1. Клыкастое чудище ощерило пасть. Дейл ощутимо задрожал. Из мокрой глубины бородавчатого горла донёсся протяжный тоскли- во-обречённый вой, явственно содрогнувший каменные стены. Дейл вжал голову в плечи. Теперь из распахнутого ворота на прибли- жающегося монстра таращились испуганные глаза, да вихорок мо- тался из стороны в сторону, словно былинка, угодившая в ура- ганные потоки ветра. - Г-р-р-р-р! - и когтистая лапа метнулась вперёд. Но удар, как всегда, пришёлся по затылку. - Оставишь ты свою игру или нет?! - возопил Чип, обраща- ясь в темноту, потому что мерцающего света от небольшого экра- на хватало только на то, чтобы осветить призрачным сиянием угол, где стоял телевизор с присоединённой к нему приставкой, да замершего перед ним бурундучка, не отрывавшего глаз от чу- довища, являвшего собой пример невыдержанного характера. - А чего? - привычно заныл Дейл. - У нас в штабе нет та- кой игры. - Это невыносимо, - Чип, сложив руки за спиной, прохажи- вался по влажному полу. - Ни минуты не может быть серьёзным. Игры, игры и ещё раз игры. Мы ведь на задании!!! А если бы кто напал на нас со спины? - Ой, Чип! - вскочил Дейл. - А там кто-то и правда приб- лижается. - Мне удалось сделать фонарь, - даже в глушащем любые звуки подземелье Гаечкин голос звенел, словно вокруг царила не вековечная тьма, а раскинулись просторы Центрального Парка. Луч фонаря осветил изящную фигурку, двух бурундучков, чьи лапы находились в опасной близости друг от друга, и расплес- кался по каменным блокам. - Ух ты! - восхитился Дейл. - Прямо как в той игре. - Чудеса под боком, - попенял ему Чип, заняв выгодную по- зицию рядом с Гаечкой. - А тебя не оторвать от телевизора. - Наверное, тут раньше был королевский замок, - предполо- жил Дейл, озираясь по сторонам. - Ошибаешься, - возвестил Рокки, вываливаясь из темноты. - Америка никогда не была монархией. Замок, конечно, древний. Наверное, его вывезли из Англии. Подземелье совсем как настоя- щее. Мне даже кажется, что где-то рядом замаскирована ло- вушк... - Знаешь, Рокки, - поделился Дейл соображениями, падая вниз. - По-моему, мы как раз угодили в эту ловушку. Что обычно засовывали на дно таких ям? - Всякую ерунду, - пояснил Рокфор, летящий рядом. - Ска- жем, заострённые колья или кусачие капканы. Сейчас мы сами уз- наем, что нам приготовили внизу. И он грузно шлёпнулся на каменный пол. Остальная команда чуть запоздала. Это обеспечило им гораздо более мягкую посад- ку. - Камера пыток! - восхищённо засияли глаза Дейла, но тут же потухли. - Что-то древние механизмы чересчур напоминают стиральные машины. - Когда кое-кто поиграет в футбол, то отстирывание его рубахи превращается в настоящую пытку, - ехидно усмехнулся Чип. Вместо ответа Дейл подхватил с пола коробку и швырнул её в друга. Коробка отрикошетила от затылка, треснула по швам, и уйма порошка высыпалась в загрузочный бокс. Чип не остался в долгу. Через секунду Дейл почёсывал ухо, а горка порошка кра- совалась в боксе машины напротив. Друзья набычились и разъ- ярёнными баранами ринулись друг на друга. Головы врезались од- на в другую, издав стук, слышимый при столкновении биллиардных шаров. Бурундучков разбросало по сторонам. Траектории полёта напоминали красивую дугу. Вернее, две дуги, каждая из которых закончилась в своей стиральной машине. Защёлкнулись прозрачные круги крышек, брызнула вода, заклубился водоворот, стреляющий мыльными пузырями, и закрутились барабаны с нежным урчанием. - Ariston, - улыбнулся Рокфор, - по ценам от 300 условных единиц. Каждому гарантируется бесплатная доставка. А в качест- ве бонуса - мокрый и недовольный бурундучок внутри. Чип хотел что-то прокричать, но волна накрыла его с голо- вой. Дейл надсадно кашлял и пускал пузыри. - По-моему, это их утихомирило, - решил Рокфор и перевёл счётчик операций в позицию "Слив". Через минуту дрожащие от холода бурундучки постукивали зубами на воле и пританцовывали в тщетной надежде согреться. - А так-к-к пох-ходи-л-л на з-з-замок-к, - пожаловался Дейл. - Эт-т-то и есть з-замок-к, глупыш-ш-ш, - прошипел Чип. - П-п-рост-то сейч-час ег-го превврат-тили