1.
Клыкастое чудище ощерило пасть. Дейл ощутимо задрожал. Из
мокрой глубины бородавчатого горла донёсся протяжный тоскли-
во-обречённый вой, явственно содрогнувший каменные стены. Дейл
вжал голову в плечи. Теперь из распахнутого ворота на прибли-
жающегося монстра таращились испуганные глаза, да вихорок мо-
тался из стороны в сторону, словно былинка, угодившая в ура-
ганные потоки ветра.
- Г-р-р-р-р! - и когтистая лапа метнулась вперёд.
Но удар, как всегда, пришёлся по затылку.
- Оставишь ты свою игру или нет?! - возопил Чип, обраща-
ясь в темноту, потому что мерцающего света от небольшого экра-
на хватало только на то, чтобы осветить призрачным сиянием
угол, где стоял телевизор с присоединённой к нему приставкой,
да замершего перед ним бурундучка, не отрывавшего глаз от чу-
довища, являвшего собой пример невыдержанного характера.
- А чего? - привычно заныл Дейл. - У нас в штабе нет та-
кой игры.
- Это невыносимо, - Чип, сложив руки за спиной, прохажи-
вался по влажному полу. - Ни минуты не может быть серьёзным.
Игры, игры и ещё раз игры. Мы ведь на задании!!! А если бы кто
напал на нас со спины?
- Ой, Чип! - вскочил Дейл. - А там кто-то и правда приб-
лижается.
- Мне удалось сделать фонарь, - даже в глушащем любые
звуки подземелье Гаечкин голос звенел, словно вокруг царила не
вековечная тьма, а раскинулись просторы Центрального Парка.
Луч фонаря осветил изящную фигурку, двух бурундучков, чьи
лапы находились в опасной близости друг от друга, и расплес-
кался по каменным блокам.
- Ух ты! - восхитился Дейл. - Прямо как в той игре.
- Чудеса под боком, - попенял ему Чип, заняв выгодную по-
зицию рядом с Гаечкой. - А тебя не оторвать от телевизора.
- Наверное, тут раньше был королевский замок, - предполо-
жил Дейл, озираясь по сторонам.
- Ошибаешься, - возвестил Рокки, вываливаясь из темноты.
- Америка никогда не была монархией. Замок, конечно, древний.
Наверное, его вывезли из Англии. Подземелье совсем как настоя-
щее. Мне даже кажется, что где-то рядом замаскирована ло-
вушк...
- Знаешь, Рокки, - поделился Дейл соображениями, падая
вниз. - По-моему, мы как раз угодили в эту ловушку. Что обычно
засовывали на дно таких ям?
- Всякую ерунду, - пояснил Рокфор, летящий рядом. - Ска-
жем, заострённые колья или кусачие капканы. Сейчас мы сами уз-
наем, что нам приготовили внизу.
И он грузно шлёпнулся на каменный пол. Остальная команда
чуть запоздала. Это обеспечило им гораздо более мягкую посад-
ку.
- Камера пыток! - восхищённо засияли глаза Дейла, но тут
же потухли. - Что-то древние механизмы чересчур напоминают
стиральные машины.
- Когда кое-кто поиграет в футбол, то отстирывание его
рубахи превращается в настоящую пытку, - ехидно усмехнулся
Чип.
Вместо ответа Дейл подхватил с пола коробку и швырнул её
в друга. Коробка отрикошетила от затылка, треснула по швам, и
уйма порошка высыпалась в загрузочный бокс. Чип не остался в
долгу. Через секунду Дейл почёсывал ухо, а горка порошка кра-
совалась в боксе машины напротив. Друзья набычились и разъ-
ярёнными баранами ринулись друг на друга. Головы врезались од-
на в другую, издав стук, слышимый при столкновении биллиардных
шаров. Бурундучков разбросало по сторонам. Траектории полёта
напоминали красивую дугу. Вернее, две дуги, каждая из которых
закончилась в своей стиральной машине. Защёлкнулись прозрачные
круги крышек, брызнула вода, заклубился водоворот, стреляющий
мыльными пузырями, и закрутились барабаны с нежным урчанием.
- Ariston, - улыбнулся Рокфор, - по ценам от 300 условных
единиц. Каждому гарантируется бесплатная доставка. А в качест-
ве бонуса - мокрый и недовольный бурундучок внутри.
Чип хотел что-то прокричать, но волна накрыла его с голо-
вой. Дейл надсадно кашлял и пускал пузыри.
- По-моему, это их утихомирило, - решил Рокфор и перевёл
счётчик операций в позицию "Слив".
Через минуту дрожащие от холода бурундучки постукивали
зубами на воле и пританцовывали в тщетной надежде согреться.
- А так-к-к пох-ходи-л-л на з-з-замок-к, - пожаловался
Дейл.
- Эт-т-то и есть з-замок-к, глупыш-ш-ш, - прошипел Чип. -
П-п-рост-то сейч-час ег-го превврат-тили в прач-чеч-чну-йю.
Зубы выбивали неведомую, но невероятно заунывную компози-
цию. Гаечке стало жалко друзей. Тем более, что у неё появилась
идея, не терпящая ни малейшего отлагательства.
- Ребята, не хотите испытать мое последнее изобретение?!
- золотистоволосая мышка выкатила из ниши какой-то невообрази-
мый агрегат.
- Конечно, Гаечка! - Дейл затанцевал от радости.
- Нет, нет! - замахала руками изобретательница. - Здесь
используется электричество. Испытатель должен быть абсолютно
сухим.
- Она сказала "должен"! - радость Рокфора как ветром сду-
ло. Он тихонько попятился, а затем перешёл на приставной шаг,
надеясь раствориться в сумраке подземелья. Но Гайка решительно
преградила ему путь.
- Рокки, - произнесла она ОСОБЫМ голосом. - Куда?
И наполненное плохими предчувствиями сердце Рокфора упало
в глубокую тёмную пропасть.
- Да, любовь моя, - теперь голос неустрашимого мыша за-
метно подрагивал, словно Рокфору тоже пришлось познакомиться
со стиральной машиной слишком близко.
- Кто же кроме тебя сумеет по достоинству оценить эту сы-
роделательную машину?
- Дейл, разумеется, - палец Рокфора ткнул в нужном нап-
равлении. - Я люблю не сыроделательные, а сыропоедальные маши-
ны. Мне кажется, я чем-то похож на них. Но даже их я предпочи-
таю в выключенном состоянии. Мир слишком мал, чтобы в нём ужи-
лось много таких машин. По-моему, для всемирной гармонии впол-
не достаточно меня одного.
- Хорошо, - согласилась Гайка. - Дейл! - она достала ог-
ромное пушистое полотенце и, тщательно протерев мокрого бурун-
дучка, скомандовала, - становись сюда, ты будешь пробовать по-
лучающийся сыр.
- Ну, нет, - учуяв соблазнительный запах, Рокки внезапно
передумал и мгновенно отодвинул Дейла подальше. - Знаешь, Га-
ечка, давай я сам, раз уж тут не нашлось ни одного сыропое-
дального механизма.
Чип и Дейл переглянулись и втихомолку захихикали.
Рокфор храбро подошёл к изобретению и, заняв указанную
Гайкой позицию, нажал на рычаг. Немедленно ему в пасть посы-
пался поток орехов.
- Что... это... - отплевываясь, проревел Рокки.
- Ты прав, Рокфор, - ухмыльнулся Чип. - Нельзя доверять
технике. Эк она тебя. Давай-ка подвинься. Пожалуй, за эту ра-
ботенку возьмемся мы с Дейлом.
- Ох! Не может быть. Она ДОЛЖНА делать сыр! - Гайка отки-
нула кожух и с головой ушла во внутренности машины.
- Она сказала "должна"!!! - восторженно завопил Рокки и
выпихнул всех, включая Гайку, из комнаты. Затем он наклонил
машину, выудил все орехи и пересыпал их в карманы пиджака.
- Интересно, - подумалось ему. - Обменяют ли мне все это
великолепие хотя бы на один килограмм сыра?
И он тряхнул машину ещё раз. От могучего толчка что-то
внутри механизма жалобно хрустнуло, на свободу вырвалась пру-
жина и, чуть не оторвав смелому испытателю ухо, звонко долба-
нула по стенке одной из стиральных машин. Та недоумённо хрюк-
нула, провернула барабан два раза и выплюнула на пол странную
штуковину, рассмотреть которую в полутьме не представлялось
возможным.
- Хм, - пожал плечами Рокфор. - Быть может, отыщется та-
кой чудак, что поменяет на сыр и эту чепуху.
Толстые пальцы бережно подхватили штуковину и осторожно
положили её в свободный карман.
2.
- Рокки, - Гайка настойчиво барабанила в закрытую дверь,
- моя машина делает сыр из орехов. Я должна её исправить.
- Ни в коем разе, Гаечка, - испугался Чип. - Так ведь
Рокфор переделает в сыр весь зимний запас орехов.
- А ты могла бы, - хитро прищурился Дейл, - соорудить ма-
шину, которая делает орехи. Очищенные, разумеется. И, скажем,
из сыра. Да нет, это я уже загнул. Такое тебе не по силам.
- Кому не по силам? - недовольно покосилась Гайка на
красноносого бурундучка и рассердилась по-настоящему.
- Тебе, Гаечка, - по инерции продолжил Дейл и только сей-
час увидел лицо Гайки, - э-э-э... я... я хотел сказать...
- Не обращай внимания, Гаечка, - Чип стукнул Дейла по го-
лове, - просто кое-кто у нас ленится готовить зимний запас.
Чип выразительно посмотрел на Дейла. Гайка переключила
рычажок на пульте ДУ.
- Ну вот, опять эти чертовы орехи!!! - донеслось из-за
запертой двери. - Где мой сыр-р-р?!!! Я точно помню, что поло-
жил его сюда!
- А ты говорил, не получится, - задиристо усмехнулась
Гайка.
- Но Рокки, кажется, недоволен, - подозрительно заметил
Дейл.
- Не то слово! - согласился с ним Чип.
- Я выиграла, - лукаво улыбнулась Гайка, не обращая вни-
мания на гневные вопли из-за двери, - что мне полагается?
- Один поцелуй, - выразил всенародные чаяния Дейл, - ты у
нас такая умница.
- Передай его Чипу, - кивнула Гайка. - Я как-то ему за-
должала.
Дейл помрачнел, а потом вдруг расцвёл и потянулся к Чипу
с явным намерением поцеловаться.
Чип тут же отпихнул Дейла в сторону.
- Он отказался! - радостно завопил Дейл, - Ты ему больше
ничего не должна!
- Э, нет! - возмутился Чип. - А проценты? Если не поце-
луй, то пусть хотя бы погладит меня по моей умной голове!
- А давно тянется тот долг? - коварно уточнил Дейл.
Чип с готовностью закивал.
- Это ведь ужас, сколько процентов набежало, - испугался
Дейл.
Чип расплылся в блаженной улыбке, предвкушая, как Гаечки-
ны пальчики коснутся его лба.
- Нет, - Дейл лапой разрубил воздух. - Гаечка не справит-
ся. По крайней мере, невооруженными руками. Помнишь, Гаечка,
ты говорила, что изобрела для нас механическую расческу. Самое
время испытать её.
Теперь с готовностью закивала Гайка, доставая из кармана
новый пульт.
Грозно порыкивая, из коридора выехала огромная машина с
гребнем устрашающего вида.
- Это... меня... - пролепетал Чип.
- Тебе нравится? - засверкали глаза изобретательницы.
- Э-э-э... Гайка, я вот тут что подумал... - быстро зат-
рещал Чип, - Когда ты передала мой поцелуй Дейлу... то, навер-
ное, ему перешли и мои проценты... Было бы несправедливо ли-
шать его этого удовольствия, - и командир кивнул головой в
сторону машины.
Дейл раскрыл рот, но сказать ничего не успел. По нажатию
клавиши механизм подкатил к бурундучку и окутал его голову
клубами горячего пара. Раздалось сдавленное мычание, которое
легко перекрывало жужжание механической расчёски. Наконец об-
лако пара рассеялось. Восхищённый взгляд мышки перескочил со
своего изобретения на бурундучка, но степень восхищения только
усилилась.
- Господи, Дейл, ты выглядишь как президент транснацио-
нальной корпорации. Надо почаще мыть тебя стиральным порошком.
- А меня причесать, Гаечка, а меня?!!! - взмолился Чип,
наблюдая за волшебным превращением своего вечно растрёпанного
друга.
Лёгкое касание кнопки, и грозная техника снова принялась
за работу. Во все стороны полетели клочья коричневой шерсти
вперемешку с белой.
3.
Дверь скрипнула, и в комнате, похлопывая по оттопыренным
карманам, объявился Рокфор.
- Ого, приятель, - восхищённо похлопал он по плечу Дейла.
- Да ты у нас прямо вылитый жених. А где Чип? И кто приволок
этого уродливого лысого хомячка? Послушай, Дейл. Когда ты при-
тащил щенка, я ещё понимал твою любовь к меньшим братьям, но
ты не находишь, что сморщенный, абсолютно лысый хомячок уже
слишком. В жизни не видал ничего противнее. И помяни моё сло-
во, придёт Чип, увидит это безобразие и будет в совершеннейшей
ярости.
- Рокки, - предложил Дейл, заглядывая в его карман и про-
пуская мимо ушей тираду про сморщенных хомяков, - если ты соб-
рался есть орехи, то мы с Гаечкой тебе поможем, а Чипу сейчас
придётся разыскивать большущую банку с клеем.
- Наш Чип пристрастился нюхать клей? - удивилась Гайка. -
Такое поведение до добра не доводит, - нервно передернув пле-
чиком, добавила она.
- Ничего я не пристрастился!!! - заорал Чип и тут же
осёкся. - Эй, Рокки, что с тобой такое?
- Это... Чип? - просипел Рокфор. - Но что с тобой стало,
приятель?!
Чип нервно ощупал свою совершенно лысую голову и горестно
посмотрел на руки, где тоже не осталось ни шерстинки.
- Надо провести расследование, - дрожащим голоском произ-
нёс он. - Дейл, дай мне коробку, порошок из которой находился
в той стиральной машине, где ты принимал ванну. Что на ней на-
писано?
- Самый обыкновенный "Тайд", - пожал плечами Дейл, огля-
дывая коробку со всех сторон.
- А теперь разыщи коробку, которая побывала в моей маши-
не. Нет, не давай её мне. Я слишком волнуюсь. Рокки, будь лю-
безен, прочитай, что там написано мелким шрифтом.
- Если вас беспокоит густой волосяной покров на ногах, то
ваше спасение... - начал Рокфор и тут же погрустнел. - Да,
приятель, похоже, ты угодил в серьёзную переделку.
- Не может быть, - голос Чипа прервался, пальцы судорожно
ощупывали грудь и бока, но надежды таяли одна за другой. Взор
бурундучка прочно упёрся в пол. Никакие силы не смогли бы его
заставить взглянуть на Гаечку в эту минуту.
- Хотя кто знает, - Рокки потёр подбородок. - Не будем
забывать о клее. Если Чип всё же нюхал его регулярно...
- Конечно, Гаечка, - проворковал Дейл. - Надо отучать на-
шего командира от вредных привычек, показывая положительные
примеры. Меня, скажем. Или того, кто носит скромное имя
"Дейл".
- Я слышал, что нюханье клея приводит и к более печальным
последствиям чем облысение, - печально покачал головой Рокфор,
- потом начнут выпадать зубы, затем когти и наконец...
- А помните, как у Дейла разом повыпадывали вампирские
клыки, - тревожно заметила Гайка. - Наверное, он тоже злоупот-
реблял.
- Я не виноват, - завопил красноносый бурундук, - это все
Чип, он меня заставил!
- Ничего я не заставлял! - возмутился Чип. - Он сам.
- А кто мне сказал, если хочешь понравиться Гаечке - ню-
хай клей не реже чем три раза в день и не меньше чем десять
минут зараз.
- А кто мне сказал, если хочешь, чтобы Гаечка в тебя влю-
билась, сжуй на ночь старые носки Рокфора?!!!
- Но ты же командир! Ты-то уж должен был догадаться.
- Так вот куда делись мои носки! - возмутился Рокки.
- Кстати, мои тоже, - заметила Гайка.
- Я совсем не хотел... - пробормотал Чип, - но когда пос-
ле носков Рокфора, ты сказала, что меня пора помыть собачьим
шампунем, я понял, что для Дейла в самый раз...
- Так вот, что ты подсунул мне вместо пряника, - Дейл
принялся возмущённо размахивать руками. - Я ещё думал, почему
это у пряников вкус промасленной тряпки?
- Теперь я осталась без запасных носков, - печально раз-
вела руками Гайка.
- Не беспокойся Гаечка, я очень даже догадливый и, чтобы
ты не огорчалась, приготовил тебе замечательный подарок, -
Дейл тут же достал из-за спины коробку, перевязанную розовой
лентой.
- И даже успел его вывалять в машинном масле, - ехидно
заметил Чип, втягивая носом воздух так, что мог бы засосать в
чёрные ямы ноздрей вырванную с корнем берёзовую рощу.
- Не может быть! - Дейл недоверчиво осмотрел коробку и
тоже обнюхал её со всех сторон. - Ничем таким она не пахнет!
Чип только усмехнулся. А Рокки, покровительственно водру-
зил на плечо Дейла свою лапищу и осторожно сказал:
- Знаешь, дружище, уж машинное масло я ни с чем не спу-
таю, хоть это и не сыр. Но, помоему, запах идёт не от коробки.
Он словно пропитал всё вокруг.
- Это Чип... - Дейл поднял с пола клок остриженной шерсти
и строго спросил. - Ты мазался, Гаечкиным машинным маслом?
- А как я ещё должен был ей понравится? - гордо вскинул
голову Чип, на мгновение позабыв про свалившееся на него нес-
частье.
- Да, ребята, - покачал головой Рокки, - остаётся побла-
годарить Гаечку за то, что она не работает в конюшне.
- И что тогда? - с любопытством спросил Дейл.
- Ты даже не представляешь, в чём бы вам с Чипом пришлось
вываляться, чтобы Гаечка почувствовала привычные запахи.
- А, - воскликнул Чип, - вот о чём говорится в поговорке
"Здесь и конь не валялся"!!!
- И в чём же нам бы пришлось валяться? - недоумевал тем
временем Дейл.
- Рокки, не надо, - остановила Рокфора Гайка, принимая
подарок, - Дейлу лучше не знать, чем вываливаются в конюшне.
- Пахнет духами, - поделился впечатлениями Чип.
- Конечно, - возвестил Дейл. - В этой коробке когда-то
лежала "Шанель N19".
- Девятнадцать, - растерянно пробормотал Чип. В косметике
он не чувствовал себя специалистом.
- Долгое время я думал, что их только восемнадцать, -
кивнул Рокфор. - Помню как однажды в Париже я познакомился с
одной особой, предпочитавшей исключительно номер восемь... или
все же девять... - и Рокки углубился в приятные воспоминания.
Тем временем Гайка открыла коробку.
- Но тут ничего нет кроме носков, - заметил Чип своим
особым тоном для Дейла.
- Конечно, - кивнул Дейл. - Я же не сказал, что там духи,
я сказал - они там лежали.
- А кто вернет МОИ носки - вздохнул Рокфор.
- Твоя первая любовь, - коварно заметил Чип.
Однако Рокфор недолго пребывал в унынии.
- Учитесь парни, что надо дарить дамам, - раздвинув оре-
хи, он извлёк вместительную коробку и вручил её Гайке.
