Стихотворение и основание

("Rhyme and Reason")
Часть пятая

автор Майкл Демсио

перевод с английского Дмитрия Гломозды




           Опасность может принимать самые безобидные формы...


                        ЧАСТЬ ПЯТАЯ(36)
                          ПОТЕХИ ЧАС

                       Глава 1-я из 4-х


                                                      14:20...
     - Всё хорошо, Чип... возьми  себя  в  руки!  -  прошептал
лидер  Спасателей,  резко  оборвав  собственный  крик   ужаса.
Чувствуя, как гулко колотится  сердце,  он  полностью  отдавал
себе отчет, что паникует, причем очень сильно. Шерсть пронизал
ветер, во рту было сухо, как в пустыне,  желудок  будто  сжало
прессом, а все до единого мускулы,  казалось,  раскрошились  в
кашицу. Чувствуя, как его охватывает оболванивающая паническая
истерия, летящий вниз головой к земле  бурундук  усмехнулся  и
подумал: "Как сказала  бы  Гаечка,  у  нас  проблемы".  Сделав
глубокий вдох, он загнал страх как можно глубже и встряхнулся,
очищая голову от истерических настроений. "Давай же, думай!  -
приказал он себе. - Должен  быть  какой-то  выход.  Мне  нужен
план. Точнее, - исправился он, - мне нужно место для  посадки.
В смысле, такое, что меня  не  убьет!  Так,  хорошо,  это  уже
кое-что. Теперь,  -  приказал  он  себе,  -  замедлись,  чтобы
выиграть время..."
     Растопырив конечности, чтобы  поймать  как  можно  больше
воздуха, он кивнул и, по-прежнему крепко держа  свой  страх  в
ежовых рукавицах, осторожно сунул руку в куртку  за  биноклем.
"Теперь посмотрим, есть ли внизу что-нибудь достаточное мягкое
для посадки, на что я могу нацелиться..." Плотно прижав  глаза
к видоискателям, Чип сморгнул  вызванные  неистовым  давлением
воздуха слезы. По мере прояснения его взора изображение  земли
внизу начало фокусироваться. Удерживать бинокль на месте  и  в
фокусе вопреки бьющему в него  ветру  было  непросто,  однако,
чуть  помучившись,  Чип  всё  же   сумел   более-менее   четко
рассмотреть объекты под собой.
     "Воды  никакой,  -  подумал  он.  -  По   крайней   мере,
достаточно глубокой для безопасного нырка..." Он посмотрел  по
сторонам еще раз. "Ничего достаточно  мягкого  для  посадки...
УСПОКОЙСЯ!"  -  вновь  приказал  он  себе,  почувствовав,  что
отупляющий ужас снова дает о себе знать. Чип знал,  что  выход
существует, и не  собирался  сдаваться,  пока  не  врежется  в
землю. "Как говорится,  опера  не  кончается,  пока  не  спела
прима!"
     - Кстати, о примах, - полуулыбнувшись, пробормотал он.  -
Можно попробовать приземлиться на какую-нибудь толстуху!
     Ни на миг не отрывая взгляда от земли,  Чип  продолжал  с
надеждой смотреть по  сторонам.  "Не  то...  не  то...  х-м-м,
погодите-ка... - он задержал взгляд на предмете, и в его мозгу
начал созревать план. - Вот оно! Эта штука достаточно  мягкая!
Но как туда попасть?.."
     - Х-м-м... - пробормотал он, оглядевшись и найдя то,  что
нужно. "Да, это подойдет, и эта идея достаточно безумна, чтобы
сработать! Должна сработать, - закончил он мысль  и  ненадолго
прервался,  чтобы  засунуть  бинокль  обратно  в   куртку.   -
Насколько я могу судить, это мой единственный шанс!"
     С момента начала падения прошло лишь около дюжины секунд.
Достав лазательную  веревку  и  кнут,  Чип  шустро  связал  их
вместе, после чего, обернув связку вокруг руки,  опять  достал
бинокль и навел его на цель полета - ближайший фонарный столб.
"Надо подлететь ближе",  -  отметил  он,  прикинув  расстояние
между текущей точкой  приземления  и  столбом.  Наклоняя  свое
падающее  тело  из  стороны  в  сторону,  он   несколько   раз
поочередно сманеврировал и выровнялся, ловя ветер  и  рассекая
воздух, пока не оказался там, где нужно. "Теперь остается лишь
быть наготове, - подумал он, силясь  сохранять  спокойствие  и
концентрацию сфокусированными, а нервозность - в узде. -  Шанс
будет  только  один..."  Секунды  пролетали  быстро,   как   и
разделявшие его и землю футы.  К  этому  времени  бинокль  для
наблюдения  за  столбом  уже  не  требовался,  он  и  так  был
достаточно близок... равно как  и  земля.  Видя,  что  у  него
осталось  всего  несколько  секунд,  Чип  вынул   из   кармана
последний нужный для осуществления плана предмет  -  грызуньих
размеров нож для выживания ручной  работы,  два  дня  рождения
назад подаренный ему Рокфором. "Надеюсь, этот подарок  поможет
мне пережить этот день рождения!" - нервно  подумал  бурундук,
зажав нож ступнями выдвинутым лезвием вниз и  иронично  уповая
на  то,  что  инструмент  оправдает  свое  название  ножа  для
выживания.  Стабилизировав  свой  полет,  он  снял  с  руки  и
приготовил  свернутый  спасательный  трос.  Еще   раз   оценил
расстояние.
     - Так, хорошо... - выжидающе прошептал  он,  стараясь  не
нервничать. - Приготовились... ПОШЕЛ! - выкрикнул  он,  швыряя
лазательную веревку вниз. Просвистев в воздухе, она обмоталась
вокруг верхней  перекладины  столба  и  успела  несколько  раз
обернуться вокруг него, прежде чем заостренный кончик  "кошки"
воткнулся в веревку, надежно зафиксировав ее на  металлической
штанге. Чип крепко ухватился за нижний толстый конец  кнута  и
приготовился к полету.
     - ПОЕХАЛИ-И-И!!! - взлетев, закричал он, держась за хлыст
изо  всех  сил,  подвергшихся  дополнительной  нагрузке  из-за
резкой  смены   направления   с   вертикального   падения   на
вертикальный же взлет. За счет накопленной по  дороге  инерции
Чип подлетел над столбом, получив дополнительный импульс, в то
время как веревка обернулась вокруг столба еще раз,  скользнув
по гладкому металлу. Вблизи верхней точки второго оборота  Чип
отпустил веревку,  отчаянно  надеясь  напоследок,  что  он  не
сбился  с  курса  к  следующей   цели,   ближайшему   торговцу
хот-догами, и что эффект пращи придал ему импульс, достаточный
для  преодоления  разделявшего  их  расстояния.  Крепче   сжав
ступнями нож, он описал в  воздухе  дугу  и  в  следующий  миг
приземлился на искомый объект -  зонтик  торговца  хот-догами.
Чип знал, что реши  он  приземляться  на  зонтик,  пусть  даже
достаточно мягкий,  то  просто  отскочил  бы  от  него  и,  не
исключено, серьезно травмировался бы  при  падении  на  землю.
Поэтому он выбрал в качестве тормозного полога кое-что гораздо
мягче  зонта,  а  именно  хот-доги.  С  учетом  веса  Чипа   и
накопленного  им  импульса,  нож  без  проблем  пронзил  ткань
зонтика,  позволив  Чипу  влететь  прямиком  в  резервуар  для
хот-догов,  где  он  мягко,  хоть  и  резко,  приземлился   на
подстилку из дюжин относительно мягких сосисок. Однако у  этой
во  всех  остальных  отношениях  мягкой  посадки  имелся  один
недостаток, а именно жар.
     - Йай! Горячо! Горячо! Горячо!  Горячо-о-о-о!  -  завопил
Спасатель, быстро подскакивая с раскаленной  поверхности  и  в
прыжке хватаясь за ближайший край резервуара. Однако, не успев
выбраться из тележки, он остановился, пробормотал: "О-о..."  и
обернулся, вспомнив кое о  чем.  Шустро  вскочив  обратно,  он
потратил секунду на выкапывание  из  кучи  хот-догов  забытого
ножа для выживания, затем выскочил обратно на край  резервуара
и, дав ножу остыть, спрятал обратно в куртку.
     - В хот-догах и  без  того  хватает  опасных  веществ,  -
иронически прокомментировал он. Оглядевшись, он понял, что ему
не  стоит  беспокоиться  о  реакции  торговца  хот-догами   на
альтернативный способ использования  его  товара.  Объяснялось
это  тем,  что  мужчина  был  слишком  увлечен  развернувшейся
неподалеку  кутерьмой,  связанной  с  эвакуацией  служащих   и
посетителей из Крэнстон-Тауэр, чье место занимали  вливающиеся
в здание плотным потоком пожарные  и  бойцы  SWAT,  призванные
проверить реальность угрозы минирования.
     Спрыгнув с тележки, Чип  скривился  от  острого  приступа
боли  в  области  ребер.  Полученное  в   библиотеке   то   ли
растяжение, то ли ранение все еще его беспокоило. "Что бы  это
ни было, оно, к  счастью,  не  слишком  стесняет  движения,  -
отметил бурундук. - Сейчас  я  не  могу  позволить  себе  быть
стесненным в движениях!" Ненадолго достав бинокль,  Чип  навел
его на верхушку здания,  где  из  окон  продолжал  валить  дым
кислотного происхождения. Испытав приступ  угрызений  совести,
бурундук  сунул  увеличительный  прибор  обратно  в  карман  и
огляделся, но картина случившегося в универмаге еще  некоторое
время стояла у него перед глазами. Он вспомнил,  как  стоял  и
смотрел на увядающие и гибнущие повсюду, куда хватало глаз,  в
потоках  кислоты  растения,  на  их  падающие   на   землю   и
растворяющиеся оболочки(37),  и  невольно  скривился  от  этих
мыслей. "Столько живых растений... - угрюмо подумал он. -  Кто
или что еще пострадает или погибнет  по  ходу  этой  игры?"  -
спросил он себя  и  предался  мрачным  фантазиям  о  том,  что
сделает с Айвэной, когда наконец до нее доберется.  Слазив  на
фонарный столб  за  кнутом  и  веревкой,  а  затем  разжившись
подходящего размера листком  бумаги  в  ближайшем  банке,  Чип
забрался на подоконник окна на втором этаже в здании, где  тот
размещался. Там он придирчиво оглядел себя, вспоминая  реакцию
нескольких человек в  вышеупомянутом  банке  на  учуянный  ими
запах.
     - Фу!  -  воскликнул  он,  обнюхав  куртку  и  шерсть,  и
попытался при  помощи  шляпы  отогнать  ныне  окутывавший  его
сильный запах хот-догов. - Если я вдруг окажусь в десяти футах
от кошки, у нее возникнет острое желание подать меня на  блюде
с кислой капустой и соусом!
     Несмотря на старания Чипа, вонь не  желала  рассеиваться,
поэтому в конце концов  он  сдался,  надел  шляпу  обратно  на
голову и, сложив из раздобытого листочка  самолетик,  взмыл  в
воздух и взял курс на следующий пункт назначения.

