Последний Саола

("The last SaoLa")

автор Bat Worker



                           Глава 4
      
     Было сыро и прохладно,  дно металлического цилиндра усти-
лала древесная труха, без которой Монтерей бы непременно раск-
васил нос, а то и еще чего повредил бы. Сыра оказался лишь ма-
ленький, подернутый отнюдь не благородной плесенью кусочек, да
и он, разумеется, давно закончился.
     - Э-эх!  - Монтерей сидел, обхватив голову лапами, - Знал
же  ведь  я,  что не доведет до добра эта моя страсть!  И ведь
сколько раз уже не доводила!..
     Монтерей вздохнул,  вспомнив,  сколько именно.  Последние
полчаса он не предпринимал попыток  вылезти,  после  того  как
убедился,  что цилиндр слишком гладкий, чтобы было за что цеп-
ляться,  слишком широкий, чтобы идти в распор, а под трухой на
дне  сокрыта прочная и ровная известняковая плита.  Можно было
бы выбраться,  нападай за долгие годы в цилиндр какие-либо ве-
точки и палочки,  но ведь не нападали же...  Или их кто-то за-
ботливо заранее убрал.
     Мысль эта поразила могучего мыша,  заставив завершить за-
нятие самоуничижением.  Впрочем,  на данный момент она  давала
повод  к размышлениям вполне абстрактным,  так как подтвердить
или опровергнуть их можно было,  только покинув ловушку. Монти
вновь  приуныл и в неведомо какой раз огляделся.  В окружающей
действительности наблюдалась перемена - из-под  края  цилиндра
активно сочилась вода. Вероятно, ручей снаружи поднимался - не
важно по какой причине.
     - Почему-то  никогда не думал,  что мне придется утонуть,
да еще в столь экзотическом месте!  - вслух сказал Монтерей  и
поглядел наверх.
     Сверху раздался звук падающего тяжелого  предмета.  Звуки
такие раздавались регулярно - в тропическом лесу часто что-ни-
будь падает,  но этот продолжал нарастать, явственно приближа-
ясь.  Монти едва успел отскочить и прижаться к стенке, как не-
кий снаряд со смачным шлепком разметал промокшие гнилушки.
     Это был боб,  но какой!  Во-первых, он был по боле самого
Монти. А во-вторых, чуть полежав и, вероятно, собравшись с си-
лами, он раскрылся и бодро выпустил росток, задумчиво потянув-
шийся куда-то вверх.*
     - О!  -  пришла  в  голову Монтерея несколько неожиданная
мысль,  - Вот и волшебный боб, который сейчас прорастет и выз-
волит меня отсюда!
     Ну, волшебным боб,  пожалуй,  не был, и, хотя рос он неп-
равдоподобно  быстро,  все  же не настолько,  чтобы дорасти до
края цилиндра хотя бы к следующему утру. Во всяком случае, во-
да пребывала гораздо быстрее, и Монти сидел в ней уже по пояс.
Боб вода тоже приподняла,  он кувыркнулся и вывалил семечко из
раскрывшихся створок. Пустая оболочка, освободившись от груза,
закачалась на водной поверхности лодочкой.  Монтерей,  отругав
себя за несообразительность,  залез в это природное плавсредс-
тво и постарался устроиться так, чтобы как можно меньше частей
тела оставалось в воде.
     А вода все пребывала - видимо, где-то в горах прошли дож-
ди  - и вместе с ней гигантский боб с мышом внутри не торопясь
поднимался к горловине цилиндра...