в прач-чеч-чну-йю. Зубы выбивали неведомую, но невероятно заунывную компози- цию. Гаечке стало жалко друзей. Тем более, что у неё появилась идея, не терпящая ни малейшего отлагательства. - Ребята, не хотите испытать мое последнее изобретение?! - золотистоволосая мышка выкатила из ниши какой-то невообрази- мый агрегат. - Конечно, Гаечка! - Дейл затанцевал от радости. - Нет, нет! - замахала руками изобретательница. - Здесь используется электричество. Испытатель должен быть абсолютно сухим. - Она сказала "должен"! - радость Рокфора как ветром сду- ло. Он тихонько попятился, а затем перешёл на приставной шаг, надеясь раствориться в сумраке подземелья. Но Гайка решительно преградила ему путь. - Рокки, - произнесла она ОСОБЫМ голосом. - Куда? И наполненное плохими предчувствиями сердце Рокфора упало в глубокую тёмную пропасть. - Да, любовь моя, - теперь голос неустрашимого мыша за- метно подрагивал, словно Рокфору тоже пришлось познакомиться со стиральной машиной слишком близко. - Кто же кроме тебя сумеет по достоинству оценить эту сы- роделательную машину? - Дейл, разумеется, - палец Рокфора ткнул в нужном нап- равлении. - Я люблю не сыроделательные, а сыропоедальные маши- ны. Мне кажется, я чем-то похож на них. Но даже их я предпочи- таю в выключенном состоянии. Мир слишком мал, чтобы в нём ужи- лось много таких машин. По-моему, для всемирной гармонии впол- не достаточно меня одного. - Хорошо, - согласилась Гайка. - Дейл! - она достала ог- ромное пушистое полотенце и, тщательно протерев мокрого бурун- дучка, скомандовала, - становись сюда, ты будешь пробовать по- лучающийся сыр. - Ну, нет, - учуяв соблазнительный запах, Рокки внезапно передумал и мгновенно отодвинул Дейла подальше. - Знаешь, Га- ечка, давай я сам, раз уж тут не нашлось ни одного сыропое- дального механизма. Чип и Дейл переглянулись и втихомолку захихикали. Рокфор храбро подошёл к изобретению и, заняв указанную Гайкой позицию, нажал на рычаг. Немедленно ему в пасть посы- пался поток орехов. - Что... это... - отплевываясь, проревел Рокки. - Ты прав, Рокфор, - ухмыльнулся Чип. - Нельзя доверять технике. Эк она тебя. Давай-ка подвинься. Пожалуй, за эту ра- ботенку возьмемся мы с Дейлом. - Ох! Не может быть. Она ДОЛЖНА делать сыр! - Гайка отки- нула кожух и с головой ушла во внутренности машины. - Она сказала "должна"!!! - восторженно завопил Рокки и выпихнул всех, включая Гайку, из комнаты. Затем он наклонил машину, выудил все орехи и пересыпал их в карманы пиджака. - Интересно, - подумалось ему. - Обменяют ли мне все это великолепие хотя бы на один килограмм сыра? И он тряхнул машину ещё раз. От могучего толчка что-то внутри механизма жалобно хрустнуло, на свободу вырвалась пру- жина и, чуть не оторвав смелому испытателю ухо, звонко долба- нула по стенке одной из стиральных машин. Та недоумённо хрюк- нула, провернула барабан два раза и выплюнула на пол странную штуковину, рассмотреть которую в полутьме не представлялось возможным. - Хм, - пожал плечами Рокфор. - Быть может, отыщется та- кой чудак, что поменяет на сыр и эту чепуху. Толстые пальцы бережно подхватили штуковину и осторожно положили её в свободный карман. 2. - Рокки, - Гайка настойчиво барабанила в закрытую дверь, - моя машина делает сыр из орехов. Я должна её исправить. - Ни в коем разе, Гаечка, - испугался Чип. - Так ведь Рокфор переделает в сыр весь зимний запас орехов. - А ты могла бы, - хитро прищурился Дейл, - соорудить ма- шину, которая делает орехи. Очищенные, разумеется. И, скажем, из сыра. Да нет, это я уже загнул. Такое тебе не по силам. - Кому не по силам? - недовольно покосилась Гайка на красноносого бурундучка и рассердилась по-настоящему. - Тебе, Гаечка, - по инерции продолжил Дейл и только сей- час увидел лицо Гайки, - э-э-э... я... я хотел сказать... - Не обращай внимания, Гаечка, - Чип стукнул Дейла по го- лове, - просто кое-кто у нас ленится готовить зимний запас. Чип выразительно посмотрел на Дейла. Гайка переключила рычажок на пульте ДУ. - Ну вот, опять эти чертовы орехи!!! - донеслось из-за запертой двери. - Где мой сыр-р-р?!!! Я точно помню, что