Красная бархатная коробочка открылась сама. На мягкой ат-
ласной подушечке, переливаясь всеми цветами радуги, лежала
длинная палка из жёлтого металла, усыпанная крохотными брилли-
антами.
4.
- Вот это да! - вырвалось у Дейла.
- Боже, как красиво! - Гайка зачарованно смотрела на по-
дарок, прижав руки к груди в невыносимо трогательном жесте.
- Хм, - уставился на вещичку Чип, - такое я видел только
один раз, когда мы спасали королевские драгоценности...
Вжик на плече у Рокфора посмотрел на друга расширенными
от подозрения глазами.
- А не её ли недосчитались хранители сокровищницы? - до-
гадался Дейл. И Рокфору, не ожидавшему от друга таких успехов
в дедукции, пришлось срочно зажать Дейлу рот.
- Но ребята, - начал Рокфор. - Как вы могли подумать.
Знаете, где я нашёл эту вещь?..
- Знаешь, что я тебе скажу, Рокки? - спросила Гайка. - Ты
хоть догадываешься, как называется эта вещь?
- В большой британской энциклопедии, - сверкнули знанием
глаза Рокфора, - она зовётся Утерянным Королевским Скипетром.
- Вот именно, Рокки. Это значит только одно: его надо
вернуть!!
- Но...
- НЕМЕДЛЕННО!!!
- Поездка в Лондон запланирована у нас только на следую-
щее лето, - Чип достал блокнот и сверился со своими записями.
- Но, Чип, тебе-то не придётся долго объяснять, - изуми-
лась Гайка. - Как самый главный спасатель ты должен отправить-
ся туда немедленно и вернуть скипетр хранителю королевской
сокровищницы.
- А мы махнём на Гавайи, - обрадовался Дейл. - Помните,
Лавайни звала нас в гости. Значит, встречаемся на этом же мес-
те осенью.
- Гавайи! Лавайни! - мечтательно вздохнул Чип. Ласковое
солнышко, песчаные пляжи, ночные пляски и ресторанчики, близ
которых можно поживиться всякой вкуснятиной, проплыли перед
его взором и сменились на сырые, неприветливые улочки, окутан-
ные серым туманом.
- А может отослать скипетр по почте? - пришла ему в голо-
ву спасительная мысль.
- Не дойдёт! - отрезал Дейл.
- Почему это не дойдёт?! - взъярился Чип.
- Я сказал, не дойдёт, - сказал Дейл с самым авторитетным
видом.
- А вот дойдёт!
- А вот не дойдёт!!
- А вот проверю!!! Отправлю письмо и проверю!!!
- Отлично! - кивнул Дейл. - Значит, ты за письмом, а мы
на Гавайи. Как я и говорил, встречаемся осенью на этом же мес-
те.
- Готово, - радостно закричал Чип, демонстрируя запеча-
танный конверт.
Он приподнял его, и тяжеленный скипетр, прорвав бумагу,
вывалился на пол.
- Похоже, без посылки не обойтись, - решил Рокфор. -
Где-то я тут видел подходящий ящичек.
И он скрылся во тьме.
- А я пока заполню бумажку с адресом, - Дейл трудолюбиво
высунул язык и принялся водить по листу грифелем припасённого
карандаша.
- Пока ты напишешь, - проворчал Чип. - Да и сумеешь ли.
С этими словами он тоже вытащил листок и начал заполнять
его пространство чёрными буквами.
- Чип, - внезапно заметила Гайка, - А что значит "Получа-
тель: Английская Корова"?
- Ой, - спохватился Чип и тут же прикрыл строчку лапой,
но потом его взгляд упал на листок Дейла, и бурундучок проси-
ял. - Дейл вон тоже написал "Английскому Корольку". Птичке
скипетр послал, а чем же корова хуже?
- Королёк - это маленький король, - объяснил Дейл. - Ты
никогда не замечал, что все только и твердят, что о королеве,
да о королеве. А про короля ни слова. Наверное, он слишком ма-
ленький и незаметный. Хотя... Я знаю! Он записался в секретные
агенты. Решено! Скипетр ему отношу я сам! Собственноручно!
- Разумеется, Дейл, - подхватил Чип, - А вот и Рокфор с
ящиком. Мы пошлем ящик по почте. А внутри будешь ты и скипетр.
Тогда уж точно ты ничего не перепутаешь.
Дейл осторожно уложил скипетр посередине ящика и обустро-
ил по бокам два спальных места.
- Это ещё зачем? - встревожился Чип.
- Для Гайки, - пояснил Дейл. - Ты же сам говорил, что ме-
ня никуда нельзя отпускать в одиночку.
- Тогда я тоже отправляюсь с тобой, - немедленно заявил
Чип.
- Нет, нет, - замотал головой Дейл, - в таком виде ты не
можешь... э-э-э... предстать перед королем, - и Дейл напомнил
Чипу о безвозвратно утраченной шерсти.
- Тогда с тобой должен отправиться Рокфор, - настаивал
Чип.
- Ага! Сам погляди, нам некуда будет положить достаточный
для него запас сыра, - Дейл указал лапой на скипетр, занявший
большую часть коробки. - Кроме того, не ты же потащишь на себе
ящик до ближайшего почтового отделения.
- Пожалуй, мы могли бы разместить Чипа, - заметила Гайка,
которая не в силах была смотреть на печального командира.
- Хорошо, - неожиданно согласился Дейл. - Представим его
королю как редкого щенка экзотической породы.
Чип не стал спорить, решив удовольствоваться достигнутыми
результатами. Он всё ещё не мог обрести уверенность. Да и ка-
кая, скажите вы мне, может быть уверенность, когда твоя шёрс-
тка исчезла, и ты со всех сторон до неприличия лысый.
После того, как Чип, Дейл и Гайка удобно устроились в ко-
робке, Рокфор заклеил ящик и, мурлыкая знакомую песню, поволок
его к выходу из замка, немилосердно переворачивая на каждой
ступеньке.
Как только его хвост скрылся из виду, в тёмном углу поки-
нутой комнаты зашуршало. Когтистая лапа ощупала внутренности
стиральной машины. Ничего не найдя, она повторила операцию.
При очередной неудаче в темноте недоумённо вспыхнули два яр-
ко-зелёных глаза, а лапа проследовала ко второй машине из
стройного ряда, устремлённого в тёмную бесконечность.
5.
В коробке царил абсолютный и всесокрушающий мрак.
- Ой! - раздался в темноте недовольный голосок.
- Ай! - донеслось из другого угла
- Уй! - завопил третий. - Почему мы всё время переворачи-
ваемся?!
- Мне кажется, мы добрались до сортировочной в аэропорту,
- пояснил Гайкин голос. - Скоро нас доставят на борт самолета.
- А там будут давать пиццу?! - спросил Дейл.
- В багажном отделении?! - усмехнулся Чип. - Не болтай
глупостей!
- Гаечка, - продолжил Дейл голосом, в котором сквозили и
обида, и ехидство, - а, правда, что в багажном отделении очень
холодно?
- Мы с тобой не замёрзнем, - сказала Гайка. - А вот Чипу,
наверняка, будет несладко.
- Ничего, - заявил Чип. - Меня спасёт моя пилотская курт-
ка.
- Ты ведь добрый, Чип? - поинтересовался Дейл. - Я знаю,
добрый. И ты не станешь ругаться. Дело в том, что места было
маловато, и я решил не брать куртку в ящик.
- Но... - запротестовал Чип.
- Кроме того, - напомнила Гайка, - редкий щенок экзоти-
ческой породы выглядел бы слишком глупо, если бы на него напя-
лили куртку, в которой ходят лётчики.
- А что же тогда положено экзотическим щенкам? - испуган-
но спросил Чип.
- Намордник, - предложил Дейл, - Такое в комиксах на каж-
дой странице.
- Щенкам обычно не надевают намордники, - объяснила Гай-
ка. - Они предназначены большим и злым псам.
- Ну совсем малюсенечкий, - умоляющим тоном попросил
Дейл.
- Ни за что! - возмутился Чип.
- Ну, Гаечка, скажи ему!
- Чип, ты же не хочешь поставить под срыв всю нашу опера-
цию?
- Нет! Но костыли, намордники и всякие такие штучки мы
обычно надеваем на Дейла! Или на кого-то другого. И никогда -
на меня!
- Я помню, Чип. Но посуди сам. Я похожа на мышь, Дейл на
бурундука и только тебя мы можем выдать за...
- За чёрт те что, - радостно встрял Дейл.
- Я хотела сказать - за что угодно.
- Спасибо, Гаечка, вот уж спасибо, - проворчал Чип и сде-
лал обиженное лицо. Впрочем, в кромешной тьме этого всё равно
никто не заметил. Тут выяснилось, что самолет набрал порядоч-
ную высоту, и в багажном отделении похолодало.
Сначала Чипа пробрала мелкая дрожь, затем крупная, а по-
том ящик от тряски начал выделывать по полу кренделя. Чип по-
полз вдоль стены, надеясь прижаться поближе к Гаечке, чтобы
согреться.
- А-а-а-а! - вопль прорезал тёмное пространство, как диск
пилорамы.
- Что с тобой, Чип?
- Колется!
- Что колется?
- Не знаю, но колется!!!
- Это, наверное, я, Гаечка, виноват, - вступил Дейл. -
Захватил с собой канцелярские кнопки, а они возьми, да рас-
сыпься. Одно не пойму. Через мою шёрстку они совершенно не
чувствуются.
- Через мою тоже, - согласилась с ним Гайка. - Но ты за-
был, что Чип у нас...
- А-а, - понимающе кивнул Дейл.
И снова наступила тишина. Изредка раздавались плаксивые
причитания "Колется!!!", прерываемые периодами мужественного
молчания.
6.
Когда самолет начал снижение над далекой Англией, Чип,
наконец, перестал издавать жалобные вскрики. Все кнопки были
всажены в стенки трудолюбивым бурундучком. Посылка благополуч-
но прошла таможню и теперь тряслась в почтовом грузовичке по
ухабистым улицам лондонских предместий.
- Гаечка, вот тебе намордник, - напомнил Дейл. - Пожалуй,
уже пора.
- Не мне, - ласково поправила его Гайка, - не мне, - пов-
торила она, - а Чипу.
Тот с готовностью кивнул. Времени войти в роль оставалось
слишком мало.
Крышку ящика кто-то, напряжённо хрипя, срывал посредством
небольшого железного ломика.
Дейл поспешно схватился за скипетр, намереваясь торжест-
венно преподнести его королю. Гайка срочно натянула на Чипа
намордник и прицепила цепочку, а Чип мысленно повторял про се-
бя правила поведения щенков и готовился к приветственному лаю.
Он взвыл для пробы. Получилось совсем как по-настоящему.
Крышка отлетела.
Гайка высунула голову и огляделась:
- Помидоры, огурцы, картошка... Господи, по-моему, нас
доставили не во дворец, а прямиком на овощную базу.
Чип взвыл ещё раз.
Со всех сторон раздалось ужасающее шипение. В подвальном
сумраке вспыхнули сотни кошачьих глаз и уставились на щенка
редкой породы.
"Успею ли я им объяснить, что я несъедобный после носков
Рокфора", - пронеслось у того в мозгу.
Тем временем Дейл взял наизготовку скипетр, намереваясь
показать котам несколько приёмов из каратэшного боевичка. Гай-
ка размышляла над создавшимся положением, вычерчивая на потёр-
тых досках пола изогнутые треугольники.
- Смотрите, парни, - раздался голос откормленного кота, -
какой забавный щенок экзотической породы. Пожалуй, мы могли бы
выручить за него неплохие деньги!
- Сначала вы должны выкупить его у нас, - доверительно
поведал им Дейл.
- Пару баксов я бы за него дал.
- Мало!
- Не забывайте, что в плату ещё входит ваш безопасный вы-
ход с нашей территории.
- Но щенок-то неимоверно редкий!
- Не хочешь же ты сказать, что мы должны выложить за него
килограмм золота?!!
- Я думаю, парни, - мечтательно протянул Дейл, - мы с ва-
ми сторгуемся.
- Дейл! - Чип постучал друга по голове, - брось свои глу-
пости!
- Так что будем делать? - угрожающе спросил кот, смачно
проехавшись когтями по перегородке.
- Чип, мы должны выбраться отсюда, а тебя заберем чуть
позже, - прошептала Гайка на ухо бурундучку.
- Эй, не вздумайте вступить в преступный сговор, - напом-
нил поджарый кот с подбитым глазом. - По закону за это полага-
ется...
- Нет, нет, мистер кот, - перебила его Гайка невинным го-
лосочком, - просто наш щенок так привязался к своему хозяину.
Гайка выразительно посмотрела на Дейла и сунула ему в ру-
ку конец поводка.
- А он учёный? - тревожно спросил старый потрёпанный кот.
- А вы думали, - горделиво надулся Дейл. - Моя школа!
Он поднял с пола щепку, дал понюхать своему другу и со
словами "Чипа! Чипа! Взять!!!" вышвырнул её за пределы склада.
Чип с весёлым тявканьем унёсся в дверной проём, поводок натя-
нулся, а затем рывком выбросил Дейла и Гайку на свободу.
7.
Чип с разбегу уцепился зубами за бампер проезжающего гру-
зовика, и, когда поводок снова натянулся, Дейл и Гайка рывком
перенеслись на бампер. Одураченные коты с грозными завываниями
бросились в погоню. Их кривые зубы злобно щелкали прямо за
спиной Чипа. Особенно нахальных Дейл охаживал скипетром по
морде, а Гайка пыталась втянуть Чипа за поводок.
- Гаечка, быстрее! - взмолился Дейл. - Я не успеваю их
отгонять!
- Слушайте, - замер столбом самый умный кот. - Я понял!
Это вовсе не щенок, а просто лысый бурундук.
- А, - разом остановились все коты.
- Тогда это неинтересно, - донёсся разочарованный мяв.
Коты мгновенно отстали, а усталый Чип забрался на бампер
и прижался к Гайке дрожащим от волнения боком.
- Успокойся, успокойся, - погладила мышка по голове свое-
го старого друга. - Мы спаслись. Мы спаслись лишь благодаря
тебе.
- Спаслись-то, спаслись, - проворчал Дейл, предпринимая
неудачную попытку вклиниться между Чипом и Гайкой, - но они
его рассекретили. Смотри, не проколись перед королевой. Как
они его назвали? Лысый бурундук? Хе-хе-хе.
Чип молча стукнул друга по голове.
- Осторожнее, - завопил Дейл. - Я чуть не сорвался и вдо-
бавок прикусил язык. Чуть не прикусил.
- Погоди, Дейл, - удивилась Гайка. - Что-то наш Чип по-
дозрительно молчит. Наверное тоже язык прикусил. Да, Чип?
Чип только молча замотал головой.
- Ну, вот, теперь Чип голос сорвал, - сделал выводы Дейл,
- как же он будет щенком? И это без голоса-то!
- Придётся тебе, Дейл, за него полаять, - решительно ска-
зала Гайка.
- Тогда, Гаечка, мне нужна небольшая тренировка, - заявил
Дейл, - смотри Чип, как у меня получается!
Дейл вытянул мордочку к небу:
- Тяв! Тяв! Вав! Гав! Вау-вау! Вауууууууууууууууу!!!!
Чип и Гайка тут же заткнули уши. То ли грузовик напугал-
ся, то ли прибыл на место назначения, но мотор оглушительно
рявкнул и замолк. Грузовичок замер, скинув непрошеных гостей
на холодные булыжники мостовой.
- Ну? - приосанился Дейл, потирая ушибленный бок. - Виде-
ли, как я его?!
- Нет, - нахмурилась Гайка, - как-то не так. Подожди! -
воскликнула она. - Я знаю, что тебе поможет.
С этими словами она сдёрнула с Чипа ошейник и вместе с
поводком надела его на Дейла. Чип с радостной улыбкой выхватил
скипетр из лап Дейла. Он чувствовал, что потерянный голос
вот-вот вернётся. Удар о мостовую заметно усилил скорость
застрявших в глотке звуков.
- Спасибо, Чип, - поблагодарил Дейл, вставая на четве-
реньки, - небольшая тренировка не повредит.
Новый вой перепугал грузовичок ещё сильнее. Мотор злобно
взревел и уволок машину в туманную неизвестность. А вой лился
и лился, струясь по сумрачным переулкам к холодной глади широ-
кой реки, через которую перекинулось множество мостов.
- Не получается, - покритиковал Чип после нескольких по-
пыток прочистить голос. - Надо бы тебя обстричь, чтобы легче
войти в роль. Гаечка, ты говорила, что взяла с собой машинку
для стрижки.
- Но я разрабатывала её по просьбам овец. Помнишь, ты им
ещё читал лекцию в университете?
- Разве такое забудешь, Гаечка! Но ведь надо её на ком-то
проверить.
Гайка достала ножницы устрашающего вида. Дейл, увидев
это, попытался бочком-бочком отодвинуться подальше, но поводок
в руке Чипа натянулся и Дейл остался на месте.
- Давай, Дейл, это не больно, - Гайка попробовала успоко-
ить испуганного бурундука.
Дейл покорно замер со страдальческим выражением на морде.
Мелодично защёлкали ножницы.
- Гипотеза нашла подтверждение, - заметила мышка пару ми-
нут спустя, - Что задумано для овец бурундукам не подходит.
На мостовую не упало ни единой Дейловой шерстинки.
- Видишь, щенком придется быть тебе, - радостно возвестил
Дейл и напялил ошейник обратно на Чипа. Не тратя лишних слов,
Чип забрал ножницы и за две минуты обстриг Дейла налысо, пос-
ледним взмахом расцарапав себе нос. Теперь перед Гайкой сидели
два совершенно одинаковых лысых бурундучка с красными носами.
- Ой, какая прелестная пара, - восхитилась проходящая ми-
мо барсучиха. - А кто из них самочка?
- Он! - одновременно проорали Чип и Дейл, указывая паль-
цами друг на друга и сверля барсучиху свирепыми взглядами.
- Как чудно! Две самочки, - улыбнулась барсучиха, - у ме-
ня как раз есть двое совершенно свободных приятелей.
- Гаечка!!! - жалобно взвыли друзья в сторону прекрасной
мышки.
- Мы обязательно заглянем к вам, - пообещала она барсучи-
хе, - сразу же после возвращения легендарного скипетра в коро-
левскую семью.
8.
- Да, займемся скипетром! - отвернулся от барсучихи Чип,
- прежде всего надо выяснить, где мы.
- В-в-верс-саль, 60 километров! - прочитал вывеску Дейл,
- Ура! Мы почти у королевского замка! Вот только я думал, что
в Англии расстояние измеряют в милях.
- В Англии несомненно, - мягко умерила его пыл Гаечка, -
Но разве ты не знаешь, что Версаль находится во Франции.
- Ты опять все перепутал! - рассердится Чип, стукая друга
по голове. - Ну вот, доверили тебе писать адрес.
- И ничего я не перепутал, - Дейл достал из своего без-
донного кармана обрывок газеты.
- Вот! - бурундучок разгладил обрывок и вручил его Гайке.
- "Открытие Парижского Диснейленда состоится на следующей
неделе...", - прочитала она.
- И из-за этого ты решил притащить нас сюда? - грозно
вопросил Чип, надвигаясь на Дейла.
- Нет, нет. Это не та вырезка, - и Дейл начал лихорадочно
рыскать по карманам.
- Вот настоящая, - продолжил он, вытаскивая на свет божий
замусоленную бумажку, пахнущую острым чедером.
- "Приглашаем посетить Версаль - летнюю резиденцию коро-
лей..." - огласила заголовок мышка.
- Вот, вот! - торжествовал Дейл.