                            * * *
      
                                                      14:28...
     Стоя на внешнем подоконнике одного  из  городских  музеев
искусств, Чип достал из куртки компактный стеклорез.  Приложив
его к стеклу, он вырезал себе небольшой лаз,  тщательно  следя
за тем, чтобы не нарушить установленную на окно и вокруг  него
сигнализацию.  "Как  хорошо,  что  я  перенял  у  Гаечки   эту
привычку, - подумал он, возвращая стеклорез в  карман.  -  Она
уже не раз пригодилась!" Немного  поразмыслив  над  этим,  Чип
проскользнул в дыру с легкой усмешкой на губах. "Жаль,  я  еще
не начал, как она, на всякий пожарный носить парашют!  А  ведь
будь у меня парашют, - развил он мысль, проворно соскакивая  с
подоконника на пол, - не исключено, получил бы от того  полета
удовольствие!" Окинув взглядом пустынный музейный коридор, Чип
мысленно вернулся к тому, что привело его сюда, и  что  именно
он должен был найти в этом конкретном месте...
     В последнем стихотворении  касательно  следующего  пункта
маршрута говорилось: "Подсказку дальнейшую в  прошлом  ищи,  с
добра и зла мерой ее увяжи.  Взгляни  на  тех,  что  заполняют
арену спортивную, только тогда ты причину поймешь, почему  они
низкие в кучке, но возвышаются поодиночке. Когда же изучишь их
всех, помяни того, кого герольдом  избрали  они".  "Этот  стих
выглядит достаточно незатейливым, -  подумал  он,  прочтя  это
стихотворение в первый раз. - Во всяком случае, некоторые  его
фрагменты. Высокие люди, заполняющие спортивную арену,  похожи
на баскетболистов, а "избранный герольдом" означает  рефери...
или же могут иметься в виду бейсболисты и арбитры... - добавил
он  тут  же.  -  Конечно,  бейсболисты  не  так  высоки,   как
баскетболисты, но Айвэна  явно  обожает  играться  словами,  а
понятия "большой" и "высокий" могут означать не  только  рост,
но и легендарный статус!"
     Однако,  еще  немного  поразмыслив  о  психологии   своей
противницы, Чип отбросил эту мысль прочь. "Не, не может  быть!
-  подумал  он,  нахмурившись.  -  Отсылка  к  спортсменам  на
стадионе слишком очевидна! Уж  что  я  точно  могу  утверждать
насчет Айвэны наверняка,  так  это  что  она  ни  в  жисть  не
упростит игру настолько, чтобы давать  "очевидные"  подсказки,
тем более что один раз она меня уже на этом провела(38). Кроме
того, - поправил он себя, - в этом случае  вопрос  "где?"  всё
равно остается открытым. Что ж, раз этот вариант я  фактически
исключил, что этот стих тогда означает?!"
     Мысленно вернувшись к  шедшему  в  комплекте  с  запиской
реквизиту, Чип  тщательно  рассмотрел  все  его  составляющие,
будучи  уверенным,  что  они  помогут  ему  расшифровать   эту
лирическую головоломку. Сначала мысль развивалась медленно, но
потом  ее  ход  начал  ускорятся,  а  цепочка  рассуждений   -
удлиняться. "Айвэна явно повернута на уничтожении. Для нее это
как  хобби.  Следовательно,  готов  поспорить,   что,   говоря
"прошлое",  она  имела   в   виду   что-то   погубленное   или
уничтоженное. В данном случае  это  должны  быть  раздавленные
роза в вазе и орех  в  шоколадной  глазури.  В  конце  концов,
сейчас к ним уже применимо лишь "прошедшее время".  Понять  бы
теперь, как это, черт возьми, связано с "мерой добра и  зла"?"
Памятуя о  любви  Айвэны  к  играм  слов,  бурундук  тщательно
перебрал в уме каждый синоним и термин,  имеющий  отношение  к
цветам, но ни один из них в стихотворение не вписывался. То же
самое - с орехом  и  вазой.  Но  стоило  Чипу  задуматься,  не
упустил ли он чего из виду  и  вспомнить  о  том,  что  именно
уничтожило  все  вышеперечисленные  предметы,  а  именно  -  о
бетонном сердце, помещенном в коробку и накрытом крышкой,  как
всё мгновенно  встало  на  свои  места.  "Крышка!  -  радостно
подумал он. - Чтобы  достать  подсказку,  надо  было  снять  с
коробки крышку! Сместить ее. Сделать так, чтоб она съехала!  А
словосочетание  "съехавшая  крыша"  -   просторечный   синоним
выражения "сойти с ума"! А одно из проявлений  сумасшествия  -
неспособность различать и мерить добро и зло! - Чип улыбнулся,
довольный собственной дедукцией, и  продолжил  рассуждения:  -
Отлично, переходим к следующей части. Как увязать сумасшествие
с остальными строфами?"
     Перебрав  множество  различных   метафор   для   описания
сумасшествия и психического здоровья вообще  в  диапазоне  от,
что называется, забора до обеда, Чип начал  постепенно  терять
самообладание, так как ему на ум не приходило ничего, хотя  бы
отдаленно  связанного  с  имеющимся  стихотворением.  И   лишь
заметив крошечный изогнутый штришок,  нанесенный  на  бетонное
сердце желтым мелком, он  полностью  разгадал  смысл  послания
Айвэны. В одно мгновение всё стало ясным и очевидным. "Шары! -
подумал  Чип,  найдя,  наконец,  необходимую  связь.   -   Про
сумасшедших также говорят, что у них шарики за ролики заехали!
Эта желтая линия - часть круга, или же  "арены",  для  игры  в
шары! Вот связь  со  спортом!"  Последующие  рассуждения  были
элементарны. Слово "поодиночке" означало,  что  речь  идет  об
одном  шарике,  от  которого  нить  рассуждений   тянулась   к
материалам, из которых он может быть изготовлен,  а  одним  из
самых   популярных   таких   материалов   был   мрамор.    Под
"возвышающимися" мраморными предметами  могли  подразумеваться
либо  целые  здания,  либо  отдельные  мраморные  стены,  либо
статуи.  Однако  использованные  в  стихотворении  местоимения
"они", "их",  а  особенно  "кого",  позволяли  исключить  всё,
помимо статуй.
     Ответ на вопрос "где" был вполне  очевиден:  единственный
музей в городе, имевший в коллекции статуи  римских  богов,  в
том числе одного совершенно конкретного. Чип знал, что  искать
надо именно римских  богов,  так  как,  принимая  во  внимание
словесные и визуальные отсылки к сердцам, оставленные  Айвэной
в  "Острие  прогресса",  слово  "герольд",  означавшее,  среди
прочего, "вестник" или  "посланец",  явно  относилось  к  богу
любовного влечения, а именно Купидону. И сейчас, стоя в пустом
коридоре музея, Чип ощутил, как  шерсть  у  него  на  загривке
становится дыбом. Он не мог  не  признать,  что  догадывается,
какого рода ловушка ожидает  его  здесь.  Определив,  что  ему
нужно отправляться в музей, бурундук понял еще кое-что. До сих
пор   Айвэна    последовательно    выбирала    места,    прямо
ассоциировавшиеся с прошлыми делами Спасателей.  Библиотека  в
качестве хранилища подсказки относилась  к  эпизоду  с  бывшей
наставницей Фоксглав, Уинифред(39). Она ведь была уборщицей  в
одной из местных публичных библиотек и после увольнения хотела
разрушительно  отомстить  прежнему   месту   работы.   "Острие
прогресса"  соотносилось   с   расследованием   Спасателей   в
тропических лесах Южной Америки, которое  вывело  их  на  след
"Короля    лунатиков"    Хайнриха    фон     Шугарботтома(40),
планировавшего захватить мировой рынок шоколада,  используя  в
качестве дармовой рабочей силы загипнотизированных животных  и
людей.  Густая  растительность  в  универмаге  вызывала  явные
ассоциации с каким-то тропическим лесом, а шоколадные чипсы  и
орех в шоколадной глазури делали связь окончательно очевидной.
     И  вот  он  находился   в   пустынном   музее   искусств,
соотносившимся с давним делом Рацо Рацеватски(41). Точь-в-точь
как тогда, музей был закрыт, хотя сегодня был не понедельник и
не праздник. Чип не знал, почему  музей  закрыт,  так  как  на
главном входе не было на этот счет никаких уведомлений. Может,
это устроила Айвэна для пущей схожести с тем делом?  А  может,
закрытие музея было простым совпадением? Этого Чип  не  ведал,
но,  при  всей  благодарности  судьбе  за  отсутствие   причин
переживать за случайных невинных  свидетелей,  исключая  разве
что охранника, он очень надеялся, что сходство с тем делом  не
зайдет так далеко, как теоретически могло бы,  чего  он  очень
опасался.   Тогда   подручные   Рацеватски,   воспользовавшись
обратным  ходом  увеличительного  ружья  профессора   Нимнула,
миниатюризировали весь музей целиком.  Если  экземпляр  такого
ружья попал  в  руки  Айвэны,  на  Спасателях  можно  было  со
спокойной совестью ставить крест. Если  ей  удастся  уменьшить
музей с ним внутри, Чип станет столь крошечным, что  уже  вряд
ли сможет  спасти  товарищей.  "Впрочем,  разве  у  меня  есть
выбор?" - сглотнул бурундук. Он  был  уверен,  что  подсказка,
указывающая на  следующий  пункт  его  маршрута,  находится  в
музее, а значит, вне зависимости от наличия ловушки, он должен
был попытаться раздобыть ее.
     Сверившись с указателями, Чип определил, куда нужно идти.
Стремглав рванув по коридорам и преодолев несколько лестничных
пролетов, он попал в отдел музея, где были выставлены  искомые
статуи.  Хотя  он  добрался   сюда   без   приключений,   само
путешествие по себе уже внушало трепет. Тихий,  как  склеп,  и
столь же  слабо  освещенный  лишь  там,  куда  мог  проникнуть
солнечный  свет,  музей  производил   неестественно   зловещее
впечатление. Затемненные  и  безмолвные  коридоры  действовали
бурундуку на нервы, внушая ему, несмотря на отсутствие кого бы
то и чего бы то ни было подозрительного в поле зрения, чувство
окружения со  всех  сторон  врагами.  Но  как  бы  ему  данная
конкретная тишина ни претила, он, не зная  толком,  радоваться
этому или нет,  был  абсолютно  уверен,  что  она  продержится
недолго.
     Настороженный до готовности молниеносно отреагировать  на
любое движение или звук, Чип включил фонарик и прорезал  лучом
застоявшийся сумрак музея, поочередно освещая каждую статую  в
зале. В первом полном экспонатов помещении нужной  ему  статуи
не оказалось,  и  он  перешел  в  следующий  зал,  где  вскоре
обнаружил статую Купидона. Он был меньше прочих, с  нацеленным
в пространство натянутым луком со  стрелой,  а  его  радостное
херувимоподобное лицо  остро  контрастировало  с  обуревавшими
Чипа мрачными предчувствиями. Забраться  и  лазать  по  статуе
оказалось делом очень сложным, поскольку скользкий  мрамор  не
позволял бурундуку хоть сколько-нибудь  устойчиво  закрепиться
при помощи когтей. Однако, хоть и не без ухищрений, Чип всё же
исследовал, как он полагал, каждый квадратный дюйм статуи,  но
так  и  не  нашел  ожидаемой  записки.  Повинуясь   инстинкту,
утверждавшему,  что  искомая  подсказка  обязана  иметься   на
скульптуре, он еще  более  тщательно  и  скрупулезно  осмотрел
статую, и в итоге нашел  записку.  Она,  как  оказалось,  была
обернута  вокруг  наконечника  стрелы  Купидона  и  для  пущей
незаметности выкрашена в такой же мраморно-серый цвет.


                       Глава 2-я из 4-х

     Сняв записку со стрелы, Чип развернул ее  и  стал  читать
вслух, подсвечивая себе фонариком:

          Аналогичный пост, а вот сезон другой.
          Твой путь лежит туда. Обоснованье - за тобой.