поло- жил его сюда! - А ты говорил, не получится, - задиристо усмехнулась Гайка. - Но Рокки, кажется, недоволен, - подозрительно заметил Дейл. - Не то слово! - согласился с ним Чип. - Я выиграла, - лукаво улыбнулась Гайка, не обращая вни- мания на гневные вопли из-за двери, - что мне полагается? - Один поцелуй, - выразил всенародные чаяния Дейл, - ты у нас такая умница. - Передай его Чипу, - кивнула Гайка. - Я как-то ему за- должала. Дейл помрачнел, а потом вдруг расцвёл и потянулся к Чипу с явным намерением поцеловаться. Чип тут же отпихнул Дейла в сторону. - Он отказался! - радостно завопил Дейл, - Ты ему больше ничего не должна! - Э, нет! - возмутился Чип. - А проценты? Если не поце- луй, то пусть хотя бы погладит меня по моей умной голове! - А давно тянется тот долг? - коварно уточнил Дейл. Чип с готовностью закивал. - Это ведь ужас, сколько процентов набежало, - испугался Дейл. Чип расплылся в блаженной улыбке, предвкушая, как Гаечки- ны пальчики коснутся его лба. - Нет, - Дейл лапой разрубил воздух. - Гаечка не справит- ся. По крайней мере, невооруженными руками. Помнишь, Гаечка, ты говорила, что изобрела для нас механическую расческу. Самое время испытать её. Теперь с готовностью закивала Гайка, доставая из кармана новый пульт. Грозно порыкивая, из коридора выехала огромная машина с гребнем устрашающего вида. - Это... меня... - пролепетал Чип. - Тебе нравится? - засверкали глаза изобретательницы. - Э-э-э... Гайка, я вот тут что подумал... - быстро зат- рещал Чип, - Когда ты передала мой поцелуй Дейлу... то, навер- ное, ему перешли и мои проценты... Было бы несправедливо ли- шать его этого удовольствия, - и командир кивнул головой в сторону машины. Дейл раскрыл рот, но сказать ничего не успел. По нажатию клавиши механизм подкатил к бурундучку и окутал его голову клубами горячего пара. Раздалось сдавленное мычание, которое легко перекрывало жужжание механической расчёски. Наконец об- лако пара рассеялось. Восхищённый взгляд мышки перескочил со своего изобретения на бурундучка, но степень восхищения только усилилась. - Господи, Дейл, ты выглядишь как президент транснацио- нальной корпорации. Надо почаще мыть тебя стиральным порошком. - А меня причесать, Гаечка, а меня?!!! - взмолился Чип, наблюдая за волшебным превращением своего вечно растрёпанного друга. Лёгкое касание кнопки, и грозная техника снова принялась за работу. Во все стороны полетели клочья коричневой шерсти вперемешку с белой. 3. Дверь скрипнула, и в комнате, похлопывая по оттопыренным карманам, объявился Рокфор. - Ого, приятель, - восхищённо похлопал он по плечу Дейла. - Да ты у нас прямо вылитый жених. А где Чип? И кто приволок этого уродливого лысого хомячка? Послушай, Дейл. Когда ты при- тащил щенка, я ещё понимал твою любовь к меньшим братьям, но ты не находишь, что сморщенный, абсолютно лысый хомячок уже слишком. В жизни не видал ничего противнее. И помяни моё сло- во, придёт Чип, увидит это безобразие и будет в совершеннейшей ярости. - Рокки, - предложил Дейл, заглядывая в его карман и про- пуская мимо ушей тираду про сморщенных хомяков, - если ты соб- рался есть орехи, то мы с Гаечкой тебе поможем, а Чипу сейчас придётся разыскивать большущую банку с клеем. - Наш Чип пристрастился нюхать клей? - удивилась Гайка. - Такое поведение до добра не доводит, - нервно передернув пле- чиком, добавила она. - Ничего я не пристрастился!!! - заорал Чип и тут же осёкся. - Эй, Рокки, что с тобой такое? - Это... Чип? - просипел Рокфор. - Но что с тобой стало, приятель?! Чип нервно ощупал свою совершенно лысую голову и горестно посмотрел на руки, где тоже не осталось ни шерстинки. - Надо провести расследование, - дрожащим голоском произ- нёс он. - Дейл, дай мне коробку, порошок из которой находился в той стиральной машине, где ты принимал ванну. Что на ней на- писано? - Самый обыкновенный "Тайд", - пожал плечами Дейл, огля- дывая коробку со всех сторон. - А теперь разыщи коробку, которая побывала в моей маши- не. Нет, не давай её мне. Я слишком волнуюсь. Рокки, будь лю- безен, прочитай, что там написано мелким шрифтом. - Если