     Дейл зажмурил  глаза,  не  в  силах  вынести неподвижного
"стеклянного" взгляда. Он вспомнил, что, как полагают, в такие
моменты  перед внутренним взором должна пройти вся жизнь.  Но,
то ли показывали ее в особо ускоренном темпе,  то ли еще поче-
му,  жизнь прошла как-то подозрительно быстро,  словно намекая
на то, что он, Дейл, еще молод и все могло бы быть у него впе-
реди.
     Впереди, во вполне материальном мире, что-то происходило,
и,  похоже,  эта жизнь тоже как-то шла мимо. Дейл подождал еще
секунду, затем приоткрыл один глаз.
     Извивы огромного  тела королевской кобры матово поблески-
вали на лиственном ковре.  Голова, размером с хорошую собачью,
была  совсем  рядом,  покрытая  отчетливо  различимыми ровными
глянцевитыми щитками и рассеченная линией рта. Изо рта виднел-
ся  все еще извивающийся зеленый хвост недавней Дейловой прес-
ледовательницы.  Кобра сделала челюстью странное движение, не-
доступное никаким другим существам,  кроме змей, и хвост, дер-
нувшись напоследок,  пропал, втянулся в мгновенно сомкнувшуюся
пасть. Да, недаром королевскую кобру прозвали офиофагом...**
     - Синь камын***,  - выдавил из себя бурундучок, и, не же-
лая  проверять  прочие  гастрономические  пристрастия огромной
рептилии,  нашел в себе силы отступить за корень, а затем, сам
не зная как,  вихрем взлетел вверх по стволу и остановился от-
дохнуть лишь на приличной высоте на ветке.  Кобра же,  даже не
удостоив его взглядом, широко зевнула, и отправилась в заросли
переваривать обед.
     
     - Молодец, Вжик, надеюсь, ты правильно нас вывел, - Гайка
улыбнулась Вжику,  а затем стала озабоченно высматривать место
для посадки.  Довольный мух,  просияв, легко обогнал "Крыло" и
помчался  к  видневшемуся впереди странному предмету.  Облетев
кругом торчащий из воды  металлический  цилиндр,  он  заглянул
внутрь и тут же что-то возбужденно заговорил.
     - Похоже,  он нашел Монти, - сказал, глядя на Вжика, Чип,
- Надо бы захватить веревку.
     Гаечка, наконец-то  нашла  подходящее  место и приземлила
самолет. Едва винты замерли, все выскочили из машины и побежа-
ли по поваленному стволу в сторону цилиндра.  Чип на бегу рас-
путывал веревку.
     - Что это? - удивленно спросил он.
     - Какая-то часть от американского  самолета,  -  ответила
Натали,  останавливаясь на конце бревна, - Простите, не хотела
обидеть ваших соотечественников.  Здесь в джунглях  можно  еще
иногда  найти разные части упавших самолетов и вертушек,  да и
более неприятные вещи...
     Бревно закончилось,  возле  его обломанного конца бурлила
вода,  в "воротничке" буруна был и стоявший теперь  уже  прямо
посреди речки цилиндр. По воде, медленно, но ощутимо прибываю-
щей, плыли измятые листья, сломанные ветки и прочий мусор.
     - Надеюсь,  Монтерей хорошо умеет плавать, - заметила На-
тали, - выше в горах прошел дождь, а может, и сейчас идет...
     - Боже!  -  охнула  Гайка,  - Нам надо скорее вытаскивать
Монти! Чип, ищи прямую прочную палку.
     Проблем с этим, к счастью, не оказалось.
     - Держите этот конец,  чтобы он не соскользнул,  а  то  я
окажусь в реке, - скомандовал Чип и, постепенно разматывая ве-
ревку,  полез по импровизированному мосту. Он подобрался к ме-
таллическому краю и,  перегнувшись, заглянул внутрь. Навстречу
ему взглянули печальные глаза Монтерея,  сидевшего в своей ко-
журе гигантского боба.
     - Монти, ты живой? - осведомился Чип.
     - Привет,  Чип,  - отозвался мыш,  - Хорошо, что вы нашли
меня ребята.  Я даже почти жив.  Только вот хвост онемел  и...
и... и все, что около.
     - Лови веревку, - сказал командир, - Сможешь вылезти сам?
     - Пожалуй, смогу, - Монти выпрямился в своей "лодке", ед-
ва не полетев в воду,  размял лапы и ухватился  за  сброшенный
Чипом шнур. Через несколько секунд Чип схватил его за одну ру-
ку.
     - Давай,  Вжик, помогай! - крикнул он. Вдвоем они втянули
Монтерея на край цилиндра.
     - Как вы меня нашли? - поинтересовался мыш, оказавшись на
поваленном дереве и разминая затекшие части себя.
     - Говори спасибо Вжику, - улыбнулась Гайка, - Без него мы
бы не справились!
     - Спасибо,  дружище,  - сказал Монти,  пожимая довольному
Вжику руку, - Ох, я и не думал, что в этой жаркой стране можно
так замерзнуть.  Простите, ребята, я из-за своей глупости зас-
тавил вас поволноваться!..
     - Не ты один, - мрачно сказал Чип.
     - Монти,  - спросила Гайка,  - А ты не знаешь, где мог бы
быть Дейл?
     Монтерей задумчиво почесал усы.
     - Нет, - ответил он, - Я его с утра не видел.
     - Вот и мы тоже,  - сказал Чип, направляясь к самолету, -
Ладно,  не будем терять времени, нам надо его найти скорее, до
темноты успеть бы...
     - Нет,  не успеем, - сказала вдруг Натали. Все посмотрели
на нее. Натали показывала на небо. Там, из-за вершин деревьев,
клубясь, выползала свинцовая туча.
     
     Толстый сук навис над тропой,  но та это была тропа,  что
нужно, или нет, Дейл не знал. Он лежал на ковре из мха, покры-
вавшего  ветку,  глядел  вниз  и постепенно приходил в себя от
потрясения.
     Лес вокруг, игнорируя Дейла, продолжал жить своей жизнью,
и отсюда,  с ветки, это было видно гораздо лучше, чем с земли.
Через  кроны  пролетали  какие-то пестрые птицы,  вспыхивая на
мгновение то ярко-зеленым и желтым,  то красным с синим опере-
нием. Жужжали какие-то насекомые, блестящая, словно лакирован-
ная ящерица деловито бегала по стволу.  А  внизу  по  тропинке
брел какой-то зверь.
     Слово "брел" довольно адекватно передает его манеру  дви-
жения.  Зверь  медленно  шел,  понуро опустив голову и жалобно
вздыхая.  Был он темно-шоколадного цвета,  с белыми пятнышками
на  мордочке,  большими  выразительными глазами и кисточкой на
хвосте.  Хотя он и был раз в десять-пятнадцать  больше  Дейла,
что-то в его облике указывало, что это детеныш.
     - Ух ты,  какой хорошенький! - отметил, свесившись с вет-
ки, Дейл, всегда питавший слабость к маленьким беззащитным су-
ществам (даже если они были в десятки раз больше его),  -  Он,
наверное,  потерялся!  Хорошо было бы взять его с собой...  Но
Чип никогда не разрешит.
     Мысль, что зверь по размеру больше самолета,  пришла пос-
ледней.  Дейл глубоко вздохнул, но тут же его мысли переключи-
лись на другое направление.
     - Если он потерялся,  надо найти его родителей и  отвести
его к ним. Мало ли, что с ним может случиться в лесу?!
     Словно в подтверждение его мыслей на  тропе  обозначилось
новое движение.  Некто,  прижавшись к земле, бесшумно скользил
по направлению к детенышу. Размытые пятна и полосы на золотис-
той  шкуре  незнакомца словно перетекали одно в другое;  каза-
лось,  струйки дыма текут,  прихотливо извиваясь, среди лесных
теней.  Намерения  его казались несомненными.  Дейл в ужасе на
короткое мгновение увидел,  как вспыхнули в  сумраке  холодным
зеленым огнем глаза хищника.  Добежав до ствола,  он опрометью
бросился вниз.
     Неизвестный детеныш стоял,  понурившись.  Он посмотрел на
бурундука одним глазом и жалобно вздохнул.
     - Беги скорее! - закричал, подбегая, Дейл, - К тебе подк-
радывается кто-то, надо скорее удирать отсюда!
     Звереныш только  удивленно хлопал глазами и не двигался с
места.  Дейл схватил его за шерсть (больше было не за  что)  и
попробовал стронуть с места. Звереныш не поддался.
     - Вот ведь упрямый какой!  - Дейл взобрался  детенышу  на
спину и, нагнувшись к большому уху, закричал:
     - Бежим отсюда скорей!!!
     Боковым зрением он увидел, как золотисто-пятнистый хищник
появился из-за поворота тропы. Явно кошачьего племени, тот был
размером  с крупную собаку (куда уж там Толстопузу!);  в полу-
раскрытой пасти поблескивали длинные клыки. Зверь дернул хвос-
том и изготовился к прыжку.
     "Ну почему я всегда попадаю в такие ситуации!" -  подумал
Дейл,  понукая шоколадного звереныша пятками и затравленно ог-
лядываясь через плечо.
     Вверху, в пологе, раздался треск, сменившийся нарастающим
свистом.  Дейл непроизвольно глянул вверх,  то же сделал и уже
начавший прыгать хищник. Пробивая ветки и обрывая листья, вниз
неслась зеленая бомба -  большущий  папоротник  выбрал  именно
этот драматический момент, чтобы сломать своей тяжестью ветку,
на которой рос добрых полвека.  Теперь сорокакилограммовый ком
влажного  перегноя и древесной трухи,  с развевающимся зеленым
шлейфом листьев, несся к земле, увлекаемый тяготением. От уда-
ра о тропинку древесная труха брызнула во все стороны,  хищник
еле остановился в прыжке,  уворачиваясь от растительной бомбы,
а звереныш вместе с Дейлом, напуганный неожиданным шумом, бро-
сился бежать, не разбирая дороги.
     Они неслись через лес,  сквозь мелькание скал и деревьев.
Бурундук лежал, прижавшись к шее своего "скакуна", стараясь не
получить веткой по носу и слыша (или ему это только казалось?)
мягкую упругую поступь огромной кошки.  Сколько так  продолжа-
лось, он не знал (ему казалось, что прошла неделя, не меньше),
но неожиданно все закончилось: и бег, и деревья, и сама земля.
На  краткое мгновение звереныш и Дейл оказались в воздухе (еще
одна субъективная неделя!), а затем что-то начало тормозить их
падение, пока то не прекратилось.
     - Уф!  - только и смог сказать Дейл,  болтаясь в сетке из
лиан и корней,  переплетшихся над небольшой речкой,  текущей в
глубоком распадке.  Над краем скалы,  с которой они только что
свалились,  появилась озадаченная кошачья морда. Хищник хрипло
зарычал,  увидев ускользнувшую жертву,  и Дейл вновь неприятно
поразился длинным острым клыкам. Но тут звереныш, придя в себя
после полета, затрепыхался.
     "Ну вот,  опять!" - успел подумать бурундук, слыша, как с
влажным хлопком лопаются лианы,  и полет возобновился. Правда,
ненадолго: с громким всплеском речка приняла и обоих зверей, и
обрывки лиан.  Поток закружил Дейла вместе с неведомым детены-
шем и понес куда-то.  Бурундук, как красноармеец на переправе,
пытался держать морду детеныша над водой,  но тот, слава Богу,
и  сам  неплохо держался на плаву - видимо,  это было для него
привычным.  Дейл вздохнул с облегчением, которое тут же смени-
лось  новой заботой:  плыть-то звереныш плыл,  но выбраться на
берег не пытался, а вытащить его у Дейла сил явно не хватало.
     Дейл высунулся  из  воды,  насколько мог и увидел впереди
каменную стенку.  При этом не было  заметно,  чтобы  река  эту
стенку  обтекала  - с обеих сторон были видны такие же берега,
поросшие лесом.  "Ой, не нравится мне это!" - подумал бурундук
и еще более насторожился,  услышав шум падающей воды.  Течение
ускорилось.  Дейл было подергался в направлении берега, но по-
ток был сильнее,  увлекая пловцов в теперь уже отчетливо види-
мое черное отверстие под стеной.  Дейлу успела прийти в голову
ассоциация с неким сугубо бытовым предметом,  а затем и он,  и
жалобно блеющий детеныш полетели вместе с потоком воды в  тем-
ноту.****

-------------
* Кто  не видел - не поверит,  с какой скоростью в тропическом
лесу, где идет вечная битва за солнечный свет,  "выстреливают" 
ростки из семян!
** "Офиофаг" дословно означает "пожиратель змей".
*** Большое спасибо (вьет.) 
**** В карстовых районах Индокитая такое бывает: река, текущая
по поверхности, целиком уходит в подземную полость. Иногда ре-
ки текут под землей десятки километров.

© Bat Worker
04.2004