     Сунув записку в  карман  к  остальным,  Чип  развернулся,
уверенно улыбаясь. Еще раз обведя лучом фонаря зал, он заметил
в отдалении  свою  следующую  цель,  после  чего  спустился  с
Купидона.  Несколько  минут,  проведенных  за  компьютером   в
"Острие прогресса", пошли ему на пользу,  позволив  сэкономить
значительное количество времени. В предоставленной  онлайновой
службой   электронной   энциклопедии   он    нашел    перечень
всевозможных  римских  богов,  ведь  к  этому  времени   стало
очевидно,  что  modus  operandi(42)  Айвэны  включал  в   себя
взаимоувязывание  схожих  понятий.  Поскольку   в   предыдущей
подсказке  она  поручала  ему  искать   статую   определенного
римского бога, было вполне вероятно, что и следующая подсказка
будет  прямо  или  косвенно  с  ней  связана.   Хорошо   помня
почерпнутый  из  перечня  богов  фактический   материал,   Чип
встретил  новое  стихотворение  во  всеоружии.  Словосочетание
"аналогичный  пост"  было  синонимом  выражения   "аналогичная
работа", а "сезон другой" - указывало  на  имя  его  следующей
цели. Основным фактором смены сезонов была  температура,  а  с
понятием  температуры  чаще  всего  ассоциировался  способ  ее
измерения,   наиболее   распространенным   из   которых   были
термометры. Это-то и было его  следующей  целью.  Единственный
римский бог, выполнявший аналогичную работу гонца, "герольда".
Меркурий,  посланец  богов,  в  честь  которого   был   назван
непокорный жидкий металл ртуть.
     Сохраняя  предельную  обостренность  всех  чувств,  чтобы
засечь даже малейший  намек  на  ловушку,  Чип  приблизился  к
намного более высокой статуе Меркурия. Внезапно у него в мозгу
возникла увиденная раньше картина:  замеченное  на  внутренней
стороне одного из окон "Острия прогресса" изображение  бога  в
крылатых сандалиях, служившее эмблемой службы доставки цветов.
Чип,  также  "получивший"  цветок,  задумался,  нет  ли  здесь
какой-то нужной для его поисков связи.  По  итогам  секундного
размышления он ничего такого не обнаружил  и,  пожав  плечами,
сдал эту мысль в умозрительный архив на случай, если позже она
вдруг пригодится.  Стиснув  зубы  в  молчаливом  благоговейном
страхе,  возникшем  при  попытке  представить,  в  чем   будет
заключаться следующий заготовленный для него Айвэной  сюрприз,
Чип с зажатым в  зубах  фонариком  осторожно  вскарабкался  на
статую и принялся искать следующую записку.
     Найти ее, как и  предыдущую,  оказалось  очень  непросто,
поскольку она была туго свернута  и  спрятана  в  трещине  под
шлемом гонца. Чип извлек ее,  развернул  и  осветил  фонариком
написанное на ней сообщение. Оно гласило:
      
             Он был очень быстр, Меркурий-гонец,
             и рассекал космос, будто пловец.
             Но он тоже бессилен добиться успеха,
             коль известен заранее победитель забега.

     Запихнув очередной листик  в  карман,  Чип  спустился  со
статуи и еще раз осветил зал, но на сей раз того,  что  искал,
не обнаружил. Пройдя к следующим дверям, он обнаружил еще один
зал с еще одной группой статуй, и в  нескольких  футах  увидел
ту, о которой, по его мнению, шла речь в  подсказке  -  статую
Юпитера(43). "В любом случае, после личного  посланца  Юпитера
по логике должен был бы идти сам Юпитер", - подумал  бурундук,
но, само собой, его выбор основывался отнюдь не только на этом
соображении.  Хотя  последнее   стихотворение   было   нарочно
составлено так,  чтобы  сбить  его  с  толку,  его  смысл  был
достаточно   прозрачен.    Точнее,    его    таковым    делали
новоприобретенные Чипом познания в римской мифологии. Он счел,
что единственным "известным заранее победителем забега"  может
быть только свет, что и привело его к Юпитеру - римскому  богу
дневного света и повелителю молний. В подтверждение его мыслей
секундной  давности  луч  фонарика  осветил  зловещую   фигуру
Юпитера в позе для удара и с зажатой в правой ладони  молнией,
которую бог изготовился метать, подобно дротику.
     Тщательно обыскав статую, Чип,  как  и  в  прошлые  разы,
нашел записку, спрятанную, подобно двум предыдущим, в  трещине
за  высеченной  из  мрамора  короткой  бородой,  "росшей"   из
подбородка  Юпитера.  Осветив  записку  фонариком,   Спасатель
прочел:

          Сей лидер, что правил умом и огнем,
          Известен как лорд и как сир, и при нём
          найдешь ты, коль стих этот мой разгадаешь,
          подсказку, на которую столь уповаешь.

     - Какого?.. - выпалил Чип, хмуро разглядывая сообщение. -
Это не говорит мне ни о  чем!  Единственным  "лордом"  или  же
"лидером" богов у римлян был сам Юпитер, и именно о  нем  идет
речь в  этой  записке.  Но  как  она  может  привести  меня  к
другой...  эй,  стоп,  секунду!  -  перебил  он  самого  себя,
задержав  взгляд  на  двух  словах  в  тексте.  "Опять  Айвэна
использует двойные значения, - подумал он,  ушло  ухмыляясь  и
качая головой. - Слово "сир" означает не только "монарх"  либо
"правитель",  но  еще  и  "отец"...   а   "уповать"   означает
"полагаться твердо,  непоколебимо,  сильно"!  Итак,  следующая
остановка, - сказал он себе, пряча записку  в  карман,  -  сын
Юпитера!" Съехав по  резному  мрамору  на  пол,  Чип  осмотрел
остальные статуи в зале и заметил  нужную  в  дальнем  углу  и
практически противоположном от  его  нынешнего  местоположения
конце комнаты.
     Как показалось Чипу, статуя Геркулеса была больше  других
исследованных им ранее статуй. Поза героя была простой, однако
жизненной,  с  покоящейся  наготове  на   плече   дубиной.   В
результате тщательных поисков Чип нашел  записку,  спрятанную,
как и предыдущие три,  очень  грамотно  -  глубоко  в  складке
каменного одеяния, перекинутого через руку статуи.  Однако  не
успел Чип вынуть ее,  осветить  и  прочесть  хоть  слово,  как
неожиданно для себя самого зевнул неудержимо и так сильно, что
все мускулы в теле задрожали. Последовавшее за этим  рефлексом
слабое ощущение  усталости  бурундука  не  удивило.  Напротив,
после всех сегодняшних смертельных опасностей  и  непрестанной
беготни казалось странным, что он не  устал  гораздо  сильнее.
Пожалуй, решил  он,  постоянное  ежесекундное  беспокойство  о
безопасности  друзей  попросту  не  давало   ему   возможности
задуматься о собственной  усталости.  Это,  однако,  не  имело
значения. Каким бы усталым он ни был сейчас или станет  потом,
он  обязан  закончить  поиски  вовремя.   Либо   успех,   либо
героическая смерть.
     Запихнув записку в карман, Чип  съехал  по  статуе  к  ее
каменным  ступням.  Сев  на  холодный  гладкий  мрамор   и   с
благодарственным вздохом расслабив ноги, он вынул  записку  из
кармана  и  не  удержался  от   скептической   улыбки,   читая
довольно-таки причудливое сообщение...

                            * * *
      
     Поиски  не  прекращались.  После  инцидента  с  РэмДейлом
прошло около сорока пяти минут, но, несмотря на одолевавшие их
усталость  и  голод,  четверка  Спасателей  упорно  продолжала
разыскивать друга. Все они постоянно задавались одним и тем же
вопросом, а именно: хватит ли им времени, чтобы найти  Чипа  и
выбраться отсюда. А по  окончании  осмотра  длинного  смежного
коридора, где  произошел  поединок  Гайки  и  Дейла,  одна  из
поисковых бригад сделала архипоразительное открытие.
     - Нет,  ну  вы  только  взгляните  на  это!  -  озираясь,
удивленно воскликнул Рокфор, в то время как Вжик просто застыл
на месте от изумления. Они как раз вошли в  первую  комнату  в
следующем коридоре,  несмотря  на  старательно  поддерживаемый
боевой дух ожидая  обнаружить  очередное  темное,  холодное  и
пустое помещение. Эту же комнату, однако, можно  было  назвать
какой угодно, но только не такой.
     - Что вы нашли, Рокки? -  в  следующий  миг  раздался  за
спиной у австралийца голос Гайки, вместе с Дейлом  вошедшей  в
комнату. Они как раз входили в этот  коридор,  когда  услышали
комментарий Рокфора, и тут же прибежали посмотреть, чем он был
вызван.
     - Игрушки, - чудным тоном произнес Рокфор, даже не глянув
в их сторону.
     - Игрушки? - хором переспросили Дейл и Гайка,  чьи  глаза
еще только начинали привыкать к свету в комнате. Подняв глаза,
они убедились, что комната и впрямь была  заполнена  тем,  что
назвал Рокфор. Игрушками. Точнее, плюшевыми игрушками. Судя по
всему, они находились в  чем-то  вроде  обширной  комнаты  для
собраний, оборудованной длинным столом  для  совещаний.  Вдоль
стен по всему периметру комнаты тянулись три полки, до  отказа
забитые плюшевыми игрушками всевозможных типов и размеров,  от
собак и кошек до более экзотичных  животных  вроде  обезьян  и
пингвинов.
     -  Это  еще  что  такое?  -  изумленно  выдохнула  Гайка,
постигнув увиденное.
     - Должно быть,  мы  на  какой-то  игрушечной  фабрике,  -
задумчиво пропищал Вжик.
     - Но зачем оставлять здесь все  эти  игрушки?  -  спросил
Дейл. - В  смысле,  большая  часть  здания  выглядит  убранной
подчистую. Как будто народ переехал.
     - Может, переехали  не  все.  А  может,  их  сюда  принес
кое-кто другой, - заметил Рокфор.
     - Айвэна? - поинтересовался Вжик.
     - Именно, дружище, - пророкотал силач.
     - Но зачем? - пискнул самый маленький  Спасатель.  Рокфор
как раз хотел ответить, что  не  ведает,  чем  их  враг  могла
руководствоваться, как вдруг Дейл  выкрикнул  хорошо  знакомое
всем по прошлому делу имя.
     - Эй! Абба-Дабба! За мной! -  махнув  друзьям  рукой,  он
сорвался с места.
     -  Где?!  -  выпалили  Рокфор,  Гайка   и   Вжик,   мигом
насторожившиеся   и   лихорадочно   оглядываясь   в    поисках
обезьяны-вора(44).
     - Нигде, - тут же сказал Дейл, мотая головой, и  добавил,
встревожено указывая вперед: - Взгляните на зверей. Среди  них
полно медведей!
     - Ты  прав,  Дейл!  -  воодушевленно  воскликнула  Гайка,
разглядывая плюшевых  мишек.  -  А  поскольку  Айвэна  не  раз
хвасталась, насколько хорошо знает наши дела...
     - ...Она могла спрятать Чиппера в одном из этих медведей,
как тот мошенник  из  луна-парка  прятал  Абба-Даббу  в  своих
медведях, чтобы, когда его клиенты принесут "приз" домой,  эта
дрянная макака их ограбила! - добавил Рокфор.  -  Ты  молоток,
парень! Вперед!!

     После того, как Рокфор, Дейл и Гайка забрались  на  полки
при помощи одного  из  стоявших  вокруг  стола  для  совещаний
кресел на колесиках, четверка принялась разрывать попадающихся
на пути плюшевых мишек в полной уверенности, что находится  на
верном  пути.  Однако,  когда  по  прошествии   многих   минут
распаривания швов и разбрасывания набивки по всей комнате  все
медведи  были  проверены,  Чипа,  к  огромному   разочарованию
друзей, в них не обнаружилось.
     -  Черт  возьми!  -  изможденно  выдохнул  Рокфор,  когда
последний мишка оказался пустым. - Я был абсолютно уверен, что
мы найдем Чипа в одной из этих куч тряпья!
     - Я тоже, - вздохнул Вжик. - Но мы не нашли ни  Чипа,  ни
каких-либо ловушек... может, эти игрушки  всё-таки  не  Айвэна
оставила.
     - Думаю, это сделала именно она, -  убежденно  произнесла
Гайка. - Чтобы замедлить нас еще сильнее.
     Остальные помолчали, обдумывая ее слова.
     - Похоже на  правду,  дорогая,  -  согласился  Рокфор.  -
Однако, сугубо на всякий случай, почему бы  вам  с  Дейлом  не
перейти в следующую комнату, пока мы с Вжиком будем  проверять
остальные чучела?
     Кивнув, Гайка и Дейл  спустились  с  полок  на  кресло  и
поспешили к дверям.
     - Будьте  начеку,  ребята!  -  прежде  чем  приступить  к
совместной с Вжиком  работе,  обеспокоенно  крикнул  им  вслед
Рокфор, размышляя над сказанным Гайкой. "Чтобы  замедлить  нас
еще сильнее... Интересно, сколько у  нас  еще  времени?"  -  с
содроганием спросил он самого себя. Пока он размышлял над этим
леденящим душу вопросом, кое-кого  другого,  о  чьей  пугающей
близости к ним Спасатели не подозревали, занимали иные  мысли.
"Даже если они будут начеку, Рокки, им это  не  поможет,  -  с
кривой ухмылкой думала Айвэна. - Им грозит лишь то, что у  них
в головах... и прямо под рукой!"
     Войдя в  комнату  на  противоположной  стороне  коридора,
Гайка и Дейл вновь остановились,  разглядывая  открывшееся  их
глазам зрелище. Они снова находились в комнате для  совещаний,
опять-таки забитой игрушками, однако на  сей  раз  чуть  более
разнообразными. Стульев не было, зато всю комнату, в том числе
пространство  под  столом,  занимала   своего   рода   игровая
площадка.   Она   представляла   собой   скопление   городских
ландшафтов, полей  битв  и  командных  бункеров  из  множества
различных коллекций пластиковых миниатюр. Тут и там  виднелись
силуэты фигурок, поставлявшихся в комплекте с соответствующими
сценариями и  расставленных  в  эффектных  позах,  создававших
впечатление их боев  друг  с  другом.  Добавляли  загадочности
пейзажу разбросанные по полу и прямо-таки небрежно разложенные
на и около батальных сцен гораздо более  примитивные  игрушки.
Эти разномастные деревянные, костяные и металлические  игрушки
кустарной работы явно пришли из земель и эпох, когда  детям  в
голову не приходило играться с технологиями и войнами. Простые
вещи вроде славянских  деревянных  кукол-матрешек,  деревянных
самолетиков, обручей от бочек и воздушных  змеев,  и  всё  это
густо перемешано  с  намного  более  страшными  экзоскелетными
боевыми  роботами  и  вооруженными   пулеметами   и   лазерами
солдатами. Мягко говоря, любопытное зрелище. Наконец, как и  в
той комнате, где остались Рокфор и Вжик, здесь  были  плюшевые
игрушки, сваленные кучками в темных углах комнаты, но  на  сей
раз это были исключительно плюшевые мишки.
     - Похоже, мы обыскали еще не всех мишек, - пытаясь скрыть
нотки  усталости  в  голосе,  с  надеждой   вздохнула   Гайка,
направляясь к ним.
     - Погоди, Гаечка, - остановил ее Дейл, кладя руку  ей  на
плечо, и указал на сложенные из конструкторов военные объекты.
- Во многих из этих макетов есть  пустоты  и  тайники.  Айвэна
могла  засунуть  Чипа  в  один  из  них.  Почему  бы  нам   не
разделиться?  Ты  проверь  плюшевых   мишек,   а   я   проверю
конструкторы.
     Гайка на секунду задумалась над его словами,  после  чего
несколько обеспокоенно посмотрела на него.
     - Хорошо, Дейл, но только будь осторожен. Кто его  знает,
что еще может быть в этих тайниках. Это же идеальные места для
ловушек!
     - Я буду осторожен, - пообещал Дейл,  беря  ее  ладони  в
свои и поглаживая их пальцами. - Ты тоже будь осторожна.
     Развернувшись,  он  слегка  улыбнулся   самому   себе   и
вполголоса запел сочиненную экспромтом песенку:
     -    "Айвэна-Айвэна,    украла     меня,     ай-на-на-на.
Айвэна-Айвэна, ух, отпусти меня, Айвэна-Айвэна..."
     Бросив взгляд на Гайку, он увидел,  что  та  разглядывает
его через плечо с прищуром и кривой  ухмылкой.  Улыбнувшись  и
пожав плечами, мол, ничего не  могу  с  собой  поделать,  Дейл
развернулся и продолжил путь.  Гайка  секунду  смотрела  вслед
шагающему  к  комплексам  литых  металлических   конструкторов
другу,  после  чего  развернулась  и  направилась  к  плюшевым
зверям.
     "Забудь, что я сказала, - подумала она. - Всё это место -
одна сплошная ловушка... готовая в любой  момент  взлететь  на
воздух..." Содрогнувшись при этом ужасном  напоминании,  мышка
вернулась к работе.

     Переходя от одного игрового набора к  другому,  Дейл  для
начала осматривал  отпускные  двери  и  скрывавшиеся  за  ними
тайники, расположение которых помнил. "Хорошо, что я так много
смотрю телевизор, -  улыбнулся  он  самому  себе,  -  и  помню
наизусть рекламы этих  штуковин!"  Пригнувшись,  чтобы  пройти
сквозь чернильно-черный альков на противоположную сторону  как
раз осматриваемого им военного бункера, Дейл  быстро  добрался
до  места,  где,  как  безошибочно  подсказала   ему   память,
находилась раздвижная дверца. Однако прежде,  чем  попробовать
открыть  ее,  бурундук  бросил  быстрый   взгляд   назад,   на
затененный силуэт переходящей  от  одного  плюшевого  мишки  к
другому Гайки. Его желудок нервно сжался,  когда  он  прикинул
расстояние между ними, поскольку Дейл точно знал, что если кто
и должен беречься, так это она. "Со мной и  Рокки  Айвэна  уже
повеселилась, - думал он, - значит,  следующей  жертвой  будет
либо  Вжик,  либо  ты,  Гаечка..."  Ему  страшно  не  хотелось
настолько отдаляться от нее, но она была  права,  в  очередной
ненужный раз напоминая, что у них мало времени, а Чип  до  сих
пор не найден... С  глубоким  вздохом  бурундук  вынудил  себя
немного успокоиться и превозмочь тревогу и вновь повернулся  к
большой изогнутой панели, решив, что если кто из них  и  может
позаботиться о себе, так это  Гайка.  Предусмотрительно  встав
сбоку от панели, Дейл схватился за ручку и  с  силой  потянул,
сдвинув дверцу и... ничего не  обнаружив.  Никакой  капкан  не
сработал. Осторожно заглянув, а  затем  и  войдя  в  комнатку,
чтобы  получше  всё  рассмотреть,  Дейл  не  обнаружил  ничего
нового. Совсем ничего. "Что ж, - подумал  он,  чеша  голову  и
выходя из комнатки, - идем дальше..."
     Обыск тайников, ходов, подземелий, экзоскелетных  роботов
и прочих подобных мест проходил быстро, поскольку ни  в  одном
из  них  ничего,  чего   не   было   бы   в   предыдущих,   не
обнаруживалось. Присматривая за Гайкой всякий раз,  когда  она
находилась в  его  поле  зрения,  Дейл  столь  же  внимательно
смотрел  по  сторонам.  Хотя  плотно  окружавшие  его   фигуры
определенно выглядели как статичные безжизненные солдатики, он
знал, что при столь тусклом освещении ничего нельзя утверждать
наверняка, тем более, что ему не раз и не два казалось...  что
одна из фигур  к  нему  подкрадывается.  Это  очень  нехорошее
ощущение вынуждало его постоянно рывками оглядываться. Войдя в
один из последних неизученных наборов, Дейл удивленно  вскинул
брови, мгновенно узнав расставленные фигурки и  окружающие  их
декорации.  "Люди-Зет!  -  восхищенно  подумал  он,   окидывая
фигурки  быстрым  взглядом.  -  Великие  ребята!   Комиксы   и
видеоигры о них -  лучшие!..  После  Человека-Шандараха,  само
собой!" Войдя на полигон, бурундук благоговейно  и  завистливо
огляделся. "Эх, коллекционируй я фигурки, этим  набором  точно
разжился бы одним из первых! Впрочем, он всё равно не влез  бы
в штаб!" - ухмыльнувшись, закончил он мысль.
     Набор представлял собой уменьшенный до двух  с  половиной
футов в высоту макет огромного трехэтажного особняка, где жили
и  тренировались   Люди-Зет,   команда   супергероев-мутантов.
Продвигаясь по особняку, Дейл тщательно осматривал  тайники  и
закрытые помещения, в том  числе  "зал  отработки  действий  в
опасных средах", не содержавший, к большому облегчению  Дейла,
ничего опасного для него, однако Чипа  не  содержавший  также.
Последним    пунктом    маршрута    была    скрывавшаяся    за
"бронированной" дверью "Оружейная". Тщательный осмотр  комнаты
ничего  не  дал,  однако,   уже   собравшись   уходить,   Дейл
остановился и стал разглядывать кое-что  доселе  незамеченное.
Перед компьютерным  терминалом  сидела  в  инвалидной  коляске
фигурка  Профессора  Зета,  телепата  и   основателя   команды
Людей-Зет. На голове у него был надет шлем со  странного  вида
антенной,  который  Дейл  также  узнал  и  вспомнил,  что   он
называется "Пси-сканнером". "Что ж, хоть этот шлем  игрушечный
и пластиковый, он всё равно не даст  врагу  меня  вырубить,  -
подумал бурундук, аккуратно потирая шишку на затылке,  которой
разжился ранее(45). - По крайней мере, будет  не  так  больно!
Посмотрим, подойдет ли он мне!" Снятый с фигурки головной убор
подошел к почти такого же размера голове бурундука практически
идеально. Натянув шлем, Дейл повернулся, чтобы уходить.  "Надо
поскорей вернуться и проверить, как там Гае..."
     - Ухмммм! - Дейл даже мысль закончить не успел, поскольку
из только что надетого им на голову металлического  колпака  с
громким шипением вырвался непахнущий  газ,  резко  погрузивший
его  в  бессознательное  состояние,  и  мир  вокруг  заволокло
чернотой.
     - Я знаю о твоей команде не  только  то,  что  связано  с
вашими делами, - ухмыляясь, игриво произнесла Айвэна, вошедшая
как раз в тот  момент,  когда  Дейл,  будто  тряпичная  кукла,
рухнул на пол.
      
      
                       Глава 3-я из 4-х

     Распарывавшая швы и вонзавшая когти в набивку  очередного
плюшевого мишки Гайка была настроена решительно. Стиснув зубы,
она  гнала  прочь  любые  намеки  на  начавшее  сгущаться   на
задворках ее сознания отчаяние. Она не  оставит  надежду.  Она
себе  не  позволит.  "Все   битвы   на   пятьдесят   процентов
выигрываются в уме, - трезвым тоном напомнила  она  себе,  еще
раз позвав Чипа по имени. - Если  мы  не  будем  уверены,  что
можем победить эту ведьму,  то  вряд  ли  ее  победим.  Нельзя
позволять ей сломить нас!"
     Мышка еле слышно вздохнула.  Этот  плюшевый  мишка  также
оказался пуст. Она повернулась  к  следующему  и  едва  только
задумалась, как там Дейл и не нашел  ли  он  чего-нибудь,  как
вдруг кое-что произошло.  Комната  огласилась  чередой  глухих
взрывоподобных "Бумс!"-ов.  Резко  повернув  голову  на  звук,
мышка тут же  увидела,  как  самый  большой  игровой  набор  в
комнате - какой-то особняк - разваливается на части и  рушится
на пол.
     - Дейл?! -  нерешительно  спросила  она  вслух,  внезапно
озаботившись его местонахождением. Она со всех ног бросилась к
руинам кукольного  домика,  но  тут  же  ахнула,  увидев,  что
открылось  под  ним.  В  том  месте,  где  раньше   находилась
центральная и самая высокая  часть  дома,  сейчас  возвышалась
длинная монолитообразная обсидиановая  башня.  С  ее  верхушки
свисала привязанная чем-то вроде сбруи фигура в темном костюме
и  полностью  скрывавшей  лицо  маске,  из   которых   торчали
уходившие в опорную  платформу  провода.  "Чип?"  -  мелькнула
мысль у мышки, не имевшей  возможности  видеть  лицо  висевшей
ничком фигуры.
     Затем без какого-либо предупреждения за  спиной  у  Гайки
вспыхнул напугавший ее яркий свет. Она резко развернулась в ту
сторону... и увидела экран с изображением Дейла, лежащего  без
сознания в той же позе, ничком, что  и  свисающая  в  сбруе  с
платформы фигура.
     -  ДЕЙЛ!!!  -   закричала   изобретательница,   порывисто
переводя взгляд со светящегося экрана на фигуру на платформе и
обратно.  Догадавшись,  в  чем  дело,  она  бросилась  вперед,
запрыгнула  на  башню  и  со  скоростью  охватывающего  дерево
пламени лесного пожара начала взбираться вверх по торчащим  из
башенки тонким металлическим штырям.
     - На твоем месте я бы этого  не  делала,  -  раздался  из
динамика  на  потолке  мягкий  голос  Айвэны.  Гайка  на   миг
остановилась и посмотрела на динамик, будто воочию видя хитрую
ухмылку  своего  врага.  Затем  ее  лицо  вновь   ожесточилось
решимостью,  и  она,  отвернувшись  от  динамика,   продолжила
восхождение.
     - Только  тронь  его,  и  он  умрет!  -  предупредительно
прорычала Айвэна тоном, которым не шутят. Услышав  это,  Гайка
тут же замерла. -  Впрочем,  -  голос  Айвэны  снова  сделался
мягким и даже каким-то легкомысленным, словно она подбадривала
Гайку, - если хочешь, лезь дальше. Не исключено, что  ты  тоже
погибнешь от напряжения, которое я могу подать на этот костюм,
и в  итоге  двумя  Спасателями-участниками  моей  игры  станет
меньше. О, и строго между нами гениями... без тебя... у Вжика,
Рокфора и Чипа будет столько же шансов выбраться отсюда, как у
снежка - не растаять в Сахаре!
     Гайка  чуть  посветлела  лицом   и   тут   же   задумчиво
нахмурилась, оценивая все аспекты заявления Айвэны.
     - Так значит, Чип всё-таки жив, -  объявила  она,  словно
переиграв Айвэну в ее же игру.
     - Упс! Это что же я, проговорилась? - протяжно и печально
воскликнула Айвэна, чей тон недвусмысленно  намекал,  что  она
сказала именно то, что хотела сказать. Что она могла лгать.  -
Что ж, верь в то, что  считаешь  истинным.  Мне  по  барабану.
Сейчас  значение  имеют  только  твой   следующий   ход,   моя
дорогая... и мой.
     Гайка посмотрела на динамик  с  непроницаемым  выражением
лица.
     - Что ты собираешься с ним делать? - спросила  она  тоном
того, кому нужны ответы... и немедленно.
     - Мы с ним сыграем в одну небольшую, но  особенную  игру,
один на один. Если он выживет, я отпущу его,  и  он  продолжит
поиски вместе с вами.
     Гайка содрогнулась.
     - Игру какого рода?
     - Я с радостью  отвечу,  -  по-дружески  сообщила  Айвэна
неизменно радостным и насмешливым тоном, - но  сперва  советую
слезть с башни, пока я не подала напряжение на нее тоже.
     Шокированная    угрозой    неминуемой    гибели,    Гайка
инстинктивно разжала руки и упала вниз, приземлившись на  ноги
одновременно с треском забегавших по  металлическим  штырям  и
кое-где даже  видимых  невооруженным  глазом  разрядов.  Гайка
отступила на пару  шагов  с  заметным  даже  в  тусклом  свете
отчаянием на лице. Рокфор и Вжик, секундами ранее  ворвавшиеся
в комнату, заслышав самый первый крик Гайки, молча  подошли  и
встали рядом с ней с аналогичными выражениями на лицах. Ощутив
их присутствие,  мышка  бросила  на  них  исполненный  крайней
обеспокоенности за здоровье Дейла взгляд.
     - Что это на нем такое напялено? - спросил австралиец.
     -  Какой-то  костюм  виртуальной  реальности.  Но  я  без
понятия, для чего он Айвэне, - ответила Гайка. Толком не зная,
что делать или говорить, с беспокойством наблюдавший за Дейлом
на платформе Рокфор сжал кулаки.
     - В двух других комнатах,  где  мы  побывали,  обстановка
точно такая же, - сообщил Гайке Вжик. - Не  думаю,  что  Дейлу
удалось бы избежать повторного попадания  в  ловушку...  Такое
впечатление, что Айвэна точно знала, как до него добраться.
     - Очень  точно  подмечено,  Вжик!  -  полупоздравительным
унизительным тоном похвалила  его  Айвэна,  и  герои  услышали
негромкие хлопки аплодисментов. -  А  сейчас,  дабы  более  не
мучить вас вопросом, зачем я всех  вас  здесь  собрала,  прошу
обратить внимание на экран на стене позади вас...  Однажды,  -
продолжила  она  зловещим  шепотом,   и   поворачивающиеся   в
указанном направлении Спасатели чуть ли не  физически  ощутили
ее  хищную  улыбку,   -   Дейл   изображал   супергероя(46)...
Посмотрим,  насколько  хорошо  он  помнит,   что   для   этого
требуется.