вас беспокоит густой волосяной покров на ногах, то ваше спасение... - начал Рокфор и тут же погрустнел. - Да, приятель, похоже, ты угодил в серьёзную переделку. - Не может быть, - голос Чипа прервался, пальцы судорожно ощупывали грудь и бока, но надежды таяли одна за другой. Взор бурундучка прочно упёрся в пол. Никакие силы не смогли бы его заставить взглянуть на Гаечку в эту минуту. - Хотя кто знает, - Рокки потёр подбородок. - Не будем забывать о клее. Если Чип всё же нюхал его регулярно... - Конечно, Гаечка, - проворковал Дейл. - Надо отучать на- шего командира от вредных привычек, показывая положительные примеры. Меня, скажем. Или того, кто носит скромное имя "Дейл". - Я слышал, что нюханье клея приводит и к более печальным последствиям чем облысение, - печально покачал головой Рокфор, - потом начнут выпадать зубы, затем когти и наконец... - А помните, как у Дейла разом повыпадывали вампирские клыки, - тревожно заметила Гайка. - Наверное, он тоже злоупот- реблял. - Я не виноват, - завопил красноносый бурундук, - это все Чип, он меня заставил! - Ничего я не заставлял! - возмутился Чип. - Он сам. - А кто мне сказал, если хочешь понравиться Гаечке - ню- хай клей не реже чем три раза в день и не меньше чем десять минут зараз. - А кто мне сказал, если хочешь, чтобы Гаечка в тебя влю- билась, сжуй на ночь старые носки Рокфора?!!! - Но ты же командир! Ты-то уж должен был догадаться. - Так вот куда делись мои носки! - возмутился Рокки. - Кстати, мои тоже, - заметила Гайка. - Я совсем не хотел... - пробормотал Чип, - но когда пос- ле носков Рокфора, ты сказала, что меня пора помыть собачьим шампунем, я понял, что для Дейла в самый раз... - Так вот, что ты подсунул мне вместо пряника, - Дейл принялся возмущённо размахивать руками. - Я ещё думал, почему это у пряников вкус промасленной тряпки? - Теперь я осталась без запасных носков, - печально раз- вела руками Гайка. - Не беспокойся Гаечка, я очень даже догадливый и, чтобы ты не огорчалась, приготовил тебе замечательный подарок, - Дейл тут же достал из-за спины коробку, перевязанную розовой лентой. - И даже успел его вывалять в машинном масле, - ехидно заметил Чип, втягивая носом воздух так, что мог бы засосать в чёрные ямы ноздрей вырванную с корнем берёзовую рощу. - Не может быть! - Дейл недоверчиво осмотрел коробку и тоже обнюхал её со всех сторон. - Ничем таким она не пахнет! Чип только усмехнулся. А Рокки, покровительственно водру- зил на плечо Дейла свою лапищу и осторожно сказал: - Знаешь, дружище, уж машинное масло я ни с чем не спу- таю, хоть это и не сыр. Но, помоему, запах идёт не от коробки. Он словно пропитал всё вокруг. - Это Чип... - Дейл поднял с пола клок остриженной шерсти и строго спросил. - Ты мазался, Гаечкиным машинным маслом? - А как я ещё должен был ей понравится? - гордо вскинул голову Чип, на мгновение позабыв про свалившееся на него нес- частье. - Да, ребята, - покачал головой Рокки, - остаётся побла- годарить Гаечку за то, что она не работает в конюшне. - И что тогда? - с любопытством спросил Дейл. - Ты даже не представляешь, в чём бы вам с Чипом пришлось вываляться, чтобы Гаечка почувствовала привычные запахи. - А, - воскликнул Чип, - вот о чём говорится в поговорке "Здесь и конь не валялся"!!! - И в чём же нам бы пришлось валяться? - недоумевал тем временем Дейл. - Рокки, не надо, - остановила Рокфора Гайка, принимая подарок, - Дейлу лучше не знать, чем вываливаются в конюшне. - Пахнет духами, - поделился впечатлениями Чип. - Конечно, - возвестил Дейл. - В этой коробке когда-то лежала "Шанель N19". - Девятнадцать, - растерянно пробормотал Чип. В косметике он не чувствовал себя специалистом. - Долгое время я думал, что их только восемнадцать, - кивнул Рокфор. - Помню как однажды в Париже я познакомился с одной особой, предпочитавшей исключительно номер восемь... или все же девять... - и Рокки углубился в приятные воспоминания. Тем временем Гайка открыла коробку. - Но тут ничего нет кроме носков, - заметил Чип своим особым тоном для Дейла. - Конечно, - кивнул Дейл. - Я же не сказал, что там духи, я сказал - они там лