросе,
и тогда конец всему и всем.
     Дейл судорожно сглотнул.
     - А что... будут... допросы?
     - Если будете ушами хлопать  -  непременно.  Хотя  почему
"если"? Непременно будете, к гадалке не ходи.
     -   Мэтти,   полегче,   -   попросил   Рокфор.   -   Будь
снисходителен. Мы же не разведчики...
     - У Одноглазой Девы  тоже  будешь  снисхождения  просить?
Поверь, не поможет. Так что или слушаетесь меня, или вы трупы.
     - А если мы  сейчас  плюнем  на  условности  и  сядем  на
самолет? - с вызовом спросил Чип, скрестив на  груди  руки.  -
Что вы сделаете? Убьете нас?
     - Чип, не провоцируй! - воскликнул Рокфор. - Он такого не
любит! Мэтти, пожалуйста...
     - Скала, прекрати, ты слишком плохо обо  мне  думаешь,  -
бесстрастно ответил лемминг. - Хотите уйти? Приятного полета.
     Он развернулся вокруг своей оси  и  стал  смотреть  в  ту
сторону, откуда должны были подать поезд на Рим.
     - И вам счастливо оставаться, - процедил Чип и направился
к  переходу  в  аэропорт.  Остальные  Спасатели   нерешительно
поплелись следом.
     -  Прости,  что  так  получилось,  Мэтти,  -   вполголоса
пробурчал Рокфор.
     - Не стоит, - не поворачивая  головы,  ответил  Шельм.  -
Кстати, возле "Коста Бравы" уже четырех утопленников выловили,
еще полсотни человек считаются пропавшими без  вести,  а  ведь
осмотр корабля еще и не начинался толком.
     - Ладно, черт бы вас побрал, ваша взяла! -  рявкнул  Чип,
разворачиваясь и возвращаясь обратно. - Мы остаемся!
     - Даже не  знаю,  стоит  ли  мне  принимать  ваше  щедрое
предложение, - задумчиво  произнес  Шельм,  по-прежнему  глядя
вдоль рельсов. - Вдруг вам опять что-то не  понравится,  и  вы
решите хлопнуть дверью в самый ответственный момент?
     - Пока погибшие не начнут воскресать, не решим.
     - Такое условие меня устраивает.
     Не дождавшись от Шельма ни продолжения,  ни  смены  позы,
Чип  занял  свое  прежнее  место.  Остальные  последовали  его
примеру. Установилось напряженное молчание, которое прервал не
вытерпевший Дейл:
     -  Мистер  Шельм,  скажите,  а  вы  правда  работаете  на
сверхсекретную безымянную организацию? А можете  рассказать  о
ней хоть  что-нибудь,  ну,  не  очень  уж  секретное,  а?  Ну,
пожалуйста!
     Шельм искоса посмотрел на него левым глазом. У Рокфора от
волнения заходили желваки. Дейл продолжал моргать и улыбаться.
     - Впрочем, почему бы и нет, - Шельм пригладил усы. - Всех
подробностей становления моей  организации  я  не  знаю.  Знаю
лишь,  что  основана  она   последним   скотч-терьером   Алана
Пинкертона, который пережил хозяина  и  решил  продолжать  его
правое дело. До начала двадцатого века всё было  довольно-таки
по-детски, а потом завертелось: прогрессивизм, Первая мировая,
сухой  закон,  Великая  депрессия,  Вторая  мировая,  Холодная
война... Вот как-то так.
     - Круто! - с придыханием произнес Дейл. - Это всё вы, что
ли? Ничего себе...
     Шельм  запрокинул  голову  и  зычно,  на   весь   перрон,
захохотал, заставив  пару  проходивших  мимо  пассажиров-людей
оглядеться в  поисках  странного  звука.  Зараженный  примером
приятеля, рассмеялся Рокфор, следом дали  волю  эмоциям  Вжик,
Гайка и Чип. Дейл ощутил себя потерянным и глупо таращился  по
сторонам.
     - Спасибо, юноша, давно я так  не  смеялся,  удружили,  -
успокоившись, похвалил Шельм. - Не  знаю,  как  вы  дожили  до
такого  возраста,  но  раз  вам  это  удалось,   значит,   это
кому-нибудь нужно. Коли так, наши шансы растут... О, вот и наш
поезд! Если хотите спросить еще что-нибудь, у вас  есть  такая
возможность, пока я добрый и мы еще здесь.
     - А что будет потом? - спросил Вжик.
     - Потом начнется миссия, и я буду говорить  исключительно
о деле.