                            * * *
      
     - Просыпайся, Дейл, приближается  твой  звездный  час!  -
услышал бурундук воззвавший из черноты голос. С трудом продрав
глаза, Дейл обнаружил такую же черноту,  хотя  ощущал  наличие
света.
     - Не тяни резину, Дейл! - раздался тот же голос. - У  нас
обоих очень мало времени!
     Сев,  бурундук   огляделся,   чтобы   понять,   где   он.
Выяснилось, что он находится в чем-то наподобие  довольно-таки
большой комнаты без дверей и окон. Даже наличие стен и потолка
вызывало сомнения, поскольку всё вокруг и над Спасателем  было
совершенно черным, и  утверждать  что-либо  конкретное  насчет
геометрических форм было  невозможно.  Единственным  элементом
комнаты, дававшим хоть какое-то представление о  ее  размерах,
был  пол,  служивший  источником  ощущаемого   Дейлом   света.
Обозначенная узловыми точками плоскость была расчерчена желтой
люминесцентной  сеткой,  придававшей  пространству   некоторую
форму и позволявшей Дейлу  видеть  находившуюся  в  нескольких
футах от него фигуру.  Фигурой  этой,  что  удивительно,  была
Фоксглав.  Что  еще  удивительней,   она   сидела   на   стуле
кинорежиссера и на голове носила режиссерский же берет.
     - Я, должно быть, всё еще сплю, - озадаченно  пробормотал
Дейл.
     - Нет, Дейл, не спишь, - сказало  тело  Фоксглав  голосом
Айвэны и сощурилось со зловещей веселостью. -  Очень  надеюсь,
что ты  проснулся  полностью.  Не  хочу,  чтобы  ты  пропустил
приготовленный мной для тебя маленький сюрприз.
     - АЙВЭНА?! -  изумленно  взвизгнул  Дейл,  уже  полностью
пришедший в себя и узнавший ее голос.
     -  Молодец,  бурундучок,  возьми  с  полки   пирожок!   -
саркастически улыбнулась Айвэна.
     - Что это за место? Где я? - нервно спросил Дейл.
     -  Это,  Дейл,  очень  продвинутая   версия   виртуальной
реальности, -  пояснила  Айвэна.  -  Я  пригласила  тебя  сюда
посмотреть парочку телешоу.
     -  Чего?  -   не   понял   Дейл,   захваченный   странным
комментарием врасплох.
     - Да ну, Дейл, брось, - искоса посмотрела на него Айвэна.
- Все  знают,  как  ты  обожаешь  смотреть  телевизор,  -  она
ненадолго умолкла и угрожающе  сощурилась.  -  А  эти  шоу,  -
зловещим голосом продолжила она, указывая жестом на черноту по
одну из сторон от сетчатого пола, - стоят смерти!
     - Какие шоу? Что ты имеешь в... -  начал  было  Дейл,  но
слова тут же застряли у него в  горле.  Из  тьмы,  на  которую
указывала Айвэна, вдруг возник большой занявший почти полстены
киноэкран. Но не появление экрана как  таковое  заставило  его
умолкнуть, а внезапно появившиеся на нем картины. Картины  его
прошлого. Когда  он,  будучи  ребенком,  жил  с  родителями  в
государственном   лесопарке.   Бередящее    душу    навязчивое
воспоминание о трагедии,  случившейся  на  его  глазах  с  его
кузиной Натали, его ближайшим другом до встречи с Чипом...  на
свою беду  встретившейся  с  ястребом.  Именно  это  послужило
основанием переезда его  семьи  подальше  от  родного  леса  в
городской парк в другом штате.  Родители  надеялись,  что  это
поможет ему забыть об этом. Эпизод был недолгим,  но  точность
деталей вплоть до изображения самого Дейла  и  выражений  лиц,
внушала  суеверный  страх.  Это  было  подобно  путешествию  в
прошлое. Оно проняло Дейла до глубин души, заставив его  разум
всколыхнуться от печали и шока, вызванных этим резким и  ярким
напоминанием.  Сморгнув  горькие  слезы,  бурундук  в   ярости
повернулся к Айвэне.
     - Ну как, понравился тебе небольшой экскурс в прошлое?  -
буравя его сверкающими глазами, без обиняков  поинтересовалась
Айвэна и не спеша перекинула ноги "Фоксглав" через подлокотник
стула.
     - Как ты это сделала?! - зарычал на  изображение  летуньи
Дейл. - Как ты узнала об этом?!
     - Да ну, Дейл,  брось,  -  Айвэна  игриво  улыбнулась.  -
Истинные художницы никогда не раскрывают своих методов! И  раз
уж мы  заговорили  об  искусстве,  предыдущее  шоу  было  лишь
аперитивом! - она вновь зловеще ухмыльнулась. - Следующим идет
основное блюдо!
     Когда на экране возникло изображение Гайки, Дейл в страхе
повернулся к нему, надеясь, что ошибается насчет  смысла  слов
Айвэны. Но он не ошибался.
     - Эти кадры сняты скрытыми камерами наблюдения,  всё  это
время постоянно следившими  за  вашей  командой,  -  будничным
тоном постилась в объяснения Айвэна. -  Возможно,  тебе  будет
небезынтересно узнать,  что  дорогая  и  милая  твоему  сердцу
Гаечка получила свое, пытаясь спасти  тебя.  О,  как  я  могла
забыть предупредить ее об электроде, встроенном в платформу, к
которой    крепилось    твое    тело...    -    мелодраматично
продекламировала она с выражением  притворной  грусти,  закрыв
глаза  рукой.  -  Я  ведь  могла  спасти  бедную  девочку   от
болезненной гибели...
     - ГАЕЧКА!!! - ахнув от ужаса, закричал Дейл, шокированный
изображением на экране.
     - Рокфор, как ни прискорбно, также закончил жизнь  весьма
неприглядным способом. Точнее, -  добавила  Айвэна,  задумчиво
подняв глаза к потолку, - весьма кошачьим способом.
     В такт ее разглагольствованиям картинка на  экране  резко
сменилась  изображением  оборачивающегося   на   крики   Гайки
Рокфора. Он выбежал из комнаты, где  находился,  в  коридор  и
внезапно провалился в замаскированный люк в  полу.  В  течение
нескольких последующих секунд из дыры доносился кошачий визг и
крики австралийца, а после... лишь тишина.
     - Рокки! - сдавленно прохрипел  Дейл,  которому  стиснуло
горло. - Нет!!
     - Понятия не имею, откуда там взялся этот люк, -  сказала
Айвэна, с деланным недоумением глядя на экран. - Ох-ох-ох. Что
же касается Вжика, похоже, виною  его  липкой  передряги  стал
незваный гость...
     Экран показал, как Вжик, уже влетавший в  ловчую  яму  на
помощь Рокфору, не успел  заметить  брошенную  в  него  сверху
прядь паутины, обвившую его и утащившую в  непроницаемую  тень
под  потолком.  Камера  повернулась  вверх,  показав  зрителям
помощника  Уинифред,  тарантула  Лу,  плотно  обвившего  Вжика
паутиной и хищно  облизывающегося  в  предвкушении  пиршества.
Заметив камеру, паук быстро залепил  ее  объектив  затемнившим
изображение комком  паутины.  После  этого  были  слышны  лишь
истошные крики Вжика и довольный приглушенный смех.
     -  О,  есть  ли  на  свете  хоть   одно   защищенное   от
проникновения место?! - театрально сокрушалась Айвэна.
     "Вжик!" - только и смог  подумать  Дейл,  лишенный  из-за
тугого кома в горле способности говорить.
     - Помнится,  ты  хотел  доказательств  смерти  Чипа...  -
продолжила Айвэна. Изображение на  стене  вновь  сменилось,  и
Дейлу стоило  огромных  усилий  поднять  глаза  и  рассмотреть
освещенный таким же тусклым светом, как  и  остальное  здание,
водогрейный котел или что-то вроде того. Его лучший друг лежал
без движенья  на  груде  металла  с  навеки  широко  открытыми
глазами и застывшим на лице выражением потрясения и боли. -  Я
с  удовольствием  расскажу  тебе,  как  это  случилось,  Дейл.
Интересует?
     Дейл то ли не захотел, то ли не смог ответить. Он  был  в
силах лишь потрясенно смотреть полными слез глазами на экран.
     - Похоже, Дейл, ты - единственный оставшийся, - с  хитрым
прищуром сообщила Айвэна. -  Ну,  то  есть,  -  добавила  она,
опустив взгляд на свое виртуальное тело и задумчиво  пощипывая
клочок шерстки, - помимо Фоксглав.
     - При чем здесь Фокси?! - подавив  всхлип,  требовательно
спросил сиплым шепотом Дейл. - Она тоже где-то здесь?
     - Не-е-ет, пока еще нет, - игриво ответила Айвэна.  -  Но
она вскоре присоединится к тебе и твоим друзьям, - она сделала
паузу, как будто  размышляя.  -  Просто  мне  хотелось  сперва
поиграть с исходным составом Спасателей.  Кстати,  Дейл,  -  с
издевкой продолжила она, - я  понимаю,  каким  беспомощным  ты
себя ощущал, видя, что происходит с твоими  друзьями,  но  вот
что любопытно: смотря  воспроизведение  происшествия  с  твоей
кузиной, ты ощущал себя столь же  беспомощным?  А  представляя
себе, что произойдет с тобой и Фоксглав? А?
     Дейл не отвечал, но ощущал на себе ее насмешливый взгляд.
Наконец  по  прошествии  нескольких  секунд  он  повернулся  к
Айвэне. Слезы уже не текли. В горле начал  зарождаться  низкий
глубокий рык, а черты лица - складываться в  выражение  слепой
ярости. Рык стремительно  перерос  в  разъяренный,  взбешенный
боевой клич, и Дейл рванулся вперед, выставив когти.  Прыгнув,
он выбросил перед собой руки, метя пальцами  в  шею  фальшивой
Фоксглав. Но прежде, чем он сумел дотянуться до двойника своей
напарницы, изображение Фокси отскочило на сиденье стула, а уже
оттуда подпрыгнуло и описало сальто над головой  бурундука  за
миг до того, как оказаться в  пределах  его  досягаемости.  Не
имевший возможности затормозить Дейл врезался в стул и упал на
пол с унизительным стуком.
     - Ну же, Дейл! - вставая, услышал он раздавшийся  у  него
за  спиной  произнесенный  нараспев   упрек   Айвэны.   -   Ты
определенно способен на большее! Неужели ты, вложивший столько
фантазии в стремление быть супергероем, не способен  придумать
более оригинальный способ победить меня?
     Развернувшись лицом к Айвэне, Дейл одарил ее убийственным
взглядом, но пересилил порыв броситься на нее еще раз,  вместо
этого смертоносно прорычав:
     - Будь я  всё  еще  Резиновой  Лентой,  я  б  тебе  такую
оригинальность устроил! Ты б у  меня  пожалела,  что  на  свет
родилась!
     - Так чего же ты ждешь? - ухмыльнулась Айвэна. - Ведь, по
сути, именно это я и имела в виду, -  заметив  на  лице  Дейла
некоторую  растерянность,  которую  бурундук  силился  скрыть,
Айвэна, будто жалея его, покачала головой и  продолжила:  -  В
конце концов, Дейл, это виртуальная реальность.  Если  я  могу
стать Фоксглав, ты тоже можешь стать кем угодно. Поэтому-то  я
и вызываю тебе  на  поединок  суперспособностей  до  победного
конца. Стань Резиновой Лентой  или  Человеком-Шандарахом,  или
любым другим супергероем на твой выбор. Победишь - и не только
отомстишь за друзей, но и спасешь от аналогичной участи себя и
Фоксглав,  -  она  выдержала  театральную  паузу,   пристально
рассматривая бурундука с пронизывающей до  костей  улыбкой,  и
объявила с оттенком любопытства: - Проверим, насколько  сильно
твое воображение. Как думаешь, оно достаточно  сильное,  чтобы
одолеть меня?
     Внезапно  изображение  Фоксглав  рассеялось,   сменившись
изображением  "Дейла"  в  костюме  Ртути(47),  которое   сходу
воспользовалось  изумлением  настоящего  Дейла,  застав   того
врасплох.  Мгновенно   с   невероятной   скоростью   преодолев
расстояние между ними, Айвэна без усилий взяла Дейла за  ворот
рубашки и метнула через всю комнату в одну из невидимых  стен.
У отскочившего от стены и бесформенной кучей упавшего  на  пол
Спасателя аж искры из глаз посыпались, и  он,  скривившись  от
боли, начал  поспешно  вставать,  чтобы  вновь  встретиться  с
Айвэной лицом к лицу.
     - Ох-ох-ох! -  простонал  он,  подумав  без  тени  юмора:
"Похоже, эта стенка не такая  уж  и  виртуальная!"  Размышляя,
действительно  ли  описанный  Айвэной  прием  сработает,  Дейл
сконцентрировался и практически сразу же  обнаружил,  что  его
тело и одежда преобразились, сделав его  Человеком-Шандарахом.
Не тратя времени на  восхищение  по  поводу  того,  как  много
значит для него осуществление одного из его самых  сокровенных
желаний, Дейл двинулся вперед, думая, помимо стратегии, лишь о
том, что сейчас сражается за своих друзей, нынешних и прошлых.

     За пределами мира виртуальной реальности Вжик,  Рокфор  и
Гайка с растущим беспокойством  следили  за  видеоэкраном,  на
котором как  раз  началась  трансляция  жаркой  схватки  между
Айвэной и Дейлом. Зрелище Дейла,  дерущегося  с  самим  собой,
очень  напоминало  встречу   бурундука   с   ДиТиЗом   и   его
сородичами-инопланетянами с Флибблброкса(48).  Они  сами  были
более чем живы, но  в  отношении  шансов  на  выживание  Дейла
испытывали некоторые сомнения.
     - Не слушай ее,  Дейл!  Мы  в  порядке!  Она  хочет  тебя
обмануть!  -  заорала  Гайка,  обращаясь   к   платформе,   но
безрезультатно. Было очевидно, что ВР-шлем на голове  у  Дейла
не позволял ему ее услышать.  Глядя  на  экран,  мышка  быстро
перебрала в уме возможные варианты своих и ее друзей действий.
Можно было попытаться извлечь Дейла из ВР-костюма и сбруи,  но
это  было  чревато  поражением  его  и  того,  кто   до   него
дотронется, электрическим током. С другой  стороны,  если  они
ничего не предпримут, имелся риск поражения Дела в виртуальном
бою. Мышка была более чем уверена в умении Дейла  вести  такой
бой, учитывая его обширные знания о супергероях, но  в  то  же
время Айвэна, создавшая эту программу и знавшая в ней все ходы
и выходы, имела явное преимущество. Также актуальным оставался
вопрос,  не  будет  ли  "виртуальная"  смерть  иметь  реальных
последствий для физического тела Дейла...
     Мышка покачала головой и отвернулась от  экрана.  "Гайка,
речь идет об Айвэне, - одернула она  саму  себя,  не  позволив
себе по обыкновению слишком увлечься  размышлениями.  -  Можно
поспорить  на  что  угодно,  что  она  нашла  способ   сделать
"виртуальную" смерть  очень  даже  реальной  и  постоянной..."
Перехватив брошенные на нее взгляды  Рокфора  и  Вжика,  Гайка
зашагала среди игровых наборов, призывно кликнув через плечо:
     - Надо попытаться вытащить его оттуда! Вжик, лети сюда  и
помоги мне отыскать что-нибудь резиновое, что изолирует нас от
электричества. Рокки, стой здесь и держи нас в курсе,  как  он
там, - с этими словами Гайка и прилетевший ей на подмогу  Вжик
приступили к поискам.