- Но, Дейл, - заметила Гайка. - Конечно, Версаль был ког-
да-то резиденцией королей, но сейчас Франция - республика.
- В аэропорт, - скомандовал Чип. - Потеряли столько вре-
мени.
- А разве не ты должен был проверить правильность маршру-
та? - спросила Гайка.
Чип смущённо замолк.
- Англия, - тем временем восторженно вопил Дейл. - Нас
ждут дворцы и замки!
- Тебя ждёт только один замок, - мрачно намекнул Чип. - И
называется он - Тауэр.
- Здорово, - Дейл запрыгал ещё веселее, - рыцарские дос-
пехи, боевые знамена и...
- Мрачные сырые подземелья и комнаты пыток, - закончил
Чип.
- Каждому своё, - задорно пояснил Дейл. - Но мне кажется,
что лысым в подземельях будет холодновато. Кстати, я даже не
догадывался о твоей страсти к пыткам и ужасам. Странно, почему
ты никогда не смотришь "Ловушку для ведьм"? Тебе бы понрави-
лось! А ты, Гаечка, что хочешь увидеть в Тауэре?
- Знаменитую коллекцию вечных двигателей XVIII века, -
мечтательно вздохнула прекрасная изобретательница, - говорят
там даже есть модель, придуманная самим Леонардо Да Винчи.
- Знавал я одного Леонардо, - поддакнул ей Дейл. - Только
он жил в канализации, красился в зелёный цвет и никогда не же-
лал расставаться с тяжеленным панцирем. Слышали бы вы, как во-
пили метростроевцы, когда этот панцирь внезапно падал им на
ноги.
- Глупости, - раздраженно прервал Чип словесные излияния,
- это был вовсе не тот Леонардо, а знаменитый изобретатель. Он
предсказал появление многих современных механизмов. Загадку
его предвидения разрешить ещё никому не удалось. А теперь - в
аэропорт!
- Я думаю, нам будет трудно пройти со скипетром мимо ме-
таллоискателя, - призналась Гаечка, - поэтому придется поехать
в Лондон на поезде.
- Ура! - завопил Дейл. - Я прокачусь по трансатлантичес-
кому тоннелю! А то всё на самолёте, да на самолёте.
- Только поезд на этот раз буду выбирать я, - проворчал
Чип. - Хватит с нас ненужных приключений!
Вокзал оказался неподалёку. К вопиющей радости Дейла он
походил на старинный замок со стрельчатыми окнами и многочис-
ленными башенками. Чип быстро определил нужный путь, пока Дейл
с Гайкой протаскивали скипетр через людское столпотворение,
ловко лавируя между ботинок.
- Ой, какой хомячок! - раздался голос сверху, и Чипа
подхватила рука маленькой девочки.
- Фу, Бренда, брось его, - послышался более властный го-
лос. - Разве ты не видишь, что он лишайный. Немедленно мыть
руки!!!
И Чип сверзился на грязный перрон, где под ногами прохо-
жих с шуршанием перекатывались обертки от мороженого, шелуха и
яблочные огрызки.
- Гаечка, будь осторожнее, - прошептал Дейл, - может он и
в самом деле лишайный.
- Тогда мы возьмём билеты в два разных купе, - кивнула
Гайка. - В одном поедет Чип, а в другом мы с Дейлом будем ох-
ранять скипетр.
- Да кто вам сказал, что я больной? - закипел гневом Чип.
- Люди! - значительно протянул Дейл. - А люди, сам пони-
маешь, зря болтать не станут.
- Глупости! Да вы только посмотрите, разве я похож на
больного хомяка? - Чип открыл пасть и высунул язык.
Гайка опасливо отодвинулась от Чипа.
- Зеленый, - сказала она с безопасного расстояния, - та-
кое бывает только при одном очень опасном виде тропической ли-
хорадки.
- Правда? - заинтересовался Дейл.
- Конечно. Сначала зеленым становится язык, потом все ос-
тальное...
- А потом?.. - со страхом спросил Дейл.
- Все окружающие, весь мир, вся вселенная, - скорбно за-
кончила Гайка.
- Теперь я понимаю, - кивнул Дейл, сверля Чипа присталь-
ным взглядом, - почему "зелёных" все называют идиотами.
Чип раскрыл рот, чтобы хорошенько отчитать Дейла, но
вспомнил про свой зеленый язык и немедленно захлопнул пасть
обратно.
- Ребята, быстрее, - скомандовала Гайка, - мне бы очень
не хотелось опоздать на поезд.
- Гаечка, - в ужасе замер Дейл. - Посмотри на деревья!
Листья ПОЗЕЛЕНЕЛИ!!!
- Они и были зелёными, глупыш, - наставительно заметил
Чип, стараясь являть миру свой зелёный язык как можно реже.
- Точно? - не поверил Дейл. - А тогда... Смотрите! ЗЕЛЁ-
НЫЙ автобус!
- И что?
- Так ведь автобусы всегда жёлтые.
- У нас! А мы сейчас где? Во Франции! Почему бы во Фран-
ции не быть зелёным автобусам?
- Не волнуйся, Дейл, - успокоила бурундучка Гайка. - Вот
приедем в Англию. Там ты увидишь двухэтажные автобусы.
- А наш Чип там тоже станет двухэтажным? - спросил Дейл,
с опаской глядя на друга.
- Нет, там станет двухэтажной только твоя глупость! -
раздраженно бросил Чип, - нам уже пора в вагон, а то поезд уй-
дет без нас. Мы и так потеряли невесть сколько времени!
- Гаечка! И вагон ЗЕЛЕНЫЙ!!! - в испуге ухватился за мыш-
ку Дейл.
- Конечно зелёный. Это ведь Ирландский Экспресс, - пожала
плечами невозмутимая изобретательница, - нам надо спешить, а
то Чип уже начинает сердиться.
Подхватив скипетр, Дейл с Гайкой влезли в вагон вслед за
Чипом. Гайка удобно устроилась в углу. Чипу, наотрез отказав-
шемуся ехать в соседнем купе, досталось место на сквозняке,
где он немедленно начал дрожать и шмыгать носом. Дейл тем вре-
менем смотрел по сторонам и испуганно бормотал: "Деньги - зе-
лёные, огурцы - зелёные, занавески на окнах зелёные. Куда ка-
тится мир! Глаза вон в той дыре и то зелёные!"
9.
- Не зелёные, - послышится ворчливый голосок. - И вовсе
не зелёные, а болотистоизумрудные.
Из дыры выползло чудище, похожее на смесь крысы и кроко-
дила.
- Позвольте представиться, - воскликнуло оно, сверля спа-
сателей неприветливым взглядом. - Вам предоставлена невероят-
ная честь: лицезреть меня - величайшего охотника за скипетра-
ми.
- А моё имя - Гайка, - представилась мышка.
- Что ты там про охотников-то говорил? - выдвинулся впе-
рёд Чип.
- Уже ничего, - ухмыльнулось чудище, выхватило скипетр из
рук оторопевшего Дейла и исчезло в чёрной дыре под нижней пол-
кой.
Чип с воплем кинулся на выручку утраченного имущества.
Гайка тоже вознамерилась нырнуть в дыру вслед за Чипом, но
Дейл её вовремя притормозил.
- Но ведь там королевский скипетр! - мышка сделала отча-
янную попытку вырваться.
- Нет, Гаечка, - прояснил ситуацию Дейл, - там обычная
железная дубинка, для борьбы с особо нахальными котами. А нас-
тоящий скипетр, вот он.
И Дейл вытащил из-под рубашки ещё один скипетр.
- Тогда нужно позвать обратно Чипа, - предложила прекрас-
ная изобретательница и засунула два пальца в рот, готовясь
свистнуть.
- Постой, Гаечка, - остановил её Дейл, который с неприят-
ным удивлением увидел, как разом осыпались со скипетра драго-
ценные камеи и разбились, словно простые стекляшки, - помоему,
это зловредное существо всё-таки успело подменить скипетр на
железяку.
Из дыры вывалился усталый Чип.
- И чтобы вы делали без меня? - заявил он и предъявил на
всеобщее обозрение... погнутую кочергу.
Наступила зловещая тишина, лишь Дейл и Гайка синхронно
притопывали ногами, выражая своё неодобрение.
- Темно было, - развёл руками Чип, - сами понимаете, тут
за всем не углядишь.
- Теперь моя очередь, - Дейл резво отпихнул друга в сто-
рону.
- И моя! - Гайка достала из-за пазухи жуткое устройство,
напоминающее гибрид мышеловки с наковальней. Оба без промедле-
ния скрылись в тёмной дыре.
- Осторожнее, там оголенные провода! - прокричал вслед
Чип.
- Раньше надо было предупреждать, - проворчал Дейл, выле-
тев наружу и растирая повреждённые места. И тут из щели пока-
залась Гайка, окружённая ореолом. Следом за ней вылезло и чу-
дище, семенившее в согбенном состоянии, то и дело отбивая глу-
бокие поклоны.
- Святая! - бормотало оно. - Истинный крест, святая. Бо-
же! Я, наконец, уверовал в тебя всем сердцем!
- Это только наэлектризованная шерсть, - попробовала Гай-
ка остановить богомольца, но безуспешно.
- Вечно ей везёт, - проворчал Дейл. - А мы-то с тобой по-
чему не светимся?
- Потому что мы полысели, глупыш! - рассердится Чип. -
Только всё время забываем об этом.
- Может быть ты и полысел, а у меня уже пробивается новая
шерстка! - Дейл взъерошил крохотный вихорок на голове и пока-
зал язык Чипу.
Чип тоже попытается обнаружить у себя признаки новой
шерсти, но увы...
- Кстати, - удивилась Гайка, - Чип, ты почему перестал
лаять? Без постоянной практики все умения растворяются как ту-
ман поутру.
- Но я...
- Давай, начинай, приятель, - посоветовало ему чудище,
помахивая скипетром. - Не слышал разве, что тебе приказывает
Её Сиятельство.
Чип вздохнул и пустил пробный лай.
- Не так! - презрительно произнёс охотник за скипетрами.
- Ну не так же! Верхи надо тянуть. Тоньше. Тоньше давай.
- Сам давай! - обиделся Чип.
- Разве я похож на щенка экзотической породы? - уместно
спросил охотник.
- А я разве похож?
Охотник внимательно оглядел лысого бурундучка.
- Не похож, - наконец изрек он.
- Правда? - надежда вспыхнула у Чипа в глазах.
- Подожди, я ещё не закончил. Не похож, потому что ты и
есть этот самый давно потерянный щенок.
Он достал из щели объявление: "Потерялся щенок экзотичес-
кой породы. Злобен. Неряшлив. Отзывается на кличку Глупыш..."
- Как ты меня назвал? - вспыхнул Чип.
- Отзывается! - довольно кивнул охотник. - И как злобно
отзывается! Что нам и требовалось доказать. Награду поделим
поровну. Половина мне, половина её сиятельству.
- А мне? - робко вступил в разговор Дейл.
- Разве ты - ее сиятельство? - изумился охотник.
- Нет, но это я придумал привезти его в Англию, - настаи-
вал Дейл.
- Дейл, я отдам тебе свою половину, - успокоила его Гай-
ка.
- Правда?
- Конечно.
- Эй, эй! Я не желаю, чтобы за меня получали вознагражде-
ние! К тому же, Дейл точно так же похож на щенка экзотической
породы, - возмущался Чип.
- Да, - не стал спорить охотник. - Но, согласись, он те-
перь похож на небритого щенка. Не хочешь же ты сказать, что мы
посмеем представить королевскому двору небритого субъекта. Так
что начинай тренировки по лаю.
Дейл кивнул и удобно устроился у стены, закинув ногу на
ногу и положив руки за голову. Он выбрал наиудобнейшее положе-
ние и приготовится слушать.
Первый же вой Чипа совпал с визгом тормозов. Сверху посы-
пались коробки и чемоданы, а вся компания размазалась по пе-
редней стенке купе.
10.
- Ну, ты, братан, даёшь, - беззлобно прорычал охотник,
отлепливая себя от стенки. - Тоньше надо, нежнее, душевнее, а
ты во всю пасть... - и он засадил Чипу внушительного пинка.
- За что? - спросил Чип, стекая с перегородки.
- Было б за что, вообще бы убил, - хмыкнул субъект. - Да
не боись. Всё путём. Прибыли. Итак, сиятельные леди (Гайка
кивнула) и джентльмены (Дейл поклонился), а также щенки экзо-
тической породы (Чип открыл рот, чтобы поспорить, но потом об-
речённо махнул рукой и закрыл рот обратно), позвольте предста-
вить вас старой доброй Англии.
- Ура! Отправляемся в королевский дворец! - закричал
Дейл, когда их попутчик взмахом указал на автобусную стоянку.
Туда они и отправились. Шествие возглавлял охотник, помахивая
скипетром, затем следовала Гайка, замыкал колонну Дейл, озира-
ющийся по сторонам. Чип умело конспирировался в тени друзей.
- Гаечка, - в восторге приплясывал Дейл. - Автобусы и в
самом деле двухэтажные!
И он с тревогой посмотрел на Чипа, ожидая, что у того по-
явится двухэтажная голова. Но ожидания оказались напрасными к
великой радости Чипа и большому неудовольствию Дейла и охотни-
ка за скипетрами, который тоже не отказался бы посмотреть на
двухэтажного бурундучка.
Команда слажено заскочила на подножку автобуса, ловко
увернулась от кондуктора и проследовала по винтовой лестнице
на второй этаж. Дейл нетерпеливо вертелся на месте. Наконец он
не выдержал и звучно шлёпнул Чипа по голове.
- Ты чего? - оторопело раскрыл рот Чип.
- Да так, - пояснил Дейл. - Я просто помогаю второму эта-
жу выбраться на свободу.
- Не забудь о крыше, друг, - посоветовал охотник. - С
крышей у экзотических собаченций вечно всякие нелады. А без
крыши и третий этаж не поможет.
Бурундук внимал словам охотника с величайшим почтением, а
потом приподнял шляпу Чипа и заглянул внутрь. В следующее
мгновение он испуганно прижался к Гаечке.
- Что случилось?! - спросили все хором.
- У Ч-чи-па большая дыра в голове, - испуганно заявил бу-
рундучок, - в-все м-мозги видно. Я только иголочкой, а голова
сразу... Я-а-а не нарочно-о-о-о!!!!
- Я ж говорил, - кивнул охотник, - у ненормальных собак
постоянно крыша съезжает.
За несколько секунд Чип похудел и сморщился. А через ми-
нуту на полу лежала просто плоская оболочка.
- Да, ребята, - удивился охотник. - Какой-то он у вас
слишком нежный и слишком... резиновый.
11.
Тем временем настоящий Чип вольготно устроился на сиденье
второго этажа в конце салона и радостно размышлял:
- Нашли щенка. Ага. Как же. Лайте теперь сами.
Но совесть иголочкой колола смелого командира: "Скипетр!
Надо вернуть скипетр!"
А в другом конце салона Гайка безутешно рыдала над остан-
ками Чипа:
- Он был... такой храбрый.
Дейл шмыгнул носом и тоже разразился потоком слез. Да и
охотник смущённо покашливал:
- Неженка, конечно. Но мужик, типа того, был свой, стоя-
щий.
Прикинув, как проще всего пробраться в королевскую опочи-
вальню, Чип оторвался от грандиозных планов и услышал звуки
рыданий.
- Плачут, - подумалось ему, - и громко ведь плачут, зна-
чит, кому-то ещё нужна моя помощь. Но с другой стороны, работа
- не волк, в лес не убежит, - он сладко зевнул, потянулся и
закрыл глаза, тихо бормоча. - Посплю полчаса, а потом сразу за
дело. Если что, вы нам только шепните...
Так и продолжалось путешествие под тройной рёв и тихое
посапывание, пока автобус не затормозил возле Виндзорского
дворца. Чип сладко потянулся и спрыгнул с сидения. Остальные,
подхватив "останки" Чипа уныло брели ко дворцу чуть впереди.
- Нам сюда, - помахал лапой охотник куда-то в сторону.
- Разве мы не пойдем через парадный вход? - удивился
Дейл.
- Парадный вход для обычных гостей, - объяснил охотник. -
Для сиятельной леди и вход особый, - он показал на отверстие,
куда, змеясь, убегали кабеля электропроводки.
- А там безопасно? - поинтересовался Дейл, прислушиваясь
к гудению, доносящемуся из электронорки.
- Вполне... - обнадежил его охотник.
И красный нос уверенно сунулся в царство фиолетовых иско-
рок.
- Если конечно пользоваться резиновыми калошами, - охот-
ник едва успел удержать Дейла от опрометчивого шага.
- А где их берут? - обиженно спросил Дейл. В мечтах он
уже видел себя, вручающего скипетр расчувствовавшейся до слёз
королеве.
- В порядке очереди, - сказал охотник, копаясь в своей
вместительной сумке.
- Это вам, Ваше Сиятельство, - Гайке досталась пара калош
с выдавленными золотыми коронами.
- Это мне, как сопровождающему, - и его ноги охватила
блестящая обувка.
- А мне? - жалобно попросил Дейл.
- А вам, мистер, уже не осталось, - развёл руками охот-
ник, - Придётся как всем, через парадный вход. Или на свой
страх и риск. Кстати, королевские кошаки обожают прожаренных
грызунов.
- Не беда, - заявил присоединившийся к команде Чип. Он
выспался и был в прекрасном настроении. Пока все замерли в
удивлённом оцепенении, командир выкроил из своих "останков"
четыре вполне приличные калоши. На его ногах они смотрелись,
как на витрине лучших ирландских обувных магазинов. Пользуясь
всеобщим замешательством, командир тут же нырнул в электрифи-
цированный туннель.
- Привидение... - выдохнула Гайка, глядя вслед Чипу в
темный проем.
- П-п-призрак, - задрожал Дейл.
- Вот, что дружок, - заметил охотник, - здесь у нас приз-
раки попадаются на каждом шагу. Придется тебе привыкать.
Охотник сделал пару шагов вперед по тоннелю и наступил на
чей-то саван.
- Я ж говорил, - пожал плечами он. - А скоро мы доберёмся
и до скелетов. За вторым поворотом крысиное кладбище.
12.
Отважная четвёрка быстро продвигалась по тёмному туннелю.
Под ногами весело похрустывали древние косточки и старинные
манускрипты. Визжали из чёрных проломов неугомонные призраки,
которым запинающийся по причине большого размера калош Дейл то
и дело наступал на хвосты.
- Эй, поаккуратнее! - возопил призрак старого мыша, зама-
хиваясь на Дейла дубинкой, - вот уже 500 лет никто не наступал
мне на хвост!
Дейл только дрожал и старался не отставать от охотника и
Гайки.
- 500 лет живёт, - ворчал он себе под нос, чтобы никто не
услышал, - а так и не научился уступать дорогу супербурунду-
кам.
- Супербурундуки! - гневно взывал вслед призрак, - сотни
лет никаких бурундуков не было. И вот, пожалуйста! Первый, лы-
сый который, так тот почти меня затоптал. И второй - туда же
хвост чуть не оторвал!
- А за лысого ты ещё получишь, - огрызнулся голос Чипа
из-за дальнего поворота. Там, впереди, яркой точкой сверкал
выход, и посмотреть, что за ним, бурундучку было гораздо инте-
реснее, чем пререкаться с призраком. Он прибавил ходу. Впереди
становилось все светлее и светлее. Наконец, бурундук выскочил
наружу. Внезапно, решетчатые стены сомкнулись вокруг него. С
глухим лязгом мышеловка захлопнулась.
- Она сработала, Сэр, - послышался сверху старческий го-
лос, преисполненный почтения к неведомому собеседнику.
Из туннеля выскочил Дейл и немедленно угодил в следующую
мышеловку. Третий и четвёртый щелчки ознаменовали появление
Гайки и охотника за скипетрами.
Но Дейл не растерялся. Встав в торжественную позу, он на-
чал заранее отрепетированную речь.
- Позвольте представить вам, сэр, щенка экзотической по-
роды, завезённого в Англию специально для её величества. А
также, - красноносый бурундук наконец заметил непрестанные по-
дёргивания своего спутника, - славного охотника за скипетрами.
- Который принёс её величеству отличнейший скипетр во
славу её красоты и достоинства, - скромно закончил Чип.
Охотник за скипетрами неохотно достал скипетр и ещё более
неохотно вручил его сэру, имени которого мы пока так и не уз-
нали.
- Вот и прощай отличный скипетр, - бормотал он себе под
нос, - сколько я за ним охотился.
- Да не переживай ты так, - попробовал утешить его Дейл,
- во дворце полно этих скипетров. Мы что-нибудь тебе подберем.
Раскрылись двери, и освобождённые из мышеловок друзья
торжественно вошли в тронный зал.
Впереди выступал сэр со скипетром. За ним следовала Гай-
ка, всё ещё отбрасывающая электрические сполохи. Рядом с ней
тащился, почтительно пригнувшись, заметно поскромневший охот-
ник. Шествие замыкал Дейл, ведущий на поводке хвалёного щенка
экзотической породы, потешно семенящего всеми четырьмя лапка-
ми.
Чип быстро устал, заупирался и постоянно предпринимал по-
пытки подняться на задние лапы.
- Что ты делаешь! - зашипел на него Дейл, - Из-за тебя
вся наша операция на грани срыва.
- Я не щенок! - огрызнулся Чип. - Я - командир команды
спасателей.
- Как мило лепечет, - величественно улыбнулась королева с
высокого трона. - Маленький! Сейчас мы проверим, как ты умеешь
подносить палку и танцевать, и нальём тебе молочка.
Дейл тут же зашвырнул специальную палку для королевских
щенков в угол и завопил:
- Чипа, взять!
На что Чип показал Дейлу здоровенный кулак.
Еще секунда и началась бы обычная бурундучья потасовка.
- Ребята! Не надо! Перед вами же королева! - замахала ру-
ками Гайка.
- Ты слышал? Хоть раз в жизни можешь обойтись без драки?!
- рассердился Чип, утверждаясь на задних конечностях.
- Слышал... - Дейл помрачнел, но затем его посетила блес-
тящая идея, - Королева! А ты еще не исполнил свой приветствен-
ный лай!
- Не просто королева, - заметил охотник. - А королева
Англии. И не одна. Прошу вас, - обратился он Гайке. - Ваше си-
ятельство, подойдите к трону, и я немедленно представлю вас
Нашему Высочеству.
- Вашему Высочеству, - мягко поправила его королева Анг-
лии.
- Я так и сказал, - обиделся охотник. - Нашему высочест-
ву. Королев-то, королев, всех и не упомнишь.
- Ах, так, - лицо королевы исказилось гримасой гнева. -
Стража! В темницу их! Немедленно!
13.
- Ну вот, - печалился Дейл, разгуливая по камере. - Уго-
дили в тюрьму за оскорбление чести и достоинства королевы.
- Зато я забрал скипетр обратно, - похвастался охотник,
показывая скипетр из-под полы, и, завидев охранника, жалобно
затараторил. - Люди добрые, помогите, кто сколько может, са-
ми-то мы не местные...
В протянутую лапу упало полпенни.
- Ничего, - улыбнулась Гаечка. - Чип-то остался на свобо-
де. Он нас обязательно выручит.
- Лучше сидеть в тюрьме, - в запале вскричал Дейл, - чем
служить комнатной собачонкой. Пусть даже у королевы.
- Это ты зря, - не согласился охотник, - весьма почетная
должность. Если хочешь знать, то комнатная собачка королевы
стоит выше по рангу, чем какой-нибудь лорд.
- Когда я нахожусь в нашей гостиной, то стою выше, чем
все лорды, вместе взятые, - начал хвалиться Дейл. - Она, зна-
ешь, как высоко.
- Но сейчас-то ты в тюремном подземелье, - резонно заме-
тил охотник.
- Это ненадолго, - отмахнулся от него Дейл, - Гаечка обя-
зательно придумает, как нам отсюда выбраться.
- Одну минутку, - мышка ненадолго задумалась, - пожалуй,
мы сможем выбраться. Но нам придётся воспользоваться королевс-
ким скипетром.
- Все, что угодно для её сиятельства, - расплылся в улыб-
ке охотник.
- Дейл! Выковыривай алмазы, - скомандовала изобретатель-
ница.
- Бесполезно, - скептически скривился охотник. - Коро-
левская охрана самая неподкупная в мире.
- Дело в том, что алмаз - самый твердый камень в мире. С
его помощью мы легко перепилим прутья решетки, - объяснила
Гайка свою идею.
Первый же алмаз при соприкосновении с решёткой раскрошил-
ся в мельчайшую пыль.
- Дай-ка сюда скипетр, - приказала Гайка охотнику.
- Я же отдал! - делано заудивлялся тот.
- Я имела в виду НАСТОЯЩИЙ скипетр.
- А, - хитро кивнул охотник, - так бы сразу и сказали. А
то много у меня этих скипетров. Поди разбери, какой именно вам
нужен.
И он со вздохом протянул Гайке своё сокровище.
Использовав алмазы скипетра в качестве непритупляемой
пилки, спасатели выбрались на свободу.
- Здорово, - вздохнул Дейл, - где бы взять такую пилку
для когтей нашей Тамми.
- Не время думать о пустяках, - одёрнула его Гайка. - Нам
ещё надо спасти Чипа.
- Похищение комнатных собачек нашего величества строго
карается законом, - покачал головой охотник.
- Эх, как бы я хотел сам сказать эти слова, - вздохнул
Дейл. - Причём, в присутствии Чипа.
- Когда будешь работать внештатный агентом службы его ве-
личества, то будешь читать такие речи чуть ли не каждый день,
- пообещал охотник.
- Ух, ты, - восхитился Дейл, - а Джеймс Бонд тоже по Ва-
шему ведомству проходит.
- Да, - кивнул охотник. - Агент 007 - наша гордость. Я с
детства мечтал походить на него.
- А какой номер у Вас? - решила уточнить Гайка.
- 34.098.709/A4, - скромно ответил охотник.
- Значит вы самый незаметный агент, - предположил Дейл.
- Можно сказать и так, - кивнул охотник, размышляя о
чём-то своём.
- Я же говорил! - заверещал Дейл, - что король Англии -
самый скрытный суперагент в мире!
- А разве это король? - удивилась Гайка.
- Позвольте представиться еще раз, - охотник расстегнул
молнию, сбрасывая серо-зелёную шкуру, - Моё величество, если
можно так выразиться.
- А вы чей король? - подозрительно спросил Дейл.
- Тише Дейл, разве такие вопросы можно задавать королю, -
одернула его Гайка.
- Но, Гаечка, - завозмущался Дейл. - По-моему, такие воп-
росы можно задавать ТОЛЬКО королям и никому другому.
- Не ссорьтесь, - кивнул бывший охотник, а ныне король. -
Малыш в какой-то мере прав. Всегда нужно уточнять, чей ты ко-
роль в данный момент. Вот как раз сейчас я держу в руках ски-
петр короля Англии, стало быть, я - английский король.
- А если бы это был русский скипетр? - догадывается Дейл.
- Тогда бы я был не королём, а контрабандистом, - сказал
охотник. - В России вообще не было королей. Так, цари одни. Им
до просвещённой Европы расти и расти.
- А если я возьму этот скипетр? - загорелись глазки Дей-
ла.
- Ребята, обсудим это позже, - предложила Гайка. - Нам
ещё надо спасти Чипа.
- Возьму, - проворчал охотник, направляясь к выходу, -
спроси лучше, дам ли я его тебе.
14.
Три мордочки высунулись из-за портьеры в тронном зале.
- Вот он, - Гайкин пальчик указал в сторону королевского
трона.
- Ап! - раздался властный голос королевы.
И Чип в девяносто седьмой раз прыгнул через обруч. На
этот раз он легонько задел ободок и не получил даже кусочка
сахара в награду. Пот лил с него градом, несмотря на вековую
прохладу дворцовых залов.
- А я всегда думал, что у щенков просто потрясающая
жизнь, - расстроено протянул Дейл.
- И ты прав, - заметил охотник, - где бы еще ваш друг
имел возможность прыгать через обруч и получать за каждый пры-
жок, ну почти каждый, - добавил он, наблюдая за очередной неу-
дачной попыткой Чипа, - по кусочку превосходного сахара!
Гайка тем временем смело подошла к трону, поклонилась ко-
ролеве и сказала:
- Ваше величество, не могли бы вы отпустить нашего друга
на свободу?
- Так он ваш? - удивилась королева, - а я уже подумала,
что это бездомный щенок редкой породы.
- Лысая бурундуковая, - выпалил подошедший Дейл.
- Конечно, я его отпущу, - согласилась королева. - Я ни-
когда не держала при дворе чужих собак. Но, - голос её приоб-
рёл нервные тона, - сначала вам придётся выполнить одну мою
маленькую просьбу.
- Просьбу? - спросили все хором.
- Да. Одно небольшое дельце.
- Дельце?
- Да. Такое порученьице. Вернее, когда я сказала, что оно
не так велико, то я немного погорячилась.
- И что же это за порученьице? - уныло протянул хор,
чувствуя, как на усталые плечи опускаются горы тяжёлой и неп-
риятной работы.
- Наверно вы знаете, что король Англии...
- Суперсекретный агент! - заорал Дейл.
- Даже вам это известно, - вздохнула королева.
- Не будем терять времени, - вступил Чип, опасливо погля-
дывая на обруч. - Ну что там у вас с королём?
- Исчез, - вздохнула королева ещё раз, - а ведь скоро
праздник британской короны...
- Британской коровы? - переспросил Дейл.
- Короны, - поправила его Гайка. - К сожалению, священным
животным корова считалась только в Индии. Но Индия, как из-
вестно, долгое время была колонией Британской империи. Может,
оттуда и праздник.
- Этот вот вам не подойдёт? - Чип решительно ухватил за
ухо Охотника и поставил его перед королевой.
- Не похож он как-то на корову, - разочаровано замахал
лапой Дейл.
- Империи нужна не корова, а король, - одёрнул его Чип и
повернулся к королеве. - Только вот какой именно? Этот вон то-
же утверждал, что является королём Англии.
- А ну-ка повернись, - приказала королева.
Охотник не рискнул прекословить особе королевской крови.
- Что-то не очень похож, - добавила вышеупомянутая особа.
- А не было ли при нем такой грязно-зеленой шкуры самого ред-
кого зверя?
- А разве король в Англии всегда находится в грязно-зелё-
ном состоянии? - изумился Дейл.
- Тихо, - прошипела Гаечка. - Королева имеет в виду шкуру
дракона.
- Была, была! - проорал Чип, - самая что ни на есть зеле-
ная, а уж какая грязная!
- Видимо, он и есть король, - сказала королева. - Только
не Англии, потому что у Англии по определению нет короля.
- Это почему же? - Дейл в недоумении широко раскрыл рот.
- Так исторически сложилось, - пояснила королева. - Да и
всем уже давно ясно, что наибольшего расцвета Англия добивает-
ся, когда у власти стоит умная женщина. А мужики, будь они ты-
сячу раз королями, только всё портят.
- Тогда, мадам, зачем вам король, раз они только все пор-
тят! - воскликнул Чип.
- Посадить его в темницу, чтобы не мешался под ногами, да
не стонал, - пояснила политику королевского двора венценосная
особа.
- Я догадываюсь, почему он пропал, - зашептала мышка на
ухо Дейлу.
- Не пропал, а подался в секретные агенты, - поправил ее
Дейл, - но все равно, спасатели ведь не могут допустить, чтобы
самого неуловимого секретного агента посадили в темницу, прав-
да Гаечка?
- Спроси лучше у Чипа, ведь в противном случае именно он
останется комнатной собачонкой, - пожала плечами Гайка.
Чипу донельзя надоело всё вокруг. Сквозило. Лысина непри-
лично морщинилась. На глаза наворачивались слёзы, но голос ос-
тавался непоколебимым.
- Им нужен король? Будет! Кто-то из нас хочет быть коро-
лём?
- Я хочуууу! - выдвинулся вперед Дейл, - подумать только
- можно будет целыми днями смотреть телевизор и читать комик-
сы!
- Дейл, Дейл! - зашептала сзади Гаечка, - но тогда тебя
опять посадят в темницу.
- Хочу! - протестовал Дейл. - В темнице тоже можно смот-
реть телевизор. Королям положено. И ещё клубнику на завтрак, а
на ужин я закажу...
В другое время Чип непременно заметил бы: "Вот куда угод-
но готов влипнуть, лишь бы ничего не делать". Но сейчас он за-
мёрз и устал. Кроме того, королева с каждой минутой теряла ин-
терес к происходящим событиям и снова начинала посматривать в
сторону обруча. Поэтому он подскочил к Дейлу и выпихнул того
поближе к трону.
- Не пойдёт, - уныло произнесла королева.
- Это ещё почему? - возмутился Дейл. Чип подбадривал дру-
га увесистыми толчками в спину.
- А у него есть королевская печать на пятке? - спросила
королева.
Все оторопело попятились.
- Нет?! - удивилась она, видя как бурундук растерянно мо-
тает головой, - вот поэтому он и не может быть королем. Да и
по уровню запросов он нас не устраивает. Такой объест не толь-
ко двор, а всю империю, включая подвластные территории.
- Ну, вот мы и вернулись к началу, - загрустил Чип. - Ко-
роля нет. Значит, и выбраться на свободу мне не светит.
- А может... - Гаечка задумчиво обвела взглядом собравшу-
юся возле трона разношерстную толпу, - господи! И как я сразу
не догадалась! Мы просто вернем скипетр королеве, ведь именно
для этого мы сюда приехали.
И они протянули скипетр королеве Англии.
И только охотник за скипетрами безутешно рыдал в самом
тёмном углу зала.
- Пропавший королевский скипетр! - лицо королевы просвет-
лело, - конечно, взамен я отпущу вашу собачку на волю, если вы
ответите на один вопрос.
- Хоть на тысячу вопросов! - закричал Чип.
- Откуда вы его взяли?
- Вам, Ваше величество, следует прочитать начало этой ис-
тории, - посоветовал ей вконец уставший Чип, подорванное
сквозняками здоровье которого уже не вынесло бы подробного пе-
ресказа.
- Я, наверное, так и поступлю, - ответила королева, дос-
тавая объёмистый том и погружаясь в чтение...
Прошло полчаса. Чип танцевал лезгинку в надежде согреть-
ся. Гаечка что-то задумчиво рисовала на полу. Дейл хлопал пу-
зырями жевательной резинки. Охотник затерялся в тёмном углу.
Наконец, королева оторвалась от чтения.
- Вы еще здесь? - удивленно заметила она.
- Ваше Величество, - взмолились все голосом Чипа. - Лучше
прочитайте финал. Мы уже замёрзли и устали.
- И есть хотим, - жалобно закончил Дейл.
Королева открыла последний листок:
- И жили они долго и счастливо...
- Хоть это радует, - проворчал невесть откуда появившийся
Рокфор и начал растирать заиндевевшие уши. Потом он сплясал
три притопа и исчез в стене.
- ...в королевской тюрьме, - продолжила королева. - И
умерли они в один день...
- Как в сказках, - воскликнул Дейл.
- ...от руки королевского палача, - кивнула королева. -
Как в имперских хрониках.
- Что-то мне не нравится, чем заканчивается эта история,
- недовольно сказал Чип.
- Что написано пером, не вырубить топором, - резонно за-
метила королева.
- О чем и говорю! - возрадовался Чип, - а вы "от руки па-
лача". Нельзя... это... топором... - и бурундук осторожно пот-
рогал себя за шею, проверяя, все ли в порядке и не начала ли
расти шерсть.
Шерсть не появилась, и командир приуныл. Однако ему не к
лицу было пропитываться пессимизмом.
- Вот и хорошо, - закончил он, отгоняя мрачные мысли, -
все целы, и история подошла к благополучному концу.
15.
- Не так! - заверещал Дейл, перебивая командира и в оче-
редной раз отодвигая счастливое окончание. - В сказках в конце
всегда бывает свадьба! А где она, я вас спрашиваю?
- Гаечка! - просиял Чип. - Ты хочешь выбраться отсюда как
можно скорее?
- Конечно, - тихо сказала мышка, постукивая себя по бо-
кам.
- Тогда выходи за меня замуж! - Чип выпалил это на едином
дыхании, чтобы не успеть испугаться и передумать.
- Эй, - возмутился Дейл. - А как же я?!
- Посмотри направо, - зашептал Чип. - Вон королева! Тоже,
между прочим, незамужняя особа.
- Отличная мысль! - воскликнула королева. Она, как и вся-
кая королева, обладала исключительно острым слухом и очень
обожала праздники, а свадьбы тем более. Где же еще можно хоро-
шенько развлечься и хоть на пару часов почувствовать себя
обычной леди, пока все восхищенные взоры обращены в сторону
прекрасной невесты.
- Конечно же у нас будет свадьба. И у меня даже есть не-
веста! - королева коротко свистнула и в тронном зале появилась
прелестная белая болоночка.
- Ну, не знаю, не знаю, - с видом специалиста заметил
Чип. - По-моему, Дейлу она не подойдёт. Только подумайте, бу-
рундук и собака.
- Дейлу? - удивилась королева. - Какому ещё Дейлу? Эта
красотка вовсе не для Дейла!
- А для кого же? - удивленно развела руками Гайка, - я
что-то не вижу рядом больше ни одной собаки.
- Тише, Гаечка, - зашептал Дейл на ухо прекрасной изобре-
тательнице, - ты забыла, что у нас есть щенок редкой экзоти-
ческой породы.
- По-моему, Чип ещё слишком молод для такого ответствен-
ного шага, - решительно высказалась золотоволосая мышка. - На
правах давней знакомой я просто не могу промолчать, так как
давно это замечала за Чипом.
Чип чуть не взвыл, потому что ответить было нечего! Нель-
зя было отвечать! Если Чип угрюмо соглашался, мол, да, молод
ещё - рука Гаечки безвозвратно ускользала. Но если он воспро-
тивится и скажет "Нет!!!", его немедленно женят на королевской
болонке. Нельзя сказать, что Чип никогда не задумывался о се-
мейной жизни, но в его глазах она виделась как-то иначе. Поэ-
тому Чип промолчал. В груди еще теплилась надежда доказать Га-
ечке, его обожаемой Гаечке, потом, когда все закончится, что
он достоин ее руки.
- Ну, не знаю... - протянул Дейл, копируя друга, - у нас
остается еще охотник...
- Я не возражаю, - подал голос оставшийся кандидат, - ес-
ли мне немедленно подарят скипетр. За хороший скипетр можно и
посидеть, - пояснил он, потирая руки. - Видите, у меня во рту
переднего зуба нет? Его я променял на скипетр царя Тритона. А
уж посидеть полгода в тюрьме - это экзотика для такого, как я.
- Я не думаю, что ей нужен муж, помешанный на скипетрах,
да еще и с уголовным прошлым, - заметила Гайка, указывая на
болонку.
- Но тогда, Гаечка, у нас не будет свадьбы, - взмолился
Чип, - и я останусь комнатной собачонкой.
- Лысой комнатной собачонкой, - злорадно поправил его
Дейл.
- Ну, сделайте же хоть что-нибудь! - взмолился Чип.
- В сказках в таких случаях появляется добрая волшебница
и всё исправляет, - сказала Гайка.
- В реальной жизни это никогда не работает! - разочаро-
ванно добавил Рокфор, возникший из облака тумана.
- А ты откуда здесь взялся? - поразилась Гаечка, - ты же
остался дома.
- Одна знакомая феечка помогла, - расплылся в улыбке Рок-
фор.
И снова исчез, растворившись в воздухе.
- Призраки, - пояснила королева. - Наш замок переполнен
призраками.
- Господи! Чертовски знакомый призрак, - пробормотала
Гайка.
- Еще бы, - кивнула королева, - в этом дворце пропасть
сколько народу перебывало. И они все стремятся вернуться сюда.
- Но это наш друг! - с жаром воскликнула Гайка.
- Друг?! - неожиданно встревожилась королева. - Да ты -
ведьма!!! Всыпать бы тебе пару сотен батогов, но боюсь, не вы-
держишь. Больно вид у тебя заморенный.
- А как это "батогов"? - просунул Дейл вперёд свой крас-
ный нос. Он всегда любил узнавать пояснения к новым, непонят-
ным словам.
- Такой большой и не знаешь? - раскрыла глаза королева, -
неудивительно, что все ругают нынешнюю молодежь. Эй, стража, -
добавила она скороговоркой, - отведите этого юного джентльмена
на небольшую экскурсию.
16.
Дейл первым просунул свой нос в раскрывшуюся дверь подзе-
мелья.
- Ну? - спросил он, увидев неисчислимое множество вещей,
- что именно вы называете батогами.
Угрюмый стражник молча протолкнул Дейла вперед. Дверь за
ними с лязгом захлопнулась. Дейл внимательно осмотрел поломан-
ную стиральную машину, закопчённый утюг, рваные штаны югос-
лавского производства, два стаканчика от "Кока-колы", треснув-
шее зеркало и три валенка, один из которых был нежного, зелё-
ного цвета.
- И где же здесь батоги? - ворчал он, забираясь всё даль-
ше и дальше в груду хлама.
- Сейчас узнаешь, - проворчал неизвестно кто.
И в следующую минуту Дейл обнаружил себя привязанным
крепкими толстыми ремнями к длинной узкой лавке.
Но привыкший к фильмам ужасов бурундук ничуть не испугал-
ся.
- Ну и что? - глубокомысленно произнёс он. - Это вот лав-
ка, а это ремни. И батогами они никак не будут. Где же тогда
батоги. Обещают, обещают, а сами...
- Не все сразу, сынок, - продолжил все тот же призрач-
но-потусторонний голос, - батоги требуют соблюдения тщательно-
го ритуала, - Святой отец, можете приступать, - продолжил он.
Неприметная дверка сбоку отворилась, и в образовавшийся
проем с трудом протиснулся толстенный монах.
- Это крест, - разочарованно протянул Дейл, осматривая
пришельца, - а вот кадило. А это монах в засаленной рясе. Но
где же батоги?
- И вовсе она не засаленная, - обиделся монах.
А в тронном зале лысый Чип окончательно разуверился в
светлом будущем:
- Когда, наконец, закончится эта препротивнейшая исто-
рия?!!!
- В тот самый момент, когда твой красноносый друг увидит
батоги, - ласково пояснила королева.
- Боюсь, тогда не поздоровится не только этой истории, -
мрачно пообещал Чип, - а нельзя ли, Ваше Величество, закончить
ее как-нибудь помягче?
- Мягкие батоги? - переспросила королева, - ну, это разве
только для очень старых подданных. Я думаю, вашего друга нель-
зя отнести к этой категории.
- Не будем же мы ждать, пока Дейл состарится?! - Чип бро-
сил на Гайку умоляющий взгляд, - Гаечка, разве совсем ничего
нельзя придумать?
- Придумать? - Гайка потерла подбородок, - ты же знаешь,
Чип, безвыходных положений не бывает, - и мышка стремглав вы-
бежала из комнаты.
- Куда это она? - всполошилась королева.
- За батогами, - позлорадствовал Чип. - Ужо и вам доста-
нется, Ваше Величество.
- Оскорбление чести и достоинства королевы?! - взревела
трубным голосом представительница британской короны, - Стража!
Взять его!
Моментально тяжелые потные руки схватили сжавшегося бу-
рундучка.
- Стойте, - внезапно королева вскочила с трона. - Помню,
что приказала вас заточить. Но не помню, чтобы подписывала
указ о вашем освобождении. Эй, стража, немедленно схватить
беглецов!
Стража повернула руки к королеве, чтобы похвастаться дос-
тигнутыми успехами, но гладкая кожа выскользнула из потных
пальцев. Стражники бросились к дверям, чтобы перекрыть дорогу
беглецу, но командир и не думал убегать.
- Мы - не беглецы! - рассержено встал в позу Чип.
- Хорошо, - рука королевы обшарила трон. - Согласна. Вы -
не беглецы. Вы - похитители скипетров! Где моё только что об-
ретённое сокровище? Ничего, голубчики, посидите в подвале, по-
ка скипетр снова не окажется в моих руках.
- Не позволим, - грозно заявил Чип.
- А комнатные собачки вообще лишены слова в тронном зале,
- прикрикнула королева, и Чип почувствовал, как морду обхватил
ненавистный пёсий поводок.
- На сей раз мы не будем ждать батогов, - елейным голосом
возвестила королева, - а воспользуемся обычной плетью.
Здоровенный стражник в лохматой шапке ухмыльнулся и дви-
нулся к Чипу, на ходу доставая из-за голенища огромную плетку.
Чип закрыл глаза, намереваясь отдалить неминуемое хоть на
мгновение, и тут...
- Покажут мне батоги или нет?! - раздался разгневанный
вопль Дейла, а затем он и сам появился в дверном проёме.
- Звиняюсь, вашество, - кланялся священник, семенящий за
ним. - Никто не знает как выглядят эти чёртовы батоги, прости
меня господи за упоминание имени недостойного рядом с твоим.
- Да, Ваше Величество, - глубокомысленно заметил страж-
ник, засовывая плётку обратно, - мне тоже было бы весьма любо-
пытственно поглядеть на эту, несомненно, занимательную вещич-
ку.
- Все приходится делать самой! - проворчала королева,
сползая с трона. Прошествовав по тронному залу, она скрылась в
одном из полутемных коридоров.
- Сейчас она принесёт батоги! - расплескался по залу ве-
личественный шёпот.
И в самом деле, королева Англии вернулась на удивление
быстро и в руках она держала...
- Батоги! - воскликнули все в едином порыве.
А спасатели бросились вперёд, чтобы поближе рассмотреть
никогда прежде не виданные батоги.
Дейл успел первым.
- Фи! Да это же обычные грабли, - скривился он.
- Верно, - неожиданно согласилась королева. - Ну, нет у
меня батогов, нет!
- Тогда наша история получается бесконечной! - потрясённо
прошептал Чип, почёсывая свою лысину на макушке и на правой
ноге.
- Расслабьтесь ребята! - королева отложила в сторону зо-
лотой обруч, еще недавно бывший у нее на голове, - проведем
остаток дня с пользой. Никто не желает сыграть в нарды? -
из-за трона она вытащила богато инкрустированную деревянную
коробку.
- Я хочу! - Дейл тут же выскочил вперед.
- Погоди-погоди, - Чип обеими лапами вцепился сзади в
Дейлову рубашку, - я всегда мечтал побыть в королевском об-
ществе на равных.
- Это несправедливо! - завопил Дейл, - и батогов не пока-
зали, так и поиграть не дадут!
- Друзья, - громогласно сказал Рокки, отодвигая всех в
сторону. - Вы забываете, что бессменным чемпионом в этой игре
является не кто иной, как моя скромная персона.
- А твое время пока не пришло, - заметила королева, пог-
лядывая на часы.
И Рокки, засмущавшись, снова растворился в воздухе.
- Нарды - это женское дело, - продолжила королева, широ-
ким жестом приглашая Гаечку занять место рядом с ней. - А вы
пока сможете осмотреть коллекцию королевских почтовых марок.
- А запасные у вас есть? - загорелись глаза у Чипа. - Я
ведь тоже...
- Филутелист, - радостно закончил Дейл и заработал подза-
тыльник.
- Сколько раз тебя учить?! - заорал Чип. - Фила-а-ате-
лист.
- Ну а кричать-то так зачем? - сказал Дейл, опасливо
отодвигаясь подальше.
- Я кричал? - искренне удивился Чип.
- Кричал, кричал, - заверил его Дейл, отжимая лапы от
ушей.
- Вот видишь, я уже успел простудиться, - заметил Чип,
показательно поеживаясь, - в этих покоях просто собачий холод.
- Для щенков в самый раз, - показал в ответ Дейл язык.
- Для каких это щенков? - свирепея, прорычал Чип.
- Ах, извини, извини, - делано засуетился Дейл. - Я забыл
добавить: для лысых щенков.
И Дейл тут же заработал по загривку. А еще через пару се-
кунд бурундуки, сцепившись мохнато-лысым комом, покатились по
тронному залу. Но, увы, на этот раз не было мощной руки Рокфо-
ра, чтобы прекратить творящееся безобразие. А Гайка была слиш-
ком увлечена игрой, чтобы обращать внимание на обычную бурун-
дучью потасовку. Но, оказалось, бездействие - самое эффектив-
ное действие на свете. Проделав пару кругов по мраморному по-
лу, бурундучий комок распался, и Чип с Дейлом, устало дыша,
заозирались по сторонам.
В тронном зале никого кроме них и королевы с Гайкой не
оказалось. Многочисленная толпа придворных, воспылав внезапной
любовью к филателии, ушла на экскурсию. Стражники, не утерпев,
последовали за ними.
- Чип, - Дейл потер ушибленное ухо, - может нам тоже сто-
ит пойти посмотреть на королевские сокровища?
- Тебе хорошо, - огрызнулся Чип. - У тебя тёплая и сухая
шкурка, а я...
И он расстроено махнул рукой.
- Ничего, - утешил его Дейл. - Зато у тебя склонность к
политике. Я слышал, что самые талантливые политические деятели
непременно были лысыми.
- Так, так, - мрачно заметила королева. - Я слышала про
многих талантливых королев, но не слышала, чтобы хоть одна из
них была лысой.
- Совершенно верно, Ваше величество, - подхватил Чип, -
чтобы королева, да была лысой! Только ты мог выдумать такое.
И Дейл заработал очередной подзатыльник.
- Скучно мне с вами, - вдруг разгневалась королева. -
Чтобы через минуту и духа вашего тут не было!
- Тут разве что дух Рокки, - проворчал Дейл, направляясь
к выходу.
И в самом деле, по залу растекался мощнейший, щемящий ду-
шу сырный аромат.
- Пора обедать, - потер лапы Чип, - а то, что ни говори,
пока сочинялась эта история, авторы наверняка успели переку-
сить тысячу раз, а нам и вот такой махонькой крошки не перепа-
ло.
- Ты-то уже получил свой сахар и молоко! - Дейл оттолкнул
Чипа в сторону, - дай теперь и другим!
- Проводите их в столовую, - заметила вслух королева, не
отводя взгляда от пары мраморных кубиков, только что брошенных
ею на инкрустированную доску.
- Я думал, во дворцах обеденные залы.
- Ну и что, - заметила королева. - В обеденных залах обе-
дают королевы, принцы, принцессы и наиболее преданные минист-
ры.
- А спасатели? - спросил Чип.
- А спасатели, кстати, добывают себе еду сами. Эй, -
крикнула королева, - проводите их не в столовую, а к выходу.
- Что-то мне подсказывает, что на этом наше приключение
закончилось, - почесал Чип шею, когда парадные двери дворца
величественно закрылись за бурундуками.
- Батогов не увидели, не пообедали, даже не посмотрели
знаменитую королевскую коллекцию и что уж говорить о корольке
- таинственном секретном агенте, - опечаленно загибал Дейл
пальцы, - вот, смотри Чип, все пальцы на руке закончились -
целых пять важных дел не сделали.
- Глупыш, ты забываешь, что у нас только по четыре пальца
на лапах!
- Все равно пять, - насупился Дейл, - Гаечка-то во дворце
осталась.
- И ты ещё говоришь, что любишь её?! - морда Чипа напоми-
нала по цвету варёного рака.
- А сам-то, сам-то, - пробормотал Дейл, испуганно отсту-
пая.
- Я-то! Люблю, - убедительно произнёс Чип.
- И оставил её одну во дворце!
- Я как раз обдумываю эту проблему, безмозглый. А ты
вместо того забил себе голову всякими батогами и еще невесть
чем!
- Может я и безмозглый, - обиделся Дейл. - Но уж не лы-
сый. А Гаечка, как известно, не выносит старых, лысых и толс-
тых.
- Кто это тебе сказал? - возмутился Чип.
- Рокфор, - признался Дейл.
- Рокфор? - изумился Чип. - А разве он сам не...
- Тс-с-с, - зашипел Дейл, озираясь по сторонам. - Не
вздумай назвать Рокфора... Ну, в общем, ты понимаешь...
- Не понимаю... Рокки здесь все равно нет.
- А еще меня называл безмозглым, - саркастически заметил
Дейл, - ты разве не знал, что Рокки происходит из одного древ-
него Австралийского рода шаманов? Или забыл три его сегодняш-
них явления?
- Глупости! Это он сам тебе сказал? Про шаманов...
- Так было написано в одной из книг про Шерлока Джонса.
- А-а-а, - кивнул Чип. - Тогда всё в порядке. Таким кни-
гам следует верить безоговорочно.
- И ничего не в порядке, - насупился Дейл, - Гаечка-то во
дворце.
- Все очень просто, мы вернемся за ней.
- И как ты собираешься это сделать?
- "Дело о музейной ящерице", - воскликнул Чип. - Плох тот
дворец, в котором нет форточек. Давай, глупыш, быстрее на по-
иски.
- Дождёшься, лысый, - нахмурился Дейл, но любовь к Гаечке
победила извечное желание подраться, и бурундучок принялся ка-
рабкаться по отвесной стене.
17.
- Эй, Чип, забирайся сюда! - голос Дейла, слабым эхом
пришел откуда-то сверху. Чип, задрав голову, попытался расс-
мотреть друга. С земли Дейл казался просто маленькой черной
точкой на фоне огромного дворцового окна.
- Быстрее, быстрее! - торопил Дейл.
- Ну, - упёр руки в бока Чип, - и зачем ты забрался на
крышу, а?
С этими словами он подпрыгнул, ухватился за раму окна цо-
кольного этажа и натренированным жестом перебросил своё тело в
прохладный квадрат форточки.
- Все стоящие события происходят как раз в подвалах, -
пробурчал он, летя в темноте.
Кто-то неведомый попытался ухватить его за загривок, но
могучая пятерня только скользнула по тёплой коже.
Итак, невидимая в темноте лапа промахнулась и Чип... с
размаху плюхнулся в холодную воду. Стоял май месяц, и, как
всегда в эту пору, воды Темзы заливали королевские подвалы.
Чип попробовал достать дно и не промахнулся. Правда, стоять по
шею в холодной воде, кончиком правой лапы едва доставая до по-
ла не слишком удобно, но, по крайней мере, можно перевести дух
и собраться с мыслями. А собирать было чего. Тут были мысли и
о теплом сухом полотенце, в которое Чипу больше всего хотелось
завернуться и забыть о страшном месте. Потом пришла мысль о
неведомом некто, который прятался в подвале и даже пытался его
схватить. Лишь от этого у Чипа пошел мороз по коже... или это
была всего лишь ледяная вода. Кто знает. И, наконец, Чипа по-
сетила третья мысль. Она отчетливо нашептывала ему в ухо, что
он замерзает.
Чип тряхнул головой и решил, что последняя мысль, несом-
ненно, самая ценная, и давно пора уже куда-то двигаться, чтобы
окончательно не закоченеть. Но первый же шаг привёл его к
крайне плачевным результатам. Только он рванулся вперёд, как
запнулся обо что-то невидимое и грохнулся носом в воду.
Выбравшись на подвернувшийся под ноги островок, Чип мед-
ленно потянул на себя тяжёлую преграду. Через три секунды в
его руках поблёскивала драгоценными камнями рукоятка Королевс-
кого Скипетра.
18.
- Вот странно, - удивился Чип. - Мы же оставили его коро-
леве. Но почему он здесь?
Рассуждать ему долго не пришлось. С радостным визгом на
него сверзился Дейл, которому надоело ждать в одиночку. При-
бывший бурундучок прижал скипетр своим телом, а Чип посколь-
знулся и снова плюхнулся в холодную воду.
- Эй, Чиииип! - позвал Дейл.
- Чего еще, - недовольно пробурчал в ответ тот.
- Подо мной что-то твердое... и тяжелое, - добавил он,
вставая на ноги и прикидывая в лапах вес тяжеленного скипетра.
- Ты ещё скажи, что где-то видел эту штуковину, - подза-
дорил друга Чип.
- И верно, - удивился Дейл. - Мне кажется, что я его уже
где-то видел.
- В тронном зале, глупыш, - подзатыльник заметно приобод-
рил малыша в красной рубахе. - И если королеве передали ски-
петр, то это не значит, что ей передали НАСТОЯЩИЙ скипетр.
- Ты хочешь сказать...
- Вот именно! Мы так и не выяснили, откуда взялся этот
подозрительный Охотник за Скипетрами.
- Так чего же мы ждем! Пошли! - воскликнул Дейл и смело
шагнул вперёд...
...Прямо в холодную воду.
Бурундучок взвизгнул и снова выскочил на сухое место.
- Чиппи, что это?
- А ты думал в мрачных подвалах, где полно привидений
должно быть тепло и сухо? - с мрачной усмешкой обронил Чип.
- Я думал, мы всё ещё в королевском замке, - ныл замёрз-
ший Дейл.
- Мы в королевском подвале, глупыш, - пояснил Чип. - Бери
пример с меня. Ни одной волосинки, а бодр и весел, хотя от хо-
лода страдаю поболее твоего.
Дейл надулся и ничего не ответил. Минут пять бурундуки
молча пробирались по затопленным залам и переходам. Наконец
Дейла осенило:
- Лучше я буду брать пример с Героя-Барсука! Пятнадцатая
серия!
С этими словами бурундучок вытащил из кармана надувной
плот...
- Откуда он у тебя, - поинтересовался Чип.
- Гаечка дала. На всякий случай.
Теперь друзья не страдали от холодной воды. Важно усев-
шись посередине плота, держа в лапах скипетр, Дейл командовал.
- Левее! Левее выгребай!
Затем у Дейла в руках обнаружился фонарик, тоже подарен-
ный Гаечкой, потом палатка, потом обогреватель, работающий на
микроаккумуляторе.
- Что-то много вещей тебе подарила Гайка, - подозрительно
заметил Чип. - Когда это она успела?
- Мы с ней собирались в поход, - важно сказал Дейл. -
Помнишь, она подарила тебе свою фотографию? Специально, чтобы
ты не скучал без неё. А я тебе свою дарю прямо сейчас.
И Дейл вытащил из кармана рубахи чуть намокший кусочек
картона.
С картона, чуть кокетливо улыбаясь, на бурундуков глядела
Гаечка.
- Не та... - Дейл попытался было запихнуть фотографию об-
ратно, но Чип, как всегда, был начеку.
- Погоди-ка, - бурундучок ловко перехватил лапу Дейла, -
ну конечно, это же моя Гаечка! Так вот почему ты забыл поло-
жить в посылочный ящик мою куртку!
Потрясённый дедуктивными способностями приятеля, Дейл
молчал и только сопел в ответ.
- Всё равно она лысых не любит, - в отчаянии воскликнул
он.
Чип сразу сгорбился и погрустнел. Дейл всеми силами хотел
исправить ошибку, но не знал, как это сделать. Наконец, он ре-
шился.
- Знаешь, Чип, - раздался его сдавленный голос, - хочешь,
я не буду претендовать на переднее место в самолёте два меся-
ца?
- Хочу, - просто ответил Чип.
И бурундучки молча отправились дальше. Настоящей дружбе
не требуются ни длинные объяснения, ни лишние слова.
Наконец лодка наткнулась на что-то твердое и непреодоли-
мое. Дейл посветил фонариком. Ввысь уходила отвесная стена. На
высоте трёх футов от воды зияло тёмное отверстие лаза.
- Придётся карабкаться, - поплевал на лапы Чип, - за
мной!
Дейл вздохнул, рассовал по карманам туристическое снаря-
жение и, закинув скипетр за спину, отправился вслед за Чипом,
чьи лысые лапы уже скрылись в тёмном отверстии.
- Ну, чего же ты! - высунулась сверху недовольная морда
Чипа.
- Уже иду, - отозвался Дейл.
Они пробрались в коридор, по стенам которого тянулись
унылые двери мрачных тюремных камер. Бурундучки чинно топали
по влажным булыжникам. Так они миновали камеры, в которых были
заточены: сказочная принцесса, ветераны французского сопротив-
ления, троица крыс-шпионов, триста пятьдесят бригад бывших со-
ратников Толстопуза, невовремя переметнувшихся на другую сто-
рону, фальшивая Золотая Рыбка, заяц, косивший от армии, девица
в темнице, а коса на улице, пять неудачливых полицейских, че-
ловек в железной маске, исчезнувший Фантомас, до сих пор не
понимающий, как его угораздило сюда угодить, Люк Скайвокер и
Хан Соло, слаженно перепиливавшие решётку лучевым напильником,
и граф МонтеКристо, которого вообще-то тут уже не было, потому
что он уже окончательно отправился в вырытый им проход, но на
свободу не выбрался, блуждая сейчас где-то под Аравийским по-
луостровом и постоянно натыкаясь на неисследованные запасы
нефти.
- Смотри, - завопил Дейл. - Открытая камера.
Бурундуки немедленно забрались в тесное пространство с
окном под потолком, сквозь которое сочился белый туман весьма
неприятного вида.
- Интересно, - сказал Чип, поглаживая влажные камни, -
кого ждут эти мрачные стены?
- Вас, - раздался противный голосок, и дверь камеры с
ужасающим скрежетом захлопнулась.
Заглянув в узкую щёлку между дверью и порогом, Чип увидел
Охотника за Скипетрами, весело отплясывавшего посреди коридо-
ра. Теперь это существо никто не назвал бы ни добрым, ни при-
кольным. Глаза светили багрянцем, шерсть взъерошилась, а из
разверзнувшейся пасти скалились кривые клыки.
- Эй! - прокричал Чип в щель, - открой!
Чудище только сильнее оскалило клыки и противно захохота-
ло в ответ. Потом оно повернулось спиной к камере, и еще спус-
тя минуту его шаги затихли в конце коридора.
Чип отодвинулся от щели:
- Сдаётся мне, что это вовсе не охотник за скипетрами, а
свихнувшийся тюремный надзиратель.
- Так это... - начал догадываться Дейл.
- Его коллекция. А мы в ней - одни из экспонатов, - Чип
стукнул кулаком по закрытой двери, - и все из-за тебя! - по-
вернулся он к Дейлу.
- Почему всё сразу из-за меня! - завозмущался тот.
Чип только махнул лапой в ответ. Спорить не хотелось. Хо-
лод подземелья уже порядком пробрал бурундука. И бравый коман-
дир, лишенный спасительной шерстки, просто-напросто покрылся
гусиной кожей и мелко дрожал.
- Надо искать выход, - заметил он через полчаса, так
просто, чтобы разогнать гнетущую тишину.
- А как это делать? - робко спросил Дейл.
- Ты не знаешь! - взвился Чип.
- В комиксах всегда говорится, что надо посильнее нажать
на плиту в правом углу, - вспомнил Дейл.
- А Шерлок Холмс всегда нажимал в левом! - запротестовал
Чип.
- Правом!
- Левом!
- Правом!
- А я сказал - левом!
Клубящийся шар весело катался по камере, отметившись и в
правом и в левом углах. Наконец, когда он замер в самом цент-
ре, что-то щёлкнуло. Средняя плита исчезла, и два друга поле-
тели в глубокую яму.
19.
- Ну, вот хуже уж быть не может, - ворчливо произнес Чип,
выбравшись из-под Дейла и стряхивая с себя разнообразный му-
сор.
- Да, до камеры футов 30, - Дейл первым делом задрал го-
лову вверх и по серевшему вверху пятнышку попытался оценить
глубину их падения.
- Полезли, Чип! - бурундучок поплевал на лапы, готовясь к
восхождению.
- Глупыш, где-то здесь должен быть вход в секретный тун-
нель, - ответил Чип с нажимом на слово "секретный".
Дейл тотчас же соскочил со стены и со словами "чего же мы
стоим", принялся обшаривать дно и стенки ямы.
Секретный туннель тотчас же обнаружился. Собственно гово-
ря, обнаружился целый десяток секретных туннелей в каждой сте-
не. Каждый из них напоминал полуобвалившийся крысиный лаз. Од-
нако, "секретный туннель" звучало солиднее.
Выбрав туннель попросторнее и почище, Чип отправился на
разведку. Идущий за ним Дейл, то и дело отставал, подбирая
встречающиеся сокровища. Постепенно их набралось предостаточ-
но. Тринадцать мутных осколков стекла, сто тридцать две пивных
пробки, две тряпки весьма отвратного вида, серебряный доллар,
прокомпостированный Шварценеггером в незапамятные времена, три
разлохматившихся шнурка, розовое ухо плюшевого зайца, блок мя-
тых пятидюймовых дискет, почти новая жвачка. Венцом коллекции
послужила громадная лошадиная челюсть, то и дело застревавшая
в узких поворотах.
Наконец, Чипу, рвавшемуся вперёд, надоели бесконечные ос-
тановки.
- Немедленно выбрось всё это! - потребовал он.
- Это? - запротестовал Дейл, обхватив руками свои сокро-
вища.
- Да, да, именно это!
- ВЫБРОСИТЬ?! - Дейл не мог поверить.
- Выбросить.
- Выбросить всё это? - Дейл всё ещё думал, что он ослы-
шался.
- Немедленно!
- Ни за что! - принял решение Дейл и приготовился оборо-
нять свою коллекцию, пусть даже хоть её хотел отобрать сам
стоглавый Змей-горыныч.
Чип понял, что в тесном коридоре подраться не удастся.
Низкий потолок мешал даже размахнуться и влепить другу поря-
дочную затрещину.
- Ну не всё, - пошёл он на компромисс. - Кое-что ты мо-
жешь себе оставить. Скажем, две пивные пробки.
- А челюсть? - настороженно спросил Дейл. Он надеялся,
что Чип просто забыл её упомянуть. Хотя забыть про неё было
невозможно. Жёлтые зубы скалились в беспечной улыбке, словно,
вверив свою судьбу в Дейловы руки, теперь нисколько не волно-
вались за ближайшее будущее. И Дейл не мог обмануть возложен-
ные на него ожидания.
- Челюсть - выбросить! - безапелляционно отрезал Чип.
- Ни за что! - заверещал Дейл, - опять выбросить! Почему,
как челюсть, так сразу выбросить?
- Потому, что она размером почти с тебя, дурачок, - тер-
пеливо объяснил Чип.
- Ах, я еще и дурачок! - и Чип заработал челюстью по за-
тылку.
- Ах, ты!
Несмотря на узкий лаз пара бурундуков всё же сцепилась, и
меховой ком покатился по секретному проходу, теряя на своем
пути все найденные Дейлом сокровища. Но секретные проходы тем
и хороши, что всегда быстро заканчиваются. Все секретное обыч-
но такое маленькое! Вот и сейчас не успели бурундучки как сле-
дует надавать друг другу тумаков, как проход кончился, и они
на полном ходу врезались в кучу сена. Чип поднялся на ноги,
завертел головой по сторонам.
- Ничего не осталось! - недовольно пробурчал Дейл. После
обследования карманов, он обнаружил лишь две пивные пробки.
- Можешь оставить их себе, - милостиво разрешил Чип, втя-
гивая воздух и недовольно морщась. Он уже понял, что секретный
крысиный ход привел их во дворцовую конюшню.
- Какой-то до ужаса запутанный замок, - проворчал Чип.
Дейл не поддержал друга. Пыхтя, он выволакивал челюсть.
Чип хотел подарить другу полноправную затрещину, но не успел.
Гневное лошадиное ржание раздалось со всех сторон. Бурун-
дучки испуганно заозирались. Табун породистых коней взял их в
плотное кольцо. Из лошадиных ноздрей вырывались яростные струи
пара. Карие глаза смотрели с беспощадной злостью. В перек-
рестье взглядов оказался Дейл и останки их древнего соплемен-
ника.
- Чего это они? - подозрительно спросил Дейл.
- Думают, что это мы его съели, - палец Чипа ткнул в нап-
равлении челюсти. Кони кивнули и заржали ещё громче, ещё разъ-
ярённее.
- Кто будет следующим?! - грозно вопросил Дейл и медленно
обвел взором столпившихся вокруг коней. В животе у бурундука
явственно заурчало.
Коней словно ветром сдуло. Посреди просторной конюшни ос-
тались лишь два бурундучка и лошадиная челюсть, которую Дейл
гордо взгромоздил себе на голову.
- И как это у него получается?.. - вздохнул Чип.
- Комиксы надо читать! - покровительственным тоном заме-
тил Дейл, выглядывая на друга из-под щерившихся лошадиных зу-
бов. - Кстати, нам и в правду не мешало бы чем-нибудь заку-
сить. Я голоден.
- Дейлушка! - скорбно попросил Чип. - А не мог бы ты раз-
добыть ещё одну челюсть?
- Какую челюсть? - удивился Дейл.
- Такую, человеческую и с небольшой короной.
- А зачем?
- Тогда бы мы без труда разделались и с королевой, и с
прочими коронованными особами.
- Голова! - восхитился Дейл. - И как это мне в голову не
пришло. А насчёт челюсти... Для меня это пара пустяков.
Дейл тут же принялся обыскивать все закоулки и потаенные
местечки в конюшне. А Чип тем временем уютно разлегся на ду-
шистом сене и лишь изредка интересовался:
- Ну, нашел?
- Нет еще! - голос Дейла приходил все время из разных
уголков конюшни, постепенно удаляясь. И вот ответом на очеред-
ной запрос командира стала лишь тишина. Чип повернулся на сене
и сел. Дейла нигде не было, а вокруг сгустился мрак. Из кро-
мешной тьмы сверкали злыми звёздами сотни пар багровых глазищ.
- Это я сплю, - попробовал успокоить себя Чип, но и сам
не верил в то, что вокруг развернулось марево обычного ночного
кошмара. Молчаливые существа, похоже, верили в это ещё меньше.
- Ты распугал всех лошадей?! - сверху, мягко хлопая
крыльями, опустился предводитель вампиров, - теперь нашим
завтраком придется послужить тебе.
Предводитель неторопливо извлек из складок серого балахо-
на белую салфетку и принялся повязывать шею.
Мысли ворочались у Чипа в голове. Но их перекрывала кар-
тинка разорванного на части вампирского комикса, пачку которых
Чип тайком выбросил из шкафа, чтобы освободить место для труб-
ки Шерлока Джонса. Невероятным усилием воли Чип собрал обрывки
воедино и прочитал получившийся комикс. Теперь он знал, что
делать.
- Тише, дети ночи! - взвыл он и воздел руки к потолку.
Словно испугавшись, оттуда сорвалась холоднющая капля и
проехалась по бурундучьей спине. Ни один мускул не дрогнул у
Чипа, с честью выдержавшего испытание. Озадаченные дети ночи
попятились. Только предводитель не сдвинулся ни на шаг.
- Есть ли в тебе хоть капля королевской крови, Немёртвый?
- вопросил Чип.
- Как знать, - засмущался предводитель. - Вообще-то, ко-
ролевских особ нам кусать запрещено. А то живо выметут из
дворца. Приходится терпеть. В наши времена хорошие замки на
дороге не валяются.
- Значит, нет, - подвёл итоги Чип. - Так как ты смеешь
нападать на меня! На самого страшного, на самого ужасного бу-
рундука на всём свете.
- Можно подумать, у тебя есть верительная грамота, -
хмыкнул предводитель.
- Посланцу Дракулы не требуется верительных грамот! -
возвестил Чип.
- Посланец Дракулы? Хм! - предводитель рассмотрел Чипа со
всех сторон, - ты ж лысый и без крыльев.
Огромным усилием воли Чип подавил в себе желание дать
вампиру подзатыльник. "Надо отучаться от дурных привычек", -
дал он себе зарок.
- Оскорбляем посланца Князя Тьмы. Так! Так! - хмуро заме-
тил Чип, сверля взглядом предводителя.
- Ты хочешь сказать, что Дракула не может выбрать послан-
цем обычного, ничем ни примечательного бурундука, а? - добавил
он и решительно шагнул вперёд.
Ошеломлённый таким напором, предводитель вампиров попя-
тился.
- Ладно, - хмуро сказал он, - загадывай своё желание. Но
только одно.
Мысли заметались в Чиповой голове. Не скрою, первым делом
ему хотелось снова обзавестись тёплой шкуркой. Но шкурнические
интересы недопустимы для командира прославленной команды.
Вдохнув воздух, Чип начал:
- Я хочу сейчас в своём обычном виде оказаться у главных
ворот королевского замка, где меня будут ждать Дейл, Рокки,
Вжик и Гайка, у которой в руках будет находиться настоящий Ко-
ролевский Скипетр.
- Хорошо, - ответил предводитель, - они уже ждут тебя. Но
и ты должен выполнить работу посланца. Передай графу Дракуле
это.
Предводитель отступил на один шаг и с размаху заехал по
лбу Чипу.
- Ой! - запищал бурундук.
- Граф поймет, - удовлетворенно заметил предводитель.
Что подумал в этот момент Чип, сказать трудно. Вернее,
сказать-то можно. А вот написать. Междометия эти обычно обоз-
начают китайскими иероглифами или чем-то в том же роде. А в
следующее мгновение Чип оказался на дворцовой площади. И там
его ждали все-все...
- Чип, что ты сделал с моей лошадиной челюстью?!
- Чип, что происходит?!
- Чип, не кажется ли тебе... Ой!
Один Вжик ничего не сказал. Он сидел на плече у Рокфора,
замотанного в большое полотенце и был вполне счастлив, что он
до сих пор вместе со своим другом.
Чип с довольной улыбкой оглядел команду. Дейл выглядел
как и всегда, и у него уже не было этой дурацкой лошадиной че-
люсти. Гайка держала в лапах огромный королевский скипетр.
Рокфор выглядел несколько странно в огромном махровом полотен-
це с изображениями маленьких сырных кусочков.
- Рокки, что это с тобой? - недоуменно спросил Чип, кото-
рому ничего лучше в этот момент в голову не пришло.
- Со мной все в порядке, - отмахнулся Рокфор, - только я
выбрался из ванны, как какие-то неведомые силы перенесли меня
сюда из Нью-Йорка. Лучше скажи...
- Что это у тебя? - Гайка, передав скипетр Дейлу, подошла
и, приподняв шляпу, дотронулась до лба Чипа.
- И что там? Шишка? - потер лоб Чип, вспоминая давешнюю
встречу с предводителем вампиров.
- Какие-то непонятные надписи, - Гайка всмотрелась получ-
ше, - Готические буквы и совершенно незнакомый язык.
Настроение у Чипа окончательно испортилось. Теперь он
прекрасно понимал, что имел в виду предводитель. Можно, конеч-
но, не доставлять графу послание, но славному командиру не
улыбалась перспектива навечно ходить с идиотской надписью на
лбу.
20.
- Отправляемся, - хмуро объявил Чип, поглубже надвигая
шляпу на лоб.
- Куда???!!!
- В... э-э-э... - тут Чип обнаружил, что совсем не знает,
куда надо ехать, - в общем, Дейл это по твоей части. Мы отп-
равляемся к графу Дракуле.
- А скипетр?! - воскликнули все.
Чип провёл лапой по восстановленной шерсти. Благодушие
переполняло его. Казалось, все проблемы уже позади.
- Скипетр? - отмахнулся он. - А скипетр просто вернём ко-
ролеве и дело с концом. Прежде всего нам надо к Дракуле...
- Подожди, Чип, - заметила Гайка. - Про Дракулу - это со-
вершенно другая история. Нам сначала надо завершить историю со
скипетром.
Чип нахмурился. Перспектива закончить историю с непонят-
ной печатью на лбу его не привлекала. К тому же, никто не
знал, что именно там было написано. Может быть, "дурак", может
быть, "козёл", может быть, что-то ещё более обидное.
- Да мы на минутку, - попробовал он уговорить друзей. -
Заскочим, я ему кое-что передам, а потом к королеве.
- Так не пойдет, - обиженно заверещал Дейл, - мало того,
что я так и не познакомился с секретным агентом, вдобавок ли-
шился прекрасной лошадиной челюсти. Да я, если хочешь знать,
всю жизнь мечтал иметь такую!
- Но ты же увидишь самого графа Дракулу, - попробовал Чип
зайти с другого конца, - и потом в замке у графа ты найдешь
десять таких челюстей!
- А-а-а-а! - заорал Дейл от восторга, напугав всех до по-
лусмерти. - Я увижу ЕГО! Я увижу! Теперь я полностью на твоей
стороне! С этой минуты я выполню каждое твоё приказание.
- Тебе следовало это сказать много лет назад, - приоса-
нился довольный Чип.
Кроме того, он вовсе не обещал, что, найдя челюсти, Дейлу
разрешат притащить их в гостиную штаба. Осталось заманить Рок-
фора и Гайку. Вжик вроде не возражал. Чип пошарил в ближайшем
кармане, желая найти яблоко, чтобы угостить им Рокфора, а ог-
рызком от него - Вжика.
- Эй, - подозрительно заметил Дейл. - Мне кажется, что
это яблоко из моего кармана.
- Ты прав, - не стал спорить Чип. - Все же знают, что в
моих карманах всегда полный порядок. И где ж ещё я мог позаим-
ствовать бесхозное яблоко? Да что яблоко! Что там какое-то яб-
локо по сравнению с тем, что ты встретишь Дракулу!
Яблоком похрустывал Рокфор. Вжик терпеливо дожидался сво-
ей очереди. Учитывая, что с набитым ртом Рокки разговаривать
не мог, в оппозиции оставалась лишь Гайка, которая уже успела
отобрать скипетр у Дейла и была решительно настроена немедлен-
но вернуть его королеве. Чип пошарил в карманах, пытаясь найти
хоть что-то, чем можно заманить Гайку. Но, как назло, ничего
не находилось. Под лапу попадались лишь томики Шерлока Джонса,
расставленные в идеальном порядке, вдоль дальнего борта карма-
на. Разве, что вот это...
Пальцы бурундука извлекли на свет некую бумажку. Пару се-
кунд Чип с удивлением рассматривал появившийся плакат и уси-
ленно пытался вспомнить, когда он засунул в карман такую
дрянь.
- Ух, ты! - закричал кто-то под ухом голосом Дейла, и в
тот же миг до Чипа дошло ЧТО собственно он держит в лапах.
Счастливый билет на избавление от дурацкой надписи на лбу.
- Смотри, Гаечка! - Чип протянул мышке плакат.
Гайка оглянулась по сторонам, ища кому бы отдать скипетр.
Дейла рядом не оказалось.
- Я подержу, дорогая, - пришел на помощь Рокки.
- "30 мая состоится грандиозное авиационное шоу...", -
Гайка оторвалась от плаката, - не хочешь же ты сказать Чип...
- Вот именно. Шоу будет завтра.
- Но здесь не сказано, где оно состоится!
- Ну, Гаечка! - заверещал Дейл. - Я думал, что тебе из-
вестно о том, что самые престижные авиапарады проводятся в
Трансильвании. Мёртвая петля считается по-настоящему мёртвой,
если она закручена над замком Дракулы!
- Никогда там не была, - призналась Гайка.
- Не была?!!! - испугался Чип, довольный, что одним выст-
релом убил двух зайцев. - Ни один лётчик не может считать себя
настоящим, если он ни разу не участвовал в Трансильванском па-
раде!
- Не может быть! - испугалась Гайка, - тогда мы немедлен-
но должны отправиться в Трансильванию. Только...
- Что "только"? - с беспокойством переспросил Чип. Он уже
подумал, что прекрасная мышка опять вспомнила о злополучном
скипетре.
- Только у меня под рукой нет самолета, - унылым голоском
сообщила Гайка.
- Гаечка, ведь парад только завтра. Ты успеешь его пост-
роить.
- Но, - отмахнулась Гайка, - я хотела, что бы это был
особенный самолет.
- Мы поможем тебе, - заверил её Чип. - Только ты должна
нам рассказать, как он должен выглядеть. А сейчас неплохо бы
перенестись в Трансильванию. Эх, сюда бы небольшой портальчик.
- Эх, куда хватил, - заворчал Рокки, - как вспомню ту ис-
торию, так не по себе становится.
- Правда, Чип, не надо начинать её снова, - остановила
командира прекрасная изобретательница, - думаю, мы сможем
обойтись обычным самолетом. Дейл, у тебя должно быть расписа-
ние всех самолетов на Трансильванию.
- Точно, как я мог забыть! - хлопнул себя Дейл по лбу. -
На всякий случай я не расставался с ним ни на минуту!
Вслед за этим из кармана Дейл как величайшую драгоцен-
ность извлёк искомое расписание. Драгоценность оказалось за-
мызганной и изрядно потертой на сгибах. Но Дейла это не смуща-
ло. Бережно развернув реликвию, он расстелил её прямо на полу.
Спасатели окружили расписание.
- Вот! - Гаечкин палец уперся в одну из строчек, - отп-
равление рейса через полчаса.
- Но, Гайка, дорогая, как мы доберемся до аэропорта за
полчаса? - полюбопытствовал Рокфор.
- Еще не знаю, - Гайка задумалась, - возможно также, как
ты из Нью-Йорка попал сюда.
Чип мысленно взмолился тем неведомым силам, с помощью ко-
торых его последние несколько желаний стали явью. Впрочем,
этим силам тоже было важно, чтобы посланец попал по назначению
и вовремя. Что-то полыхнуло за спинами спасателей, и через
мгновение они обнаружили себя на ленте транспортера среди че-
моданов и сумок. Черная лента влекла их в неизвестность.
21.
- Что-то подсказывает мне, что мы на верном пути, - обоз-
рев окружающую обстановку, сделал вывод Рокки, - пойдем, Вжик,
может нам удастся раздобыть что-то поприличней этого, - Рокфор
показал лапой на свое полотенце.
- Ну, это уж слишком, Рокки, - воскликнули все хором,
когда их друг вновь объявился рядом. Честно говоря, на Рокфора
ЭТО мало походило. Больше всего оно напоминало валенок с двумя
отверстиями, откуда выглядывало два любопытных глаза.
- Скоро вы поймёте, почему я выгляжу именно так, - зага-
дочно сказал Рокфор.
- Я бы лучше понял это прямо сейчас, - командир задиристо
упёр руки в бока.
- Да что я! - воскликнул Рокфор. - Вы гляньте, что за
фрукт едет рядом с нами.
Оглянувшись, все увидели знакомый силуэт. Даже пуховая
шаль, намотанная в тринадцать слоёв, не помешала опознать зна-
менитого охотника за скипетрами.
- И ты с нами, - горестно вздохнул Чип. Это прозвучало
далеко не вопросом.
- А то, - по-деловому кивнул охотник. - В Трансильвании
замков не перечесть, и если выуживать из каждого хотя бы пол-
дюжины скипетров...
- Для поездки ты мог одеться и поприличнее, - попенял ему
Чип. Обретя шерсть, Чип чувствовал, как к нему возвращается
привычная, ничем непоколебимая уверенность.
- Поприличнее, - хмыкнул охотник. - Не мне вам объяснять.
Не маленькие. Должны уж были догадаться. А больше я не скажу
ни слова. В общем, сами поймёте.
Команда поняла это на высоте двенадцати тысяч метров пос-
реди полузаполненного пространства грузового отсека. В отличие
от пассажирского салона здесь царила температура гораздо ниже
нуля.
- Х-х-олодно! - у Дейла зуб на зуб не попадал.
- Потерпите, ребята, - старясь не отбивать зубами чечет-
ку, произнес Чип, - полет продлится всего каких-то три часа.
- Ты-то можешь потерпеть, - взвился Дейл, - вон шерстюгу
какую себе отрастил.
Чип довольно провёл рукой по вновь обретённому достоянию
и не удержался от небольшой порции ехидства:
- И вовсе она не длиннее твоей!
- А вот и длиннее!
- А вот и нет!
- А вот и да!
Бурундуки сцепились в обычной драке. Только вот разнимать
их на сей раз было некому. Гаечка в срочном порядке изобретала
специальное устройство от холода. Охотника на удивление было
не видать и не слыхать. А Рокфор философски рассудил, что та-
ким образом бурундуки хоть немного согреются.
Один раз протянул он руки в сторону дерущихся и извлёк из
клубка куртку, которую накинул на свои плечи.
Второй раз протянул он руки и достал цветастую рубаху, в
которую закутал Вжика.
В третий раз протянул он руки, и в них оказалась длинная
красивая и удивительно тёплая шуба, которая досталась Гайке.
- Но, Рокки, - удивилась Гайка. - Шуба-то там откуда?
- Не спрашивай, любовь моя, - сказал Рокфор, дуя на озяб-
шие пальцы. - Что тебе нравится больше: шуба, которая греет,
или ответ на вопрос, откуда это сокровище появилось?
- Честно говоря, - призналась Гайка, - мне больше инте-
ресно откуда взялась эта шуба. С научной точки зрения...
- Не надо Гаечка, милая, - остановил Рокфор мышку, поло-
жив ей руки на плечи, - я просто хотел устроить тебе сюрприз,
вот и подложил эту шубу ребятам, - Рокки кивнул на бурундучий
ком, из которого слышались отрывистые междометия.
- Понятно, - кивнула Гайка, натягивая на себя не по раз-
меру большую и удивительно мягкую шубу. Теперь, когда ей боль-
ше не было холодно и надобность в устройстве отпала сама со-
бой, она обратила внимание на бурундуков.
- Рокки! - удивилась она. - А куда делись наши друзья? И
откуда взялись эти два лысых уродца?
- Ответив на оба вопроса, - уклончиво заметил Рокки, ста-
раясь не глядеть в глаза бурундучкам, замершим в немой сцене,
- ты, любовь моя, заодно и выяснишь, откуда появилась на твоих
плечах эта прекрасная шуба.
Гаечка на секунду задумалась, пытаясь разрешить загадку.
Решение было так близко, что прекрасной мышке удалось схватить
его за хвост и вытащить наружу все ответы. Гайка густо покрас-
нела и сделала попытку снять шубу.
- Ничего, Гаечка, - махнул лапой Дейл, - я уже привык, и
шерсть на мне быстро отрастает, не то что у Чипа.
Бурундучок не удержался и показал другу язык.
- Вот только... - удивилась Гаечка. - Никак не пойму,
ведь бурундуки и норка заметно отличаются по цвету.
- Так ведь, любовь моя, - зашаркал ногой Рокки. - Если
немного смешать краски, взяв для образца...
Дальнейших слов не понадобилось. Из тьмы возник абсолютно
лысый охотник за скипетрами. Загадкой оставалось только одно:
как никуда не отлучавшийся Рокфор сумел остричь охотника. Но
разрешить её спасатели не успели. Обширная лысина командира
налилась зловещим багрянцем. Все взглянули на бурундучка с
нескрываемым неодобрением. И он понял, что Ален Делон никогда
не получит в жизни ни одного вот такого взгляда.
Чипа аж затрясло. Шерсть снова исчезла, а таинственный
иероглиф, возможно таящий какое-то нехорошее слово, никуда не
делся.
- Немедленно перейдите в соседний отсек! - заорал он так,
что самолёт ощутимо завибрировал.
- Зачем? - начал было Рокки.
- НЕМЕДЛЕННО!
- Ну надо, так надо, - развели руками все и скрылись с
глаз долой.
Последним ушёл Дейл, приглаживая привычный вихор, увели-
чивавшийся в размерах с каждой секундой.
Оставшись в одиночестве, Чип дал волю чувствам.
- Ну почему это случается именно со мной, - рыдал он,
размазывая злые слёзы по лысой морде.
22.
Когда команда вернулась, самолёт подозрительно задрожал.
- Чип, мы идем на посадку, - пояснила Гайка. - Становится
теплее.
- Не грусти, Чиппи, - Дейл протянул другу ту самую шубу.
- Только береги её от моли, дружище, - Рокфор похлопал
командира по плечу.
В багажном отсеке замигали сигнальные огни. Далекое радио
гнусавым голосом бортпроводницы пробормотало что-то насчёт
привязных ремней и прочей посадочной атрибутики. Охотник то-
ропливо закидывал в большой мешок массу ящичков, коробочек и
свёртков. Самолёт ухнул вниз к Трансильванскому аэродрому и на
несколько долгих минут спасатели почувствовали, что их желудки
вот-вот выпрыгнут наружу.
Наконец самолет остановился. Спасатели выбрались из само-
лёта на лётное поле. Гаечка с любопытством огляделась по сто-
ронам. Глаза охотника масляно заблестели. Крючковатые пальцы
начали загибаться, пересчитывая грядущую добычу. Спасатели на-
оборот не проявили ни малейшего энтузиазма.
- Но, Чип, здесь не видно никаких приготовлений к празд-
нику, - удивлённо заметила золотоволосая мышка, не обнаружив
ни воздушных шаров, ни красочных плакатов, ни гостевых трибун.
- Тогда мы не будем здесь задерживаться! - радостно воз-
вестил Чип. - Потому что второй по значимости парад произойдёт
как раз в будущее воскресенье возле Нью-Йорка. Мы немедленно
вылетаем обратно, я только забегу к другу и...
- К другу? - подозрительно спросил Дейл. - Я думал, что у
тебя нет друзей, кроме меня, - но, увидев осуждающие взгляды
окружающих, он мгновенно поправился. - Я хотел сказать, кроме
нас.
- Не к другу, - успокоил всех Чип. - Так, к приятелю од-
ному.
- К приятелю?! - осуждающие взгляды переместились на Чи-
па.
- К товарищу, - взмолился Чип, потирая лысый затылок.
- Чип, - глубокие глаза Гайки смотрели тревожно-зовуще. -
Что это за товарищ, про которого ты никогда нам не рассказы-
вал?
- Да не товарищ это вовсе, - смутился Чип. - Так, случай-
ный знакомый.
- В таких местах случайные знакомства до добра не дово-
дят, - проворчал Рокки, оглядывая окрестности, состоявшие из
покосившихся лачуг и заброшенных замков.
В голове у Чипа вспыхнула яркая мысль:
- Да что говорить, - завопил он. - Пошли со мной, и вы
всё увидите сами!!!
Вот с этим никто не стал спорить. Чип выбрал замок, стоя-
щий на самом высоком холме, и уверенно зашагал к нему.
К замку они добрались без приключений. Ну, почти без
приключений. Какие могут быть приключения в Трансильвании
днем? Пару раз их останавливали блюстители местного порядка,
принимавшие Чипа за голую крысу, но, рассмотрев виновника вни-
мательно со всех сторон, неизменно отпускали. Тем более что ни
у одного из членов команды клыки не наводили на нехорошие по-
дозрения. В остальных случаях их выручал охотник. Без шерсти
он удивительным образом напоминал любимую ящерицу графа Драку-
лы. А уж правительственной агитации по окрестностям понавешали
в избытке. Только чьи-то шаловливые ручки протягивались к спа-
сателям, дабы произвести таможенный досмотр содержимого их
карманов, охотник злобно шипел, и наглые конечности отдёргива-
лись. Никто не смел перечить любимой ящерице графа, и спасате-
ли (даже Чип) начали проникаться к охотнику заслуженной симпа-
тией. Дейл возобновил свою охоту за сувенирчиками взамен утра-
ченной лошадиной челюсти, и Чипу пришлось изрядно попотеть,
гоняясь за другом и отбирая у него очередную находку.
Итак, к вечеру команда и специально приглашённая звезда
подобрались к воротам облюбованного Чипом замка. Командир вы-
шагивал впереди, таща за руку Дейла:
- Дейл, если будешь себя хорошо вести, я разрешу тебе и в
замке пособирать сувенирчики.
- Правда?!
- Правда, правда... - Чип глубоко вздохнул про себя.
Правда состояла в том, чтобы выполнить поручение и как можно
быстрее убраться отсюда. Однако, мрачные ворота, серой стеной
нависшие над спасателями, были как будто против этого. И ста-
рые каменные стены, казалось, тоже возражали против мудрого
решения. Не говоря уже о хозяине мрачного неприветливого зам-
ка...
- Только это, - хмуро предупредил охотник, - даже не ду-
май, чтобы положить в карман хоть один скипетр.
Дейл угрюмо вздохнул, а Чип вздрогнул - чья-то рука тро-
нула его за плечо.
- Мы пришли, Чип, что дальше? - спрашивала его Гайка.
- Наверное, постучать, - ответил Чип, окидывая взглядом
ворота.
И верно, в левом нижнем углу он тут же обнаружил еще одну
маленькую дверку, по росту как раз подходящую спасателям.
Чип постучал. Сначала ничего не происходило, и Чип в от-
чаянии решил, что замок необитаем, и графа Дракулу придётся
искать в другом месте. Но вот кто-то зашевелился по ту сторону
старой дубовой двери, покрытой потемневшими от времени разво-
дами, и в щель просунулся нос. Нос, который спасатели узнали
бы даже ночью с завязанными глазами. Нос принадлежал летучей
мыши весьма внушительных габаритов.
- Кто? К кому? Зачем? - скрипучим голосом поинтересова-
лась мышь.
- С кем имеем честь разговаривать? - храбро начал Чип.
- Его величество, король тёмных сил, граф Дракула-Мыши-
ный. Не путать с Дракулойчеловеком. Тот хотя и князь или там
граф какой, не помню точно, но не побоюсь сказать, что моё ве-
личие значительно превышает славу этого жалкого недомерка.
Чип решил: затягивать историю больше не имеет смысла. Со
словами "Вам просили передать" он решительно вдарил прямо в
центр лысого лба. Он так надеялся, что таинственный символ не-
медленно загорится на лбу этого малосимпатичного существа. Че-
го, однако, не произошло. Странный иероглиф продолжал светить-
ся на лбу Чипа. Все окинули Чипа странным взглядом, а хозяин
замка прямо-таки наливался чёрной злобой. Казалось, над замком
сгустились грозовые тучи, а земля ощутимо задрожала. И Чип по-
думал, что провалиться в разверзнувшуюся яму было бы не самым
плохим выходом.
- Ещё чего! - Дракула-Мышиный прочёл мысли, явно высту-
пившие на лице командира, - сначала ты мне ответишь за нане-
сённое оскорбление, а потом можешь проваливаться ко всем чер-
тям!
Земля задрожала ещё явственнее, и Чип понял, что падать
предстоит далеко. И конец у этого падения будет весьма далёким
от приятного.
Проклиная себя за то, что ввязался в какую-то непонятную
вражду между английскими и трансильванскими представителями
отряда рукокрылых, Чип отчаянно завопил:
- Простите меня, Ваше Величество! Я ничего об этом не
знал!!!
С долю секунды Чип раздумывал не пасть ли на колени перед
грозным повелителем, но сдержался. Все-таки он был командиром
спасателей, а это звание было ничуть не хуже, чем титул Короля
тёмных сил!
Граф, тем временем, оглядывал полысевшего охотника, и об-
раз этот, видимо, навевал у него знакомые ассоциации. Графа
ругать было легко. Граф был далеко, да, кроме того, все знали,
что он глуховат на правое ухо. Однако повторить нелестные за-
мечания в присутствии графского фаворита он уже не решался.
Поэтому судьбоносное решение в отношении проштрафившегося ко-
мандира не повлекло суровую и внушительную экзекуцию.
- То-то же! - скрипучим голосом произнёс мышиный граф,
поглядывая на то, что он принимал за ящерицу, - в следующий
раз всегда добавляй "Ваше величество", иначе, чёрт меня возь-
ми, если в аду уже не забронировано тебе местечко!
- Не стойте на пороге, - продолжил он, подумав, что прос-
туда графского любимца не скажется положительно на его полити-
ческой карьере, - заходите внутрь. Для меня это большая честь.
Позвольте помочь Вам.
Последние слова граф адресовал очаровательной мышке. Га-
лантно раскланявшись, граф Дракула взял Гайку под руку и вошёл
внутрь.
"Болван щетинистый!!!" - ругал предводителя вампиров Чип.
Он был невероятно возмущён тем, что это сволочное существо
бесцеремонно ухватилось за Гаечкину руку с первых минут зна-
комства. На памяти Чипа даже такой храбрый и славный бурундук,
как он сам, не осмелился заигрывать с Гайкой подобным образом.
Ему невыносимо хотелось пнуть колченогого урода изо всех сил,
но что-то удерживало от такого опрометчивого поступка. Или на-
качанная фигура мрачного создания, завладевшего Гайкиным вни-
манием, или природная скромность. Сам бурундук склонялся ко
второму варианту. Чип немедленно решил остановить творящуюся
несправедливость. Он осторожно влез между Гайкой и щетинистым
уродом, а потом задал наиглавнейший вопрос:
- Да, Ваше Величество, а когда с моего лба исчезнет этот
странный иероглиф?
- В тот же миг, как в моих руках окажется Главный Вам-
пирский Скипетр.
От досады и бессилия хоть в чём-то разобраться у Чипа не-
медленно опустились руки. Зато заблестели глазки охотника, да
Дейл тут же просунулся вперед:
- Ух, ты! А можно мне его потрогать!
- Можно, - великодушно разрешил граф, - как только вы мне
его найдёте.
- Когда и где он исчез? - деловито начал Чип, доставая
записную книжку и огрызок карандаша.
- Когда не скажу, - почесал свободной лапой в затылке
граф, - давно это было, лет 700 или 800 назад.
- 737 лет назад, а точнее 13 июля, - чуть слышно пробор-
мотал охотник.
- А пропал он именно здесь... - продолжил хозяин.