     - Раз так, - решил кое-что  прояснить  для  себя  Чип,  -
почему вам не понравилось, что Рокки назвал вас кодовым именем
"Эрик", но вас совсем не беспокоит, когда к вам обращаются  по
вашему настоящему имени?
     - Хороший вопрос, - оценил лемминг. - Доказывает, что  вы
наблюдательны, но при этом не слишком проницательны.  Кто  вам
сказал, что Матиас Шельм - мое настоящее имя?
     Чип застыл, как громом пораженный,  и  Дейл  не  преминул
отпустить  язвительную   шуточку,   оставшуюся   безнаказанной
благодаря заглушившему ее гудку как раз вползшего  на  станцию
маневрового тепловоза.

                           * 4 *

     По сравнению со вчерашним днем уровень  воды  на  мостике
заметно поднялся. Положение "Коста Бравы"  было  неустойчивым,
пару  раз  она  даже  сдвигалась,  вынуждая  людей   прерывать
спасательные   работы.   К   прибытию   Спасателей   они   уже
возобновились, но мостик людей явно  интересовал  в  последнюю
очередь,  что  было  неудивительно,  учитывая   уже   начавшие
понемногу  становиться   достоянием   широкой   общественности
"пикантные" подробности поведения капитана и старших  офицеров
во время крушения.  Так  что  проникновение  на  мостик  через
разбитое смотровое окно сделанной из пятилитровой  пластиковой
бутыли подводной лодки осталось незамеченным.
     - Прибор там, Винни, - вылезший из прорезанного  в  крыше
люка Шельм показал на  дверь  радиорубки  в  самом  верхнем  и
дальнем  от  них  углу  мостика.   Аварийное   освещение   уже
отключили, но света прожекторов  с  окружавших  "Коста  Браву"
плотным кольцом буксиров и спасательных судов было  достаточно
для ориентирования. В смежные с  мостиком  помещения,  однако,
лучи заходили лишь постольку-поскольку,  поэтому  прежде,  чем
устремиться на разведку в указанном направлении, Вжик, в  ходе
разработки операции получивший, как и все остальные Спасатели,
псевдоним на ту же букву, что и его настоящее имя,  вооружился
фонариком.
     - С воздуха было бы ближе, - недовольно заметила вылезшая
следом Глория, в миру Гайка, которой гораздо больше  нравилось
летать, чем плавать.
     - И гораздо заметней. А  так  поглядите,  -  Шельм  обвел
руками плавающий вокруг мусор,  органической  частью  которого
выглядела лодка. - Маскировка на виду как  она  есть.  Быстрее
там давайте, чего застряли?
     -  Лезу,  Мэтти,  лезу,  -  пропыхтел  навьюченный  тремя
комплектами     альпинистского     снаряжения     и      двумя
никель-кадмиевыми аккумуляторами Руди, он же Рокфор. - Черт, я
думал, будет легче. Старость - не радость...
     - Надо меньше есть.
     - Надо, Мэтти, надо... - Рокфор  перевалился  через  край
люка и шумно выдохнул. - Уфф... На,  -  он  протянул  леммингу
моток лазательной веревки с привязанными к ней присоскоступами
и налобным фонариком. - Ни в чем себе не отказывай.
     - Это само  собой,  -  Шельм  взвесил  на  руке  веревку,
придирчивым   взглядом   оглядел   окрестности    и    крикнул
остававшимся внизу бурундукам: - Чарли,  Добби,  не  вылезайте
пока, надо подплыть вон под тот пульт, так проще будет.
     Чип  и   Дейл,   которым   и   было   адресовано   данное
распоряжение,   снова   завели   электродвигатель,   крутивший
встроенный в штатное горлышко бутылки гребной винт, и подлодка
переместилась  в  указанную  точку,   уже   после   выключения
двигателя легонько стукнувшись о ныне ставший стенкой  пол.  К
этому времени Шельм уже  держал  наготове  веревку  с  кошкой,
которую метнул так, чтобы острия зацепились за край встроенной
в  пульт  клавиатуры.   Шельм   повисел   на   веревке,   дабы
удостовериться, что она держится крепко,  и  принялся  обувать
присоскоступы. Рокфор зеркально повторил его  действия  с  той
лишь разницей, что его кошка  достигла  цели  лишь  с  третьей
попытки,   на   что   Шельм    отреагировал    неодобрительным
покачиванием головой. Вернулся Вжик.
     - В радиорубке никого!
     - Прибор на месте? - тут же спросил лемминг.