     Битва между Айвэной и Дейлом шла с переменным  успехом  и
постоянной сменой суперспособностей уже почти  четыре  минуты.
Хотя силы нельзя было назвать неравными,  чаша  весов  всё  же
начала потихоньку  склоняться  в  пользу  Айвэны.  Дейл  сумел
провести несколько хороших ударов, но ему никак  не  удавалось
продолжать нажим дольше  нескольких  секунд,  чтобы  сохранить
преимущество  за  собой,  так  как  уже  в  следующий  миг  он
оказывался   в   роли   защищающегося.   Он    перебрал    все
суперспособности, какие знал, атакуя Айвэну  всеми  способами,
какие только могли прийти в голову. Он атаковал ее сверхсилой.
Он  нападал  на  нее  сверхскоростными  приемами.  Он  пытался
пробить ее защиту при помощи плазменных лучей, лазеров из глаз
и самого разного оружия  и  атак  из  энергетического  кольца,
способного создать любое мыслимое оружие. Он  пытался  сломить
ее сопротивление, вырастая до  гигантских  размеров;  пробовал
просочиться сквозь ее защиту, неимоверно уменьшаясь;  применял
всевозможные  смеси  и  комбинации  всех  этих   способностей.
Однако, как  и  прежде,  успешно  нанеся  один-два  удара,  он
оказывался неспособен удержать преимущество. Айвэна, казалось,
точно   знала,   как    уклониться    и    парировать    любую
суперспособность или их  комбинацию,  какую  Дейл  только  мог
придумать, и находила ответы на его приемы  практически  сразу
же, как только он начинал их применять.
     Прошло еще две минуты, и хотя битва всё еще продолжалась,
Дейл обнаружил, что напряжение ожесточенной  схватки  начинает
его утомлять и  ослаблять.  Айвэна  же  выглядела  более-менее
свежей.
     - Ты вновь разочаровываешь меня,  Дейл,  -  сказала  она,
воспользовавшись  Золотой  Стрелой,  чтобы   пробить   зеленый
экзоскелетный боевой скафандр,  созданный  Дейлом  при  помощи
энергетического кольца. Вскрикнув от боли в пронзенном стрелой
плече, бурундук утратил сосредоточенность на скафандре,  из-за
чего защитный панцирь исчез, сделав его уязвимым для еще более
болезненных силовых лучей из рук "Дейла".  -  Я  рассчитывала,
что ты окажешься более достойным соперником. Если продолжишь в
том же духе, ни за  что  ничего  не  добьешься,  -  улыбнулась
Айвэна, и усилившиеся лучи опять впечатали Спасателя в стену.
     Хотя  Дейл  отчаянно  стремился   отомстить   за   смерть
товарищей, сейчас его гнала вперед другая, даже  более  мощная
сила - его мысли и  переживания  о  судьбе  Фоксглав.  Всё  то
время, пока он с друзьями пребывал в этом капкане  Айвэны,  он
часто обнаруживал, что  думает  о  ней  и  задается  вопросом,
увидит ли ее когда-нибудь еще раз. Учитывая,  что  он  столько
времени считал себя влюбленным исключительно в  Гаечку,  когда
эти мысли возникли у него в первый раз,  он  ощутил  некоторое
замешательство. Да, они с Фоксглав сходили пару раз в кино, но
он никогда не считал это "свиданиями" как таковыми  (к  вящему
влюбленному разочарованию Фоксглав). К этому  времени  он  уже
свыкся  с  периодическими  проявлениями  флирта   со   стороны
летуньи,  но  всегда  тщательно  оставлял   их   без   ответа,
одновременно стараясь не ранить ее чувств. Да, он  был  к  ней
неравнодушен, возможно, даже любил ее, как друга, однако ввиду
надежд в конечном счете завоевать сердце Гаечки у него и мысли
не возникало насчет романтических отношений с летучей  мышкой.
Сиречь, до того, как он очутился здесь, ибо на его памяти  это
был первый раз и первое место со времен  встречи  с  Фоксглав,
когда он был далеко не  оптимистичен  в  оценке  своих  шансов
вернуться с задания живым.


                      Глава 4-я из 4-х

     Уже вскоре после того, как  несколько  часов  назад  Дейл
один-единственный раз задумался о своих чувствах к Гаечке, его
мысли начала всё больше и больше  занимать  Фоксглав.  С  того
первого момента, начав всё чаще и чаще думать о ней и  о  том,
увидит ли он ее снова, бурундук также начал осознавать,  какие
именно чувства к ней испытывает. Он уже любил ее не просто как
друга. Теперь он был в этом уверен. Он понял это еще до  того,
как очутился в  этом  комиксовом  кошмаре  и  стал  свидетелем
смерти большинства друзей. Однако, хоть Дейл  и  не  успел  ни
признаться Гаечке в своих чувствах, ни спасти ее от гибели  от
рук Айвэны, одно он знал определенно. А именно: пока  он  жив,
он  сделает  всё  в  его  силах  и  даже,  если  это  поможет,
пожертвует жизнью, чтобы уберечь Фоксглав от зла. "Я  не  могу
позволить Айвэне забрать и ее тоже!" - постоянно напоминал  он
себе.  Мысли  о  том,  что  будет  с  Фоксглав  в  случае  его
поражения, заставили  его  отбросить  усталость  и  пересилить
головокружение. Разъяренный, он вскочил на ноги  и  ринулся  в
атаку с удвоенной энергией.
     Прошло еще две минуты. Битва стала еще  более  жаркой,  и
после неимоверных усилий Дейл  обнаружил,  что,  вопреки  силе
воли, уже с большим трудом выдерживает напряжение. Беспощадная
схватка  его  практически  полностью  вымотала.  Айвэна  также
проявляла признаки усталости,  но  далеко  не  такой  сильной,
какую испытывал  Дейл.  Неспособный  более  активно  проводить
какие-либо атаки и с трудом  обороняющийся  бурундук  отчаянно
уповал на спасительное чудо или удачу.  Но  ничего  такого  не
произошло, и стоило Айвэне нащупать в обороне  Дейла  уязвимое
место, как она тут же сполна им воспользовалась.  Подлетев  от
удара,  Спасатель  беспомощно  рухнул  на  пол,  в  результате
падения утратив  последние  крупицы  сил.  Ощущая,  что  запас
выносливости исчерпан,  Дейл  был  не  способен  сгенерировать
какую-либо защиту. Всё, на  что  жестоко  избитый  грызун  был
способен, это встать на колени.
     - Занимательная получилась битва, Дейл, - сказала Айвэна,
расслабленно  наблюдавшая  за  его  попытками  оправиться   из
противоположного конца комнаты. - Я, правда, ожидала несколько
большего, но  всё  равно  было  интересно.  Однако,  -  весело
продолжила она, вновь  оборачиваясь  Фоксглав  в  режиссерском
берете, - пришла пора прощаться. В качестве подарка  я  решила
убить тебя точно так же, как и  Гаечку  -  электричеством.  Ты
погибнешь так, как чуть не погиб Люк Скайстокер в "Возвращении
краснобая".  Итак,  -  она  озорно  улыбнулась,  -  "достойный
финиш"!
     С  этими  словами   "Фоксглав"   вытянула   перед   собой
рукокрылья, и из кончиков ее пальцев  заструились  заключившие
Дейла  в  смертельные  электрические  объятия  потоки  молний,
заставив бурундука  закричать  и  забиться  под  пульсирующими
ударами.

     Услышав истошные вопли Рокфора, извещающие о происходящем
на  экране,  Гайка  и  Вжик  вскинули  головы,  посмотрели  на
платформу и увидели, как тело Дейла судорожно бьется  в  сбруе
под ударами электрошока.
     - Она устроила ему электрический стул! -  закричал  Вжик.
Отбросив осторожность, он рванулся к платформе и  потянулся  к
одному из  проводов,  соединявших  ВР-костюм  с  металлической
платформой, к которой крепилась сбруя. Он собирался  выдернуть
из костюма все провода, но так и не смог привести свой план  в
исполнение из-за электрического  разряда,  пронзившего  его  и
поразившего все до единого нервы в его  тельце.  Отфутболенный
ударом  от  платформы  Вжик  бесчувственной  тушкой  рухнул  в
ладони,  подставленные  бросившимся   ловить   его   Рокфором.
Убедившись, что  Вжик  полностью  оглушен,  но  живой,  Рокфор
взглянул на платформу, после  чего  в  смятении  повернулся  к
Гайке...

     - Нет нужды заканчивать это так быстро, - сказала Айвэна,
на секунду прервав  атаку.  Дейл  встретил  передышку  вздохом
облегчения и перекатился на бок, стеная  от  боли.  -  Хорошую
смерть надо растягивать, - с вожделением пояснила Айвэна  и  с
секундным интервалом выпустила три  двухсекундных  разряда.  -
Это делает ее гораздо более памятной.
     "Это не может закончиться так!  -  лихорадочно  соображал
лежащий на полу  и  практически  неспособный  двигаться  Дейл,
извиваясь от причиняемой электрическими разрядами боли. - Я не
могу допустить, чтобы Фокси стала следующей мишенью Айвэны! Не
могу! Я должен что-нибудь придумать! Я не смогу помочь  Фокси,
если погибну, но что я могу сделать? Долго я так не протяну!..
Я беспомощен, и она знает об этом! Я... погодите-ка,  -  понял
он, - Ну, конечно! Теперь если б только..."
     Додумать мысль Дейл, однако, не  успел,  будучи  вынужден
вновь пресмыкаться от боли под очередным мощным градом молний.
Прервавшись  на  мгновение,  дабы  еще  раз  насладиться   его
мучениями, Айвэна почти что разочарованно  нахмурилась,  видя,
что Дейл начал неудержимо трястись практически столь же сильно
и судорожно, как под ударами молний.
     - Агония, -  пробормотала  она,  неспешно  приближаясь  к
нему. - Я надеялась, что веселье продлится чуточку дольше, но,
полагаю, всё хорошее должно когда-нибудь заканчиваться.
     Подняв  на  нее  остекленевший  от  шока   взгляд,   Дейл
прошептал что-то одними  губами  и  вновь  застонал  от  боли,
продолжая трястись.
     - Ты что-то сказал,  Дейл?  -  спросила  Айвэна,  вставая
рядом с ним на колени, чтобы лучше слышать.
     -  Я...  н-не...   позволю   тебе...   причинить   зло...
Ф-Ф-Фоксглав, - прошептал бурундук, переворачиваясь на  бок  и
неуверенно, с затуманенным взором,  протягивая  руку  к  горлу
"Фоксглав".  Однако  его  рука,  не   преодолев   и   половины
расстояния, вместо удушения безвольно упала на ее  бедро.  Его
остекленевшие глаза  раскрылись  еще  шире,  а  дыхание  стало
прерывистым и учащенным. Айвэна с интересом наблюдала  за  ним
около минуты  до  тех  пор,  пока  с  губ  Дейла  не  сорвался
протяжный леденящий душу вздох. Его глаза  закатились,  голова
стукнулась об пол, и он, перестав дышать,  замер  наконец  без
движенья.
     - И как ты собрался это  сделать,  Дейл?  -  улыбнувшись,
Айвэна издала смешок. - Твой призрак будет меня преследовать?
     Она  поднялась,   засмеялась...   и   получила   в   упор
полновесный энергетический удар в  грудь,  заставивший  ее  со
скоростью метеора пролететь через всю комнату  и  врезаться  в
стену. Однако, в отличие от Дейла, она не отскочила и не упала
на пол, поскольку Дейл не сводил с нее  луча,  целиком  вжимая
кричащую в агонии  противницу  в  стену.  Выиграв  при  помощи
"сцены смерти" достаточно времени, чтобы  немного  оправиться,
Дейл тут же  вскочил  на  колени,  ни  на  секунду  не  снижая
интенсивности атаки. Прижатая лучом  "Фоксглав"  корчилась  от
боли и пыталась  отбиваться,  но  безуспешно.  Дейл  полностью
контролировал ситуацию.
     - Это тебе за Спасателей! - прорычал он, увеличивая  мощь
атаки  настолько,  насколько  позволяла  сила  мысли.  По  его
расчетам, конец Айвэны при сохранении концентрации виртуальной
энергии был делом нескольких секунд. Однако он получил то, что
считал желанным, совершенно  неожиданно  -  прямо  у  него  на
глазах  тело  не  прекращавшей  кричать  "Фоксглав"  полностью
распалось.  Вздохнув  и  грузно  осев   на   пол,   вымотанный
напряженными усилиями Дейл прекратил  энергетическую  атаку  и
снова расплакался.
     - Это было за вас, ребята, -  благоговейно  произнес  он,
воздев глаза к черноте над головой, где могло находиться небо.
"Я любил вас всех", - подумал он,  скорбно  повесив  голову  и
ощущая тяжесть в груди. Потом глубоко вздохнул и огляделся.
     - Так, хорошо, - в следующий миг произнес он,  -  и  как,
черт побери, мне выбраться отсюда?
     Будто услышав  вопрос,  комната  внезапно  задергалась  и
замерцала, утрачивая "реальность", и всё вокруг стало  черным.
Следующим, что осознал бурундук, был резкий переход к тусклому
освещению комнаты с игрушками, где он  оказался,  и  смеющееся
лицо снявшего с него шлем виртуальной  реальности  Рокфора.  В
первый  момент  у  Дейла  от  неверия  отвисла   челюсть,   но
практически сразу его лицо расплылось в неимоверно  радостной,
чуть ли не глупой улыбке.
     - Рокки! - воскликнул он, вопреки сопротивлению натянутых
кабелей и сбруи обнимая друга руками за шею. - Ты живой!
     - Я тоже рад тебя видеть, дружище! - эмоционально ответил
Рокфор, отвечая на объятия бурундука своими и тут же  несильно
отстраняя его. - Но я не единственный,  кто  по-прежнему  жив.
Повиси секундочку спокойно, сейчас мы  тебя  вытащим  из  этой
штуковины.
     При этих словах австралийца Дейл осмотрелся по сторонам и
увидел стоящих сбоку от него Гайку и Вжика. Онемев от радости,
он, тем не менее, не перестал радостно улыбаться  и,  исполняя
их просьбу, не шевелился, пока друзья общими  усилиями  шустро
снимали с него ВР-костюм и помогали выбраться из  сбруи.  Едва
освободившись, бурундук обнял Гайку и Вжика медвежьей хваткой,
попутно пытаясь снова обрести дар речи.
     - Но?! Как?! Я видел!.. Она показала мне!..  Как  вы?!  -
лепетал он, пытаясь вопреки практически  истерической  эйфории
составить связное предложение.
     - Начнем с того, что мы вообще  не  подвергались  никакой
опасности, - ответила  Гайка,  вместе  со  Вжиком  отвечая  на
объятья Дейла  равными  по  чувственности  объятиями  и  также
безумно  радуясь  его  спасению.  -  Это  всё  было   каким-то
видеофокусом, чтобы деморализовать тебя на время поединка.
     -  Но,  похоже,  вышло  всё  наоборот,   а,   парень?   -
ухмыльнулся бурундуку Рокфор. - Ты эту ведьму так отделал, что
аж клочки по закоулочкам пошли!
     - Но как вы узнали, что там происходит? - поинтересовался
Дейл. В ответ Рокфор привлек его внимание к теперь уже темному
видеоэкрану на дальней стене.
     - У нас были места у ринга, парень! Ты этой своей  сценой
смерти заставил наши сердца прямо-таки  кровью  обливаться!  -
Рокфор ухмыльнулся. - В следующий раз попытайся дело до такого
не доводить!
     - Вы видели всё, что там  происходило?  -  спросил  Дейл,
которого интересовал один конкретный момент.
     - Угу, - ответил Рокфор пониженным до серьезности тоном.
     - Нам очень  жаль  твою  кузину,  Дейл!  -  провозгласила
Гайка, посмотрев  на  него  с  искренним  сопереживанием.  Она
знала, каково это - терять  того,  кого  любишь,  и  прекрасно
понимала, почему  Дейл  никогда  не  рассказывал  им  об  этом
трагическом эпизоде своей биографии. Хотя они  все  были  друг
другу  семьей,  есть  вещи,  о  которых  просто   не   хочется
разговаривать. В конце концов, подумалось мышке, она сама  еще
ни разу не упомянула о том, как погиб ее отец...
     - Кстати, Дейл! - в надежде разрядить  становившуюся  всё
более и более угрюмой обстановку, вступил в  разговор  Вжик  и
поинтересовался с ухмылкой: - Как ты  додумался  так  победить
ее? Подсмотрел в каком-то ночном шоу или вроде того?
     - Не-а, - Дейл скромно пожал плечами. -  И  Айвэна,  и  я
понимали, что  я  беспомощен.  Вот  я  и  подумал,  что  смогу
выиграть   немного   времени,   притворившись    чуть    более
беспомощным, чем ей казалось, и это сработало.
     - И  это  был  архиотличный  план,  дружище!  -  похвалил
Рокфор. - Готов поспорить, она  не  ожидала,  что  против  нее
используют ее же любимое оружие - притворство!
     Гайка  улыбнулась  и  игриво   дотронулась   указательным
пальцем до носа Дейла.
     - Не переживай насчет РэмДейла, - негромко  рассмеявшись,
сказала она, - пусть окружающие переживают о том, как им  тебя
не разозлить!
     Спасатели рассмеялись этой  шутке,  но  их  веселье  было
резко прервано донесшимся из динамиков на  потолке  негромкими
аплодисментами.
     - Как  оригинально!  -  неприкрыто  веселым  и  несколько
глубокомысленным  тоном  произнесла  Айвэна.  -   Бурундук   с
повадками  поссума!(49)  Похоже,  я  недооценила  тебя,  Дейл!
Спасибо,  что   доказал   мою   неправоту   и   доставил   мне
удовольствие, сыграв в эту особенную  игру.  В  итоге  вопреки
моим  ожиданиям  она  оказалась  отнюдь  не  напрасной  тратой
времени!
     "Особенную  игру..."  -  подумал  Дейл  и,   вспомнив   и
постигнув символизм окружающих их кукольных домиков и  игровых
наборов, произнес вслух:
     - Баффи(50).
     - Молодец, Дейл, - ответила Айвэна. - С каждым  разом  ты
впечатляешь меня всё сильнее.
     - Раз уж ты настолько впечатлена,  -  взбешенно  вскричал
бурундук, - как насчет отпустить нас? Я победил тебя  в  твоей
дурацкой дуэли! Игра окончена!
     - Позволь мне, дорогой Дейл, ответить цитатой: "Ничто  не
закончено, пока не закончено", - бесхитростно поведала Айвэна.
- А сейчас, опять-таки, цитируя выражение, должное  быть  тебе
прекрасно знакомым, "можете перейти на следующий уровень".
     При этих словах платформа  башни  под  ногами  Спасателей
открылась, отправив их  в  неожиданный  полет  вниз  во  тьму.
Бешено скользя по трубе, аналогичной приведшей  их  на  только
что покинутый этаж, Рокфор сгруппировался, заранее  зная,  что
последует далее. Как и в прошлый раз, при влете головой вперед
в комнату, куда вела труба, ему  пришлось  описать  полусальто
назад. После не менее неуклюжей, чем в прошлый  раз,  посадки,
он медленно поднялся на ноги и кисло подумал: "Эта штука хуже,
чем цирковой номер с человеком-пушечным ядром! В цирке хотя бы
сетка имеется!"
     - Парень, ты как? -  спросил  он,  обернувшись  и  увидев
поднявшегося на ноги и отряхивающегося от пыли Дейла.
     - Порядок, - ответил тот.
     - Гаечка?  Вжик?  -  позвал  Рокфор,  пытаясь  разглядеть
товарищей в полумраке комнаты.
     Ответа не было.
     - Гаечка? Вжик? - повторил зов  австралиец,  на  сей  раз
обеспокоенней. Мышка  не  отозвалась,  а  вот  Вжик  появился,
вылетев из трубы и затормозив прямо перед лицом силача.
     - Рокки! - воскликнул он. - Гайка пропала!
     - Пропала?! - хором вскричали Рокфор и Дейл. Вжик яростно
закивал.
     - Я увидел, как вы выпали из трубы,  но  когда  Гайка  не
появилась, я полетел обратно,  чтобы  найти  ее,  -  он  пожал
плечами с выражением обеспокоенности на лице.  -  Я  не  нашел
никаких ответвлений, куда она могла бы свалиться! Она пропала!
     - За мной! Будем надеяться, она всё еще  на  этом  этаже.
Надо отыскать ее  как  можно  скорее!  -  встревожено  крикнул
Рокфор, бегом бросаясь к двери. "Гаечка, дорогая, - в отчаянии
мысленно воззвал он, приступая вместе  с  Дейлом  и  Вжиком  к
лихорадочным поискам,  -  где  бы  ты  ни  была,  прошу,  будь
осторожна... Ты - следующая на очереди у Айвэны!"

     Поднявшись  с  пола,  Гайка  быстро  огляделась,  пытаясь
обнаружить остальных.
     - Дейл?! Рокфор?! Вжик?!  -  позвала  она.  По  истечении
множества напряженных секунд, посвященных осмотру  затемненной
комнаты, мышка поняла, что каким-то образом остальные сюда  не
попали. Тогда  она  посмотрела  на  динамики  под  потолком  и
сердито спросила: - Что ты с ними сделала?!
     - О... они  где-то  здесь,  -  будничным  тоном  сообщила
Айвэна. - Почему бы тебе не пойти поискать их?  Не  исключено,
что они на этом же этаже.
     Изо  всех   сил   сдерживая   нарастающий   гнев,   Гайка
воздержалась  от  продолжения  беседы  и  вышла  из   комнаты.
Остановившись за порогом,  она  внимательно  прислушалась,  не
раздаются ли где голоса зовущих ее друзей, но ее уши ничего не
уловили.
     - Вжик?! Дейл?! Рокфор?! - позвала  она  во  весь  голос.
Ответа  по-прежнему  не  было.   Внезапно   ее   ушей   достиг
приглушенный звук, словно кто-то пытался  что-то  сказать  или
прокричать сквозь кляп.
     - Чип?  -  позвала  она  и  осторожно  двинулась  вперед,
прекрасно понимая, что эти звуки могут быть  приманкой.  Звуки
не стихали  и  в  конце  концов  привели  мышку  к  большой  и
массивной двустворчатой двери,  приоткрытой  ровно  настолько,
чтобы  между  створками  могла  протиснуться  мышь.  Постоянно
оглядываясь, Гайка заглянула в двери и  тихо  ахнула,  заметив
кое-что, лежавшее на полу на самом пределе видимости. Это была
шляпа Чипа. Осторожно  протиснувшись  в  двери  и  внимательно
озираясь в поисках возможных ловушек, Гайка подошла к шляпе  и
подняла ее. Да, заключила  она,  внимательно  изучив  шляпу  и
уловив источаемый ее фетром запах, это была именно шляпа Чипа.
Приглушенный звук раздался снова, и  Гайка  по  его  громкости
определила, что его источник должен находиться неподалеку.
     - О, Чип, где  же  ты?  -  настойчиво  позвала  она,  еле
сдерживая радость по поводу того, что  хотя  бы  один  элемент
этой жестокой игры подошел к концу. - Где... - еще раз позвала
она,  но  осеклась,  когда  ее  привыкшие  к  освещению  глаза
внезапно разглядели то, что находилось перед  ней,  и,  уронив
шляпу, потрясенно закричала: - О... БОЖЕ... МОЙ!!!





(36) Оригинал доступен по адресу: http://rrdatabase.dyndns.org/written/michael_demcio/rr_5.txt (прим. пер.) (37) См. часть 4 (прим. авт.) (38) См. часть 2 (прим. авт.) (39) См. серию "Мой друг - летучая мышь" / "Good Times, Bat Times" (прим. авт.) (40) См. серию "Шоколадные чипсы" / "Chocolate Chips" (прим. авт.) (41) См. серию "Эффект масштаба" / "Out of Scale" (прим. авт.) (42) Образ действий (лат.) (прим. пер.) (43) В оригинале фигурирует Зевс, однако Зевс - не римский, а греческий бог (прим. пер.) (44) См. серию "Не искушай судьбу" / "Seer No Evil". По сюжету, коварный хозяин тира в луна-парке прятал своего зловредного подельника, обезьяну по кличке Абба-Дабба, в плюшевых медвежатах, которых вручал в качестве приза богатым клиентам своего тира. Они относили его домой, а ночью, когда все спали, Абба-Дабба вылезал из медвежонка и похищал для своего хозяина столько денег и драгоценностей, сколько мог унести (прим. авт.) (45) См. часть 4 (прим. авт.) (46) Имеются в виду эпизоды "Безумный Дейл" / "It's a Bird, It's Insane, It's Dale!", где Дейл создал себе личину Резиновой Ленты, и "Плывет, плывет кораблик" / "The S.S. Drainpipe", где он переоделся Героем-Барсуком (прим. авт.) (47) Персонаж комиксов "Люди-Икс" издательства "Марвэл Комикс", обладатель сверхчеловеческой скорости (прим. пер.) (48) См. серию "Дейл-инопланетянин" / "Dale Beside Himself" (прим. авт.) (49) Каламбур с английским выражением "to play possum", означающим "прикидываться мертвым" (прим. пер.) (50) См. серию "Эффект масштаба" / "Out of Scale" (прим. авт.)

© Дмитрий Гломозда