С этими словами граф открыл маленькую дверку, и команда
вступила в огромный Тронный Зал Графа Дракулы. Колонны, выст-
роившиеся двумя стройными рядами, уходили в немыслимую высоту,
где упирались в огромные почерневшие от времени балки. В даль-
нем конце зала находился помост, на котором стоял трон, покры-
тый полиэтиленовым чехлом.
- Вот это мне нравится! - воскликнул Рокфор, несколькими
громадными прыжками пересёк зал и два раза обежал вокруг тро-
на.
- Граф очень бережно относится к своему ночному рабочему
месту, - ласково заметило мышиное страшилище. - Но видели бы
вы его гроб! Вот тогда вас охватило бы настоящее восхищение.
- Я хочу посмотреть! Я хочу посмотреть, - верещал Дейл. -
А можно мне там немного полежать?!
- Сейчас он занят, малыш, - пояснил щетинистый. - Но если
вы задержитесь здесь до заката солнца, я думаю, это можно бу-
дет устроить.
- Нет, нет, - категорично отрезал Чип. - Нам еще надо
доставить английский скипетр. Поэтому я не собираюсь здесь за-
держиваться больше чем на полчаса.
- Разыскать за полчаса скипетр, который никто не мог об-
наружить вот уже 800 лет, - и страшилище скептически осмотрело
бурундучка. Его мохнатые пальцы всё так же сжимали Гайкино за-
пястье, и Чип подумал, что полчаса - слишком долгое время.
- Все важные потерянные вещи обычно располагаются на са-
мых видных местах, - пояснил Чип. - Шерлок Джонс объясняет это
привычкой не обращать внимания на обыденные, само собой разу-
меющиеся вещи. Вот куда бы ты никогда не заглядывал в поисках?
- Куда? - озадачился монстрюга. - Куда? Ну, скажем, под
гроб Дракулы.
- Вот и отправимся именно туда! - возвестил Чип и, уви-
дев, что щетинистый и шагу не сделал, добавил. - Немедленно!
- Тогда нам туда! - страшилище крючковатым пальцем указал
на винтовую лестницу, уходившую в тёмное отверстие в потолке.
- Туда?! - озадаченно переспросил Дейл, - я всегда счи-
тал, что граф Дракула живёт в склепе.
- Совершенно верно, - кивнул мышиный граф, - но вы ког-
да-нибудь слышали, что граф может превращаться...
- Конечно-конечно! - возбужденно заверещал Дейл, - в ле-
тучего мыша, в облако тумана, в вервольфа, - затараторил он,
загибая для верности пальцы.
- Дурачок, в вервольфа превращаются только оборотни, -
стукнул его по голове Чип.
- А вот и нет, - заспорил Дейл, тотчас забыв и о графе, и
о ждущем его впереди склепе.
- А вот и да!
- А вот и нет!
- Да!
- Нет!
- Погоди-ка, - Чип пришел в себя первым. Он заметил одну
очень важную вещь, и назревающая драка не состоялась. Все было
также как минуту назад. Всё те же колонны уходили в мрачную
высоту, и трон стоял не шелохнувшись под своим шуршащим покры-
валом. Но... ГАЕЧКИ С НИМИ БОЛЬШЕ НЕ БЫЛО!!!
23.
- Рокки, где Гаечка?!!! - завопил Чип, обернувшись.
Но могучего мыша тоже не оказалось на месте. Да и охотник
исчез. Они с Дейлом стояли совершенно одни посреди огромного
зала.
- Дейл, держись за меня! - строгим командирским голосом
приказал Чип. Дейл тут же засунул руки в карманы Чиповой курт-
ки. И парочка бурундуков, словно сцепка из паровоза и вагончи-
ка, бросилась к винтовой лестнице.
Гайка, Рокки и монстр уже отодвинули гроб, из которого
слышалось покашливание и сдавленные стоны, будто кому-то при-
щемили ногу. В руках щетинистого сверкал скипетр. Охотник еле
сдерживался, чтобы не отобрать скипетр в своё пользование.
- Отлично, - возликовал Чип. - Скипетр в твоих лапах!
Скорее стирай с моего лба иероглиф!
- А чего ты обрадовался? - удивился щетинистый. - Скипетр
нашёл не ты, а она, - крючковатый палец ткнул в сторону Гайки.
- Когда иероглиф появится у неё, я немедленно его изничтожу.
- А может быть его можно изничтожить и на моём? - Чип
постучал по своей голове.
- Только вместе с тобой, - предупредил мышиный вариант
Дракулы.
- Видишь, опять из-за тебя одни проблемы, - зашипел Чип
Дейлу.
- Заметь, проблемы возникают исключительно у тебя, - про-
шипел Дейл в ответ.
- Гаечка! - взмолился Чип. - Уступи мне свою очередь на
уничтожение иероглифов!!!
- Пожалуйста, Чип, - улыбнулась Гайка.
- Эй, ты слышал! - завопил Чип, - она уступила мне свою
очередь. Немедленно стирай этот иероглиф!
- Так не пойдёт, - ухмыльнулось чудище, показывая свои
белоснежные клыки, которым, несомненно, позавидовал бы и сам
настоящий граф, - когда у неё будет на лбу иероглиф, тогда она
сможет уступить тебе очередь.
- Тогда поставь ей этот иероглиф, - закричал Чип, теряя
голову.
И тут же пожалел об этом. Потому, что схлопотал подза-
тыльник. От Дейла.
- Ты чего? - Чип обернулся к Дейлу.
- Нам не нужна Гаечка с иероглифом на лбу, - зашипел на
него приятель. - А ты вполне можешь носить повязку. И мы смо-
жем играть в индейцев.
В отчаянии Чип хлопнул себя ладонью по лбу.
И таинственный иероглиф немедленно переместился к нему на
руку. И у Чипа назрела потребность провести некий эксперимент.
- Дейл, - вкрадчиво осведомился Чип. - Мы ведь всё ещё
друзья?
- Конечно!
- Тогда пожмём друг другу руки.
После дружеского рукопожатия странный иероглиф засверкал
на руке у Дейла.
- Здорово! - ликовал Дейл. - Теперь я всегда буду осве-
щать наш путь!
- Кстати, - повернулся Чип к щетинистому. - А что это был
за иероглиф?
- Символ неудачника, - немедленно пояснил монстрюга. - На
голову того, кто его носит, валятся все возможные неприятнос-
ти, проклятия, обиды, досадные случайности, болезни и прочие
опасные штучки. То же относится к его друзьям и родственникам.
- Тогда я не хочу его, - затряс рукой Дейл, надеясь, что
иероглиф сорвётся на пыльный пол. - Заберите кто-нибудь его от
меня.
- На меня не надейся, - оскалился щетинистый. - Я как раз
мечтал найти дурака, который примет знак беды на себя. Ты как
раз подходишь для этой роли.
Дейл чуть не плакал.
- Не волнуйся дружище, - пришёл на помощь Рокки. - Давай
его мне. Поверь, старина Рокки справится с ним за милое дело.
И иероглиф перешёл на ладонь Рокфора.
- Раз уж вы взяли моё горе себе, то приглашаю вас пообе-
дать, - расщедрился мышиный Дракула.
Никто не стал возражать. Все с жалостью смотрели на Рок-
фора, чей пиджак разъехался на спине, а сам Рокки поминутно
поскальзывался и спотыкался на ровном месте.
Зато обед был вкусным. Прощание тоже получилось тёплым и
трогательным.
- Заезжайте в случае чего, - приглашал монстрюга, залива-
ясь слезами. - Не поверите, но в моём замке вы - первые гости
за полтора века.
- Славный у тебя замок, - приговаривал Рокки, дружелюбно
похлопывая щетинистого по плечу. - Но засиделись мы что-то, а
у нас дела.
- Да, да, - кивало чудище. - Выход в той стороне.
- Но, Рокки, - всполошилась Гайка, когда команда заскочи-
ла в люк самолёта. - Не боишься ли ты, что самолёт потерпит
катастрофу? Вместе с нами!
- Не волнуйся, любовь моя, - Рокфор продемонстрировал со-
вершенно пустую ладонь. - Неприятности нам больше не грозят.
- Но у кого остался иероглиф? - удивился Дейл.
- Догадайся сам, - хитро прищурился Рокки.
И все посмотрели сквозь незапертый люк на замок. Тот вет-
шал на глазах. Обваливались мосты и башни. С треском выпадыва-
ли рамы и двери. Металось испуганное воронье. Знаменитый граф
Дракула, немного дымясь, тащил на спине гроб, примериваясь к
замкам и выбирая себе очередное пристанище. Осиротевший щети-
нистый яростно махал кулаком. Знаменитый скипетр уже не торчал
из-за его спины. А на плече синим червяком извивался злосчаст-
ный иероглиф.
- И как это у меня получилось, - развёл руками Рокки. -
Вроде бы не хотел. Вот они - зловредные случайности.
Люк захлопнулся. Взревели двигатели. Самолёт набирал вы-
соту.
- Куда теперь? - поинтересовался Дейл.
- В Англию! - сказал Чип. - Я всё равно верну скипетр ко-
ролеве.
"И обрету новую шкуру", - подумал он и зябко поёжился.
Искрящей изморозью холод просачивался в грузовой отсек.
24.
- Просыпайся, Чип, прилетели, - радостный голосок Дейла
просачивался откуда-то крупными каплями, и Чип не сразу сооб-
разил, что, всё, полёт закончился.
Однако ни руки не ноги больше не принадлежали храброму
бурундучку. В отличие от прошлого путешествия Дейлу не пришло
в голову устроить небольшую заварушку, и поэтому славный ко-
мандир закоченел окончательно.
- Так, не пойдёт, - громогласный бас Рокфора был слышен
отчетливее, но всё равно Чип не мог пошевелить ни рукой, ни
ногой.
- Наш Чип совсем закоченел, - сделал вывод могучий мыш,
обследовав бедного бурундука, - ну ничего, - успокоил он сам
себя, - в Лондоне отогреется!
И команда поспешила к трапу. Последним шёл Рокки, таща за
шиворот командира.
На улице ничего не было видно. Даже бурундучий нос канул
в белую молочную пелену, окружившую спасателей.
- Что это, Гаечка, - Дейл на всякий случай потрогал свой
нос, желая удостовериться, что он не пропал окончательно.
- Туман, - пояснил Чип, работая языком и стуча им по зу-
бам. Процесс разогрева он решил начать с говорительной части,
чтобы ни на минуту не упускать процесс командования.
- Здорово! - завопил Дейл и заскакал, то ныряя в белую
пелену, то выныривая обратно.
- Так не пойдёт, - строго заметил Рокфор, одной рукой пе-
рехватывая запястья Дейла. - Нам грозит немедленно потеряться,
если мы будем так беспечны. Где, кстати, Гайка? А вот она! Я
вижу её маленькие пальчики.
Рокки осторожно взял своей ручищей изящные пальца малень-
кой мышки.
- Кхм, - раздалось из тумана. - Не находишь ли ты, нахал,
свои действия фамильярными? Такое я бы позволила разве что Ке-
вину Костнеру! А ты на него никоим боком не походишь.
Резкий порыв ветра разогнал туман на более дальнюю пло-
щадь обзора. Глазам спасателей представилась четвёрка замыз-
ганных крыс, которую возглавляла симпатичная мышка с огромным
количеством косметики и невероятно наглым выражением на морде.
Позу её назвать скромной тоже было весьма затруднительно.
- Кто вы такие? И что вам надо на нашей территории?
- А вы кто такие? - недовольно буркнул Рокфор.
Тощий заморыш оценил габариты Рокки и, поняв, что разби-
раться с зарвавшимся мышом пошлют именно его, решил заблагов-
ременно поделиться информацией.
- Слыхал про портовых крыс? - пропищал он, уважительно
поглядывая на Рокфора.
- А то, - кивнул Рокки, - у меня среди них немало знако-
мых.
- Все они - лысые крабы, - выругалась предводительница. -
Ползают по земле, да бегут с тонущих кораблей. То ли дело
мы...
- ...Самолётные крысы!!! - хором закончила вся орава.
- Кого ты назвал лысым крабом, - начал было Рокфор, при-
готавливая себя к серьезной заварушке.
- Не надо Рокки, - Чип забежал вперед и, упёршись обеими
лапами в корпус задиристого мыша, быстро затараторил, - у нас
же задание. Разве ты забыл, что мы должны вернуть скипетр ко-
ролеве.
- Ну, тогда сам разбирайся, - Рокфор отвернулся и принял-
ся безуспешно вынюхивать сыр.
Чип оглядел хозяйку банды повнимательнее и его глазки
заблестели.
- Не могла бы сиятельная леди немного помочь трём
джентльменам... Вжик, перестань дёргать меня за шляпу!.. Так
вот, насчёт трёх... Вжик, чтоб-б тебя! Ну совершенно распус-
тился... Итак, три джентль... Вжик!!! Ну ладно, ладно... Четы-
ре донельзя утомлённых путника заплутали в неприветливых лон-
донских закоулках. Только одна весьма привлекательная особа
способна спасти их? Вы, милочка, наверняка догадались, о ком
идёт речь?
И Чип по-гусарски подмигнул.
- Где? Где она? - недоумённо заозирались крысы. За недо-
гадливость каждая тут же заработала дубинкой по голове. Хозяй-
ка банды не любила долгих разговоров.
- За что? - протянул самый низкорослый крыс.
За глупый вопрос он получил дополнительный удар.
- Пройдём через диспетчеров, - улыбнулась предводительни-
ца. - Давайте, живо в эту щель!
- Но Гайка... - начал Дейл.
- Как хотите, - пожала плечами красотка.
- Мы идём! - взметнулся Чип, поспешно закрывая Дейлу рот.
- А не соблаговолит ли прекрасная леди поведать страждущему о
том, замужем ли она?
- Пока ещё нет. Но замечу, что меня никогда не привлекали
лысые щенки, - презрительно скривила губы красавица.
- Я подарю вам колли! - возрадовался Чип, - если вы сог-
ласитесь принять его в качестве свадебного подарка!
Компания, меж тем, топала по комнате, заполненной телеви-
зионными экранами.
- Ух, ты! - восхитился Дейл. - Весь склад как на ладони.
- А ты думал, - довольно улыбнулся низкорослый. - С про-
питанием у самолётных крыс проблем не бывает.
- Ой, а это телевизор?!
- А то! Мы ведь и футбол иногда любим посмотреть. Особен-
но "Манчестер Юнайтед".
Картинка на экране, где мрачного вида субъект вылезал из
разбитого окна с огромным мешком, сменилась очаровательной
дикторшей.
- Мы прерываем сериал для важного правительственного со-
общения, - мило сказала она.
Позабыв про близкую синицу, Чип заулыбался журавлю в не-
бе. Предводительница нахмурилась. Елейные речи она готова была
выслушивать даже от лысых щенков. Но дикторша исчезла. Зато
телевизор показывал тронный зал, где в торжественной обстанов-
ке в руки королеве передавала сверкающий скипетр...
- Гайка, - воскликнули хором спасатели. И даже несколько
крыс, которые тайно организовали секретный клуб поклонников
золотоволосой мышки.
- Это... как? - остолбенел Чип.
- Всё из-за тебя, - стукнул его по затылку Дейл, - сейчас
мы тоже могли быть там.
- Спасибо, Гаечка! - похвалила её королева. - Теперь
именно спасатели будут привлекаться для дел, которые предстоит
распутать в коридорах королевского дворца.
- Но как же Шерлок Джонс?! - возмутился Чип. - Раньше
право на эти расследования принадлежало только ему!!!
- Вечно ты недоволен, - пробурчал Дейл, но тут же расц-
вёл. - Ой, Гаечка вернулась.
- Кто ты такая? - гневно заслонила дорогу золотоволосой
мышке предводительница банды. А Чип погрузился в тяжкие раз-
думья. Сейчас обе кандидатуры казались ему достойными. И он
никак не мог принять окончательное решение.
В отсутствие активных действий со спасательской стороны в
дело вступили самолётные крысы. Рьяные поклонники мягко затк-
нули рот своей предводительнице. Гаечка робко улыбнулась. И
эта улыбка расцветила всё вокруг радужными тонами. Она же и
привлекла на свою сторону последних колеблющихся. Чип мужест-
венно повернулся спиной к банде, уволакивающей к крысиному ла-
зу свою предводительницу, и обратил благосклонный взор на свою
избранницу. Свершилось чудо. Он чувствовал, как новая, мягкая,
шелковистая шёрстка выбирается наружу, как молодая трава, по-
чуявшая тепло весеннего солнца. Полоски уже чернели на привыч-
ных местах. И Чип понял, что на переднем месте никогда не бу-
дет сидеть никто. Кроме Гаечки и его скромной персоны.
25.
Толпы плавно перетекали по аэропорту Хитроу. Кто летел в
Нью-Йорк, а кто в Женеву или даже в далекую Австралию. Кто-то
коротал время, отгородившись от мира газетой, а кто-то рьяно
нажимал на рычаги "одноруких бандитов", ежесекундно увеличивая
налогооблагаемую базу Соединённого Королевства. Группа красно-
щёких немцев радостно осваивала габаритный пивной бочонок.
Смуглый индиец отрешённо смотрел на облака. Душа его, дабы не
тратить времени на тоскливое ожидание, путешествовала по дру-
гим планетам. Суровые пограничники внимательно изучали паспор-
та. Справа от них, через дверь для особо важных персон шество-
вала многочисленная национальная сборная по игре в гольф.
Где-то среди мускулистых парней затерялся и охотник за скипет-
рами. Он был одет в командную униформу и улыбался заученной
телевизионной улыбкой. Вот только из спортивной сумки топорщи-
лись не рукоятки клюшек, а стройные конструкции из благородных
металлов, изукрашенные драгоценностями. Среди прочих скромно
являл себя миру и Главный Вампирский Скипетр. Но спасатели,
уютно устроившиеся в одном кресле на всю команду, уже не виде-
ли своего спутника по минувшим приключениям. В данный момент
их больше интересовала не глыба золота вперемешку с рубинами и
королевскими интригами, а Гаечка и всё связанное с ней.
- Как тебе удалось найти скипетр, - Дейл продолжал неук-
ротимо радоваться возвращению золотоволосой красавицы.
- Благодаря правилу, что важные вещи находятся в самых
неожиданных местах. Я подумала, что надо проверить в ванной
комнате. И сразу его увидела! Он был в стаканчике для зубных
щёток, - восторженно объясняла Гайка. - Оказывается, в ванную
комнату королевы положено входить только королеве и уборщице.
Королева всегда глядела в зеркало и никогда - на стаканчик,
откуда доставала зубную щётку. В конце концов, даже Дейл может
достать зубную щётку из стаканчика, не глядя.
- Не только щётку... - запротестовал Дейл.
- Заткнись, - стукнул его Чип по макушке и продолжил ме-
довым голосочком. - А как же уборщица, Гаечка?
- Уборщица, конечно, видела скипетр. Но никогда не удив-
лялась. В конце концов, думала она, кто я такая, чтобы указы-
вать королеве? Если скипетр стоит в стаканчике для зубных щё-
ток, значит, так положено. А, как известно, уборщицы и короле-
вы редко разговаривают друг с другом.
- Ну, - вздохнул Рокки, - домой!
- Ага! - кивнул Дейл. - Мне кажется, что мы изъездили
Англию вдоль и поперёк. И не по одному разу.
- Остаётся надеяться, что следующий вызов придёт очень
нескоро, - добавил Чип.
- И что это будут не тапочки принца и не королевский ноч-
ной колпак, - подытожил Рокки, глаза которого уже искали на
электронном табло время отправления рейса на Нью-Йорк.
|
© Alexandr Kopin & Igor Merinov 5.04.1999-21.11.2000 |