     - Да.
     - Следы вскрытия?
     - Никаких.
     - Уже неплохо, - Шельм подождал,  когда  на  крыше  лодки
соберется вся команда. - Руди,  остаешься  здесь  с  одним  из
бурундуков, стережете лодку. Глория, Винни и  второй  бурундук
со мной.
     - Чур, я с вами! - синхронно выкрикнули Чип и Дейл, делая
шаг вперед и поднимая правые руки. Шельм сыграл сам с собой  в
"камень-ножницы-бумагу". Победила правая рука.
     -  Чарли,  пойдешь  ты,  -   объявил   он.   -   Понесешь
аккумуляторы.
     - Может, до трех побед? - предложил Дейл. Шельм посмотрел
на него с почти отеческим укором, и бурундук  поник.  Чип  дал
себе зарок при случае попросить  лемминга  обучить  его  этому
крайне полезному фокусу.
     Веревки и присоскоступы превратили  восхождение  в  почти
что увеселительную прогулку, и у Чипа были время и возможность
пристально  рассматривать  все  попадавшие   в   поле   зрения
поворотные  стулья.  Не  то  чтобы  он   реально   рассчитывал
обнаружить здесь того, кто сутки назад огрел  его  по  голове,
тем более что Шельм сказал, что разобрался с ним, но  ведь  их
там, по словам того же Шельма, целый преступный синдикат,  так
что...
     "А может, не было никакого второго грызуна?"
     Чип посмотрел на шедшего впереди лемминга. По размеру он,
конечно, подходил, да и  сил  ему,  если  верить  Рокфору,  не
занимать, плюс он-то уж точно был на борту судна...
     "Нет, нет, не может быть!  Рокки  говорит,  что  Шельм  -
хороший парень, а он же врать не станет..."
     "Но он не видел Шельма много лет, мало  ли,  кем  он  мог
стать за это время. Что если он перешел на  "темную  сторону"?
Что, если мы сейчас делаем за него всю грязную работу, как..."
     - Заснул что ли, Чарли? Ты это зря.
     Чип встрепенулся и  понял,  что  прозевал  момент,  когда
Шельм и Гайка повернули к радиорубке. Расстояние между  входом
в нее и гребнем пульта, на котором находились  грызуны,  почти
вдвое превышало ширину уже преодоленных ими проходов, и  Гайке
пришлось применить арбалет. Он был сделан по образу и  подобию
оставшегося  в  Америке,  но  благодаря  использованию   более
современных  материалов  получился  одновременно  и  легче,  и
мощнее. Два метких выстрела - и в распоряжении героев оказался
веревочный мост  с  одинарными  перилами.  Проверив  плотность
прилегания присосок, Вжик дал товарищам добро,  и  уже  вскоре
группа оказалась возле  дверей  радиорубки,  в  которую,  обув
присоскоступы обратно, вошла прямо  по  стенке  и  по  ней  же
направилась  к  монтажной   стойке,   содержащей   транспондер
корабельной автоматической идентификационной системы.
     - И правда, цел и невредим, - закончив осмотр, подтвердил
слова Вжика Матиас. - Вскрываем.
     Гайка сняла  со  спины  ранец  с  инструментами,  который
повесила над головой, продев ремни  в  крепежное  отверстие  в
полке  стойки,  и  достала  налобный  фонарь.  Чип   задумчиво
огляделся по сторонам и спросил у Шельма:
     - А где труп?
     - Почем я знаю, - спецагент пожал плечами. -  Он  в  воду
упал. Наверное, рыбы съели.
     - Вы что, на дверном косяке дрались?
     - Там тоже. Мы друг друга изрядно погоняли.
     Ответы Шельма Чипа не удовлетворили.
     - Странно. Почему тогда здесь нету никаких следов борьбы?
     Лемминг усмехнулся.
     - А что бы вы хотели увидеть? Я же не с медведем дрался.
     - А с кем?
     - С грызуном.
     - Каким именно?
     - Какой-то мышью. Я у него вид не спрашивал.
     - Вы ж его долго выслеживали!
     - Выслеживал.  Но  вид  всё  равно  не  спрашивал.  Можно
подумать, вы виды всех своих врагов знаете.
     - А вот и знаем!  -  Чип  горделиво  подбоченился.  -  Не
сомневайтесь даже!
     - К какому виду принадлежал Рупрехт Маусер?
     - Кто? - не понял Чип.
     - Буль-Буль. Это его настоящее имя. Вы не знали?
     У Спасателя отвисла челюсть. Мало того,  что  Шельм  знал
про дело о культе Ку-ку-колы,  он  еще  при  этом  знал  такие
подробности, которые были неизвестны  самим  Спасателям.  Это,
конечно, можно было объяснить и оправдать  молниеносностью,  с
которой были разгромлены Буль-Буль и его  банда,  но  звоночек
всё едино был тревожный...
     - Так какого он был вида? - повторил вопрос Шельм.
     - Мышь... Крупная... Очень...
     -   Собственно,   вот,   -   констатировал   лемминг   и,
отвернувшись, стал наблюдать за работой  Гайки  и  Вжика,  уже
заканчивавших развинчивать корпус транспондера. Чип перебрал в
уме несколько вариантов ответа, понял, что продолжать разговор
ему совершенно не хочется, и  стал  помогать  друзьям.  Общими
усилиями они спихнули крышку корпуса на пол,  хотя  правильней
было бы сказать на левую стену комнаты, и Гайка повернулась  к
Шельму.
     - Какой из них?
     - Вон тот, квадратный с голограммой.
     - Почти по центру  платы...  -  Гайка  задумчиво  подняла
взгляд. - Да, только так, пожалуй... Вж... то есть,  я  хотела
сказать, Винни, натяни крест-накрест две  веревки  так,  чтобы
они пересекались над чипом, в смысле, не Чарли, а тем, что  на
плате. Чип, в смысле, Чарли, а не тот, что на плате - повесишь
ранец с аккумуляторами на одну из  веревок,  ближе  к  центру,
потом подашь мне паяльный фен. Я пока всё подготовлю...
     Когда рабочее место было  обустроено,  Гайка  залезла  на
веревку, взвалила на плечо поданный Чипом термовоздушный  фен,
который  для  нее  был  как   для   человека   противотанковый
гранатомет,  и  подключила   его   к   клеммам   аккумулятора.
Зацепившись хвостом за пересечение веревок, она свесилась вниз
головой над нужной многоножной планарной микросхемой, включила
фен и принялась водить его раструбом по кругу, обдувая горячим
потоком ножки чипа. Когда на исходе  третьей  дюжины  оборотов
из-под чипа заструился припой, Гайка выключила  фен,  повесила
его рядом с собой  на  веревку,  выстрелила  в  микросхему  из
снятого с пояса присоскомета, подняла ее  над  платой  и  дала
остыть. Затем, одной рукой держась  за  веревку,  подползла  к
краю прибора, где ее груз уже ждал Чип.
     - Переверни вверх ножками и вытри, - сказала она, - а  то
припой совсем застынет, придется снова греть. Ветошь есть?
     - Найдется...
     - Что-то еще нужно, пока я здесь? - осведомилась Гайка  у
Шельма.
     - Нет, Глория, благодарю, всё просто превосходно. У  тебя
талант. Собирайте всё, уходить надо.
     Сборы много  времени  не  заняли,  и  уже  вскоре  группа
направилась обратно той же дорогой, какой сюда пришла.  Шельм,
велевший Вжику лететь на подлодку и сообщить,  что  они  скоро
будут, шел впереди с привязанной к спине  микросхемой.  Второй
шла Гайка с арбалетом наперевес,  третьим  -  охранявший  тылы
Чип. Посторонних звуков не раздавалось, никакие подозрительные
тени игру отблесков на потолке и стенах не нарушали, однако  к
тому  времени,  как  они  дошли  до  веревочного  моста,   Чип
окончательно утвердился в мысли, что за ними наблюдают.
     - Глория, солнце, можешь дать арбалет? - попросил  Шельм,
оборачиваясь к Гайке и протягивая руку. - Хочу сделать  вторые
перила.
     - Так я мигом! - мышка вскинула оружие к плечу. -  Только
скажите, куда целиться.
     - Долго объяснять. Дай мне, так будет гораздо быстрее.
     "Он явно что-то нехорошее замыслил... - подумалось  Чипу.
Он сделал пару приставных шагов, чтобы  Гайка  не  перекрывала
ему лини огня, и сжал в руке присоскомет. - Не  самое  убойное
оружие,  конечно,  но  если  попадет  в  лицо,   как   минимум
дезориентирует, а там погля..."
     Чип еще даже не додумал мысль до конца, а взявший арбалет
и отошедший к краю пульта Шельм уже развернулся к ним с Гайкой
лицом и выстрелил. Не в них, правда,  а  в  стенку  над  ними.
Присоска с  чавканьем  воткнулась  во  что-то  мягкое.  Бросив
арбалет, Матиас резко дернул за веревку, и к его  ногам  упало
нечто, на поверку оказавшееся небольшой,  лишь  самую  малость
крупнее Спасателей, ящерицей в мешковатом желтом  комбинезоне.
Она  хаотично  била  хвостом,  размахивала  лапами  и  вертела
залепленной присоской головой, но Шельм  проворно  сел  ей  на
закорки и произвел болевой захват правой передней лапы,  после
чего сопротивление резко прекратилось.
     - Господи! - воскликнула Гайка.
     - Нет, солнце, всего лишь геккон, - пояснил Шельм. -  Мне
известны одиннадцать листолапых, чьи таланты высоко котируются
среди тех, кому опасно  перебегать  дорогу,  при  этом  мотивы
находиться здесь сегодня могут быть  только  у  троих:  Фольи,
Гриджоре и Тарантолино. Ты кто из них?
     - Гриджоре... - прогнусавил геккон, чьи глаза и нос  были
закрыты присоской.
     - Приятно познакомиться, Гриджоре. Спорчиццио и Кода тоже
здесь?
     Гриджоре энергично затряс головой и затараторил  какую-то
неразборчивую  из-за  сильного  акцента  скороговорку,   резко
перешедшую в вой, когда Шельм отогнул  один  из  растопыренных
пальцев на захваченной лапе под  непредусмотренным  организмом
гекконов углом.
     - Не ври, ты без них даже до ветру  не  ходишь.  Повторяю
вопрос: они здесь?
     Стон. Кивок.
     - Покажешь, где они?
     Скороговорка. Шельм повторил процедуру. Вой, кивки.
     - Вот и славно. Лежи смирно, а то не поздоровится. Чарли,
подсоби, - Шельм перебросил Чипу конец веревки, и  вдвоем  они
крепко связали геккону руки за спиной. Едва они закончили, как
к ним присоединился Вжик,  сопровождаемый  скачущим  сразу  на
четырех присоскоступах Дейлом, которому эта "военная хитрость"
добавила всё, кроме скорости. - О,  друзья  мои,  вы  даже  не
представляете, как вы вовремя. Возьмите чип и  проводите  нашу
очаровательную Глорию на лодку, а мы с Чарли сходим перетрем с
корефанами этого доходяги.
     "Интересно, что у него на уме?  -  лихорадочно  соображал
Чип, держа привязанную к запястьям геккона веревку, пока Шельм
отдирал  от  того  арбалетную  стрелу.  -  Заманить   нас   по
отдельности в засаду? Натравить на нас  местную  мафию?  Он  с
ней, судя по манере держаться, на короткой ноге. Может,  он  в
ней состоит? Или вообще возглавляет? Как еще объяснить, что он
знает всех местных бандитов поименно?.."
     Элементарно. Он - специальный агент, много лет  державший
преступный мир Европы "на карандаше" и  собравший  обширнейшие
досье  на  все  основные  шайки.  Что   до   его   манер,   то
оперативнику, внедряющемуся  в  самый  центр  паутины,  просто
жизненно необходимо  становиться  своим  для  всякого  сброда.
Блотсон[2]  ведь  тоже  сперва  принял   Шерлока   Джонса   за
преступника, а он оказался, наоборот, сыщик...
     Хорошее объяснение. Если бы не одно "но". Шельм не просто
темнил. Он, Чип чувствовал это всеми своими  шерстинками,  был
сознательно, активно неискренен. А значит, он  был  Спасателям
кто угодно, но только не друг. И относиться к  нему  следовало
подобающим образом...
     Вернув  геккону  зрение,  Шельм  отдал  Гайке  стрелу   и
арбалет, торжественно вручил  Дейлу  микросхему,  взял  вторую
"вожжу" и приказал пленнику топать. Гриджоре, чуть слышно,  но
очень  колоритно   ругаясь,   повел   грызунов   к   лестнице.
Присоскоступы у него были свои, натуральные, поэтому он  то  и
дело уходил в отрыв, и Шельму с Чипом то  и  дело  приходилось
его в самом буквальном смысле слова одергивать.
     - Как ты очутился на мостике? - спросил Чип, когда геккон
довел их до уже знакомого  Чипу  коридора,  ныне  затопленного
практически полностью, из-за чего передвигаться по  нему  надо
было чуть ли не вверх тормашками.
     -  Да  никак.  Просто.  Шум  услышал   странный,   пришел
поглядеть, что да как.
     - Откуда? Оттуда? - Чип махнул рукой в темноту. - Черта с
два! Нас даже отсюда нельзя было услышать! А ну, колись,  пока
я сам тебя не расколол! А то мне, знаешь  ли,  давно  хотелось
проверить, дышат гекконы под водой или нет. Сечешь, к чему я?
     Гриджоре из темно-серого сделался пепельно-бледным.
     - Я... Нет, не надо! Не дышим! Не дышу! Я тут... я был...
я хотел...
     - Закрысить что-нибудь тайком  от  остальной  бригады,  -
закончил за него Шельм и криво  усмехнулся.  -  Между  прочим,
очень зря - Кода этого не терпит... Ладно, ихтиандр, не дрожи.
Так  и  быть,  не  выдадим.  Но  только  если  приведешь   нас
кратчайшим путем, не виляя. Сечешь, к чему я?
     - Секу,  секу,  не  дурень,  -  закивал  геккон  и,  чуть
успокоившись,  зашагал  с  удвоенной   прытью.   Шельм,   явно
довольный словами и поведением Чипа, одарил того  уважительным
взглядом, но Спасатель лишь сдержанно кивнул в ответ.  Он  был
не в силах избавиться от мысли, что Матиас не угадал намерения
геккона, а подсказал тому правдоподобную отговорку...
     Свернув в коридор левого борта,  троица  из  непроглядной
без фонариков темени попала в мир кислотно-зеленого  свечения,
испускаемого   щедро   разбросанными   по   полу   химическими
источниками света.  Очевидно,  люди-спасатели  помечали  таким
образом уже исследованные помещения корабля, так как никого из
них здесь не было. Зато тут были пятеро одетых в такие же, как
у Гриджоре, комбинезоны субъектов помельче, а именно важный не
по размеру главарь-крыса, тощий жилистый телохранитель-мышь  и
три выполнявшие черную работу морские свинки. Как  раз  сейчас
две из них, забравшись на стену по  шлямбурам[3],  вывинчивали
шурупы, скреплявшие раму и подрамник цветной японской гравюры,
а третья  следила,  чтобы  расстеленный  под  ней  на  полу  и
закрепленный скотчем страховочный мат никуда не уполз.
     - А вот и мы! - предупредительно  крикнул  Гриджоре.  Все
пятеро повернулись в его сторону и на  миг  застыли,  оценивая
обстановку.
     Первым, как и подобает боссу, заговорила крыса:
     - Эй, алло, что за беспредел вообще? Вы кто такие  будете
и как посмели трогать моего caro amico[4]?
     -  И  тебе  привет,  Спорчиццио,  -  без  тени  учтивости
поздоровался  Шельм.  -  Этот  твой  амиго  мимоходом   увидел
кое-что,  что  ему  видеть  не  следовало,   и   моим   первым
побуждением было скормить его кусочки рыбам, но я подумал, что
ты можешь осерчать, поэтому пришел попросить разрешения.
     Геккон весь как-то сжался и усох. Телохранитель-мышь Кода
напрягся. Крыса осклабилась.
     - Ты знаешь, кто я, и всё равно говоришь таким тоном.  Ты
либо scemo[5], либо уверен в своих силах, либо и то, и другое.
Как тебя зовут, герой?
     -  Какая  разница,  пускай  будет  Луиджи.  Чего  тебя  к
искусству потянуло? Ты ж вроде по камням специалист.
     - От них не убудет, а эта красота, того гляди, протухнет.
Ты знаешь, что это, Луиджи? Хокусай!
     У Чипа аж в зобу дыханье спёрло.
     - Гравюры Хокусая?! Это же достояние мировой культуры! Их
воровать нельзя!
     Остальные  присутствующие  посмотрели  на  него,  как  на
больного, и синхронно расхохотались, причем громче всех, такое
впечатление, заливался Шельм.
     - Отличная шутка, bambino[6], давно я так не  смеялся!  -
воскликнул Спорчиццио.  -  Ты  либо  блаженный,  либо  хитрец,
желающий  завладеть  этой  красотой.  А  я,   будучи   большим
хитрецом, других хитрецов ой не люблю, ой не жалую...
     - Он не хитрит, - весело сказал Шельм. - Хочешь  -  верь,
хочешь - не верь, но он действительно считает,  что  искусство
должно принадлежать народу!
     Грянул  второй  взрыв  смеха,  громче  предыдущего.  Чип,
неверно   истолковавший   исходные    намерения    Шельма    и
осознававший,  что  чуть  не  завалил   какую-то   комбинацию,
стоически переносил невзгоды, но всё же не удержался и  словно
невзначай так дернул за веревку, что  издевательское  карканье
Гриджоре сменилось утробным кашлем.
     - Ладно, Спорчи, посмеялись и будет, - прочистив горло  и
вытерев губы рукавом, объявил Шельм. - Поговорим о  деле.  Мой
дорогой Чарли хоть и  отчебучивает  кренделя  порой,  но  суть
улавливает верно. Ты ж не просто так  за  этой  красотой  сюда
пришел. Твой конек - бриллианты, а не живопись, ты  кубизм  от
импрессионизма не отличишь, а тут вдруг нате  вам  -  японские
гравюры. Нет, ты не сам сюда явился. Ты  заказ  получил.  Кому
это предназначается? Люпецио? Корвино?
     Спорчиццио презрительно усмехнулся, всем видом показывая,
что не намерен комментировать такую где-то даже оскорбительную
глупость.
     - Аквильяно? Узиньотти? Барбончетти? -  продолжал  гадать
Шельм. Теперь Спорчиццио и его  бригада  смотрели  на  него  с
интересом, плавно переходящим в уважение - нечасто им, видать,
встречались те, кто  мог  по  памяти  назвать  стольких  шишек
звериной итальянской мафии. Шельм назвал  еще  пяток  имен  по
нарастающей, но крыса так и продолжала мотать  головой.  Тогда
лемминг на несколько долгих секунд задумался, всем своим видом
показывая, что близок к капитуляции, но потом картинно щелкнул
пальцами и сказал с широкой улыбкой: - Ну, раз не  они,  тогда
сама Терафоцца, больше некому! Я прав?
     Морские  свинки  вздрогнули  всеми  телами.  У   Гриджоре
отвисла  челюсть.  Кода  сощурил  глаза.  Спорчиццио  облизнул
пересохшие губы.
     - Ты  знаешь  Терафоццу?  -  спросил  он  чуть  ли  не  с
благоговейным придыханием.
     - Видел один раз.
     - Ты врешь, - негромко, но резко,  произнес  Кода,  будто
бичом щелкнул.
     - Тебе бы этого хотелось, знаю, но не вру.  Я  ее  видел,
как вот вас сейчас. Давненько это было, правда, но впечатления
сохранились до сих пор. У нее по-прежнему одна из  ног  короче
остальных, или после линьки отросла-таки?
     Крыса нервно сглотнула и почему-то огляделась.
     - Не знаю, не приметил как-то...
     - Значит, или тебя дальше дверей не пустили, или ты в пол
старательно смотрел. Впрочем, простительно. Не каждому дано ее
взгляд выдержать.
     - Это точно... - хрипло согласился Спорчиццио.  -  Ладно,
ты доказал, что  тебя  следует  воспринимать  всерьез.  Можешь
отпускать моего amico, заложник тебе больше не нужен.
     - А кто сказал, что он - заложник? - неприкрыто  удивился
Шельм. - Он так, повод разговор начать. Развяжи его, Чарли.
     Хотя Чипу происходящее не нравилось,  он  повиновался,  и
Гринджоре чуть ли не вприпрыжку побежал к своим,  растирая  на
ходу занемевшие руки и вопя:
     - Их  там  целая  команда!  Они  радиорубку  выпотрошили!
Что-то ценное украли!
     -   Уймись,   -   приказал   Спорчиццио,   но   тут    же
заинтересованно  полюбопытствовал:  -  Что  ж  вы  там  такого
ценного нашли? Золото, поди, с микросхем соскребали?
     Шельм презрительно фыркнул.
     - Это прошлый век и вообще варварство. Нет,  мы  умыкнули
кое-что более ценное - именной чип корабельной  автоматической
идентификационной системы. С его  помощью  можно  выдать  свой
корабль за  любой  другой.  Представляешь,  какие  возможности
открываются?
     - Да, - кивнула крыса, у которой на лице  было  написано,
что представляет она это весьма смутно. - А вот зачем  ты  мне
всё это говоришь, ума не приложу. Просветишь, может?
     Чип и сам хотел спросить о  том  же,  поэтому  пристально
посмотрел на компаньона. Шельм за словом в карман не полез.
     - Просвещу, конечно, отчего б не просветить. Видишь ли, я
хочу предложить Терафоцце выступить посредником между  мной  и
теми, кого мой товар заинтересует. Само собой,  она  потребует
надежных доказательств. Ими  будете  вы.  Ну,  то  есть,  ваши
слова. Ты видел нас с Чарли здесь, на  этом  корабле,  а  твой
чешуйчатый амиго видел нас в  радиорубке  с  микросхемой.  Вам
Терафоцца поверит,  а  поверив,  распространит  мое  рекламное
объявление  по  всей   своей   необъятной   сети,   покупатели
выстроятся в очередь, станут торговаться, цену повышать...  Ну
ты понял, чай, не в понедельник родился.
     На этом  разговор,  если  не  считать  нескольких  сугубо
ритуальных  фраз,  закончился,  и  Шельм,  сердечно,  будто  с
близкими друзьями, попрощавшись, махнул рукой Чипу и пошел  на
мостик. Бурундук решил не отставать, но всё же  держался  чуть
позади и то и дело  оглядывался,  проверяя,  нет  ли  за  ними
"хвоста". Когда  они  подошли  к  лестнице  на  мостик  и  Чип
окончательно уверился, что никто посторонний их не слышит,  он
в три широких шага обогнал лемминга и заглянул ему в лицо.
     -  Может,  объясните,  что  всё  это  значит?  Кто  такая
Терафоцца? Откуда вы ее знаете и насколько хорошо знакомы?
     -  Терафоцца  -  это  местный   Морбид   Арти.   Огромная
паучиха-птицеед; впрочем, грызунами тоже не брезгует. Меня она
знает, но понятия не имеет, кто я на самом  деле.  Ее  участие
гарантирует, что  информация  быстро  достигнет  нужных  ушей,
которые отнесутся к ней со всей серьезностью. Еще вопросы?
     - А почему нам сразу не пойти к тому, кто  нанял  убитого
вами вора? Вы же знаете, кто это, иначе не утверждали бы,  что
он связан с Одноглазой Девой.
     - Потому что всегда надо  по  возможности  организовывать
всё так, чтобы интересующие лица сами приходили к тебе. Так  у
них  меньше  поводов  подозревать  наличие  двойного  дна.   Я
полагал, что это очевидно.
     - То есть, сейчас вам просто повезло? - не отступал Чип.
     Шельм усмехнулся.
     - Можно сказать и так, хотя я  долго  и  упорно  работал,
чтобы выжать из этого случайного эпизода максимальную  пользу.
Не знай  я  всех,  чьи  имена  перечислил,  результат  был  бы
совершенно иной.
     - Если вы такой крутой, каким стараетесь казаться, почему
эти злодеи до сих пор живы?
     - А самому догадаться?
     - У меня есть пара вариантов. Хочу услышать ваш.
     - А у тебя какие?
     - Они вам не понравятся.
     - Другими словами, вариант, что мне проще  иметь  дело  с
теми, чьи слабые места мною изучены, тебе в голову не пришел.
     Чип поджал губы.
     - Я его отверг как слишком хороший, чтобы быть правдой.
     - Хороший  подход,  -  признал  Шельм.  -  Главное  -  не
увлекаться им,  -  он  посмотрел  на  двери  мостика  впереди,
остановился и, склонив голову  набок,  спросил:  -  Что-нибудь
еще, пока мы одни?
     "Что ж, прозорливый,  ты  сам  напросился.  Предугадай-ка
это!.."
     - Не называйте Гайку "солнцем".
     - Глорию, - мягко подсказал Матиас.
     - Не называйте Глорию "солнцем".
     - А то что?
     - А то будет хуже.
     - Кому?
     Не ответив,  Чип  пошел  дальше,  но,  сделав  два  шага,
развернулся и повторил:
     - Не называйте. Просто не называйте и всё тут.
     Шельм пожал плечами.
     - Постараюсь. Хотя, видит бог, она  этого  эпитета  более
чем заслуживает. Кстати, почему ты ее так не называешь?
     - Не ваше дело, - буркнул Чип и отвернулся, демонстрируя,
что разговор окончен.




[1] См. главу 3 романа "Агрессивная терапия" (здесь и далее прим. авт.) [2] Персонажи доктор Блотсон (аналог доктора Уотсона) и профессор Морбид Арти (аналог профессора Мориарти) придуманы Доктором Инди и Крисом Сильвой. [3] Шлямбур - альпинистское снаряжение, предназначенное для организации точек страховки на скалах. В отличие от обычных скальных крючьев забивается не в трещину, а в монолит. [4] Дорогой друг (итал.). [5] Дурак, идиот (итал.). [6] Малыш (итал.).

© Дмитрий Гломозда
Июнь - декабрь 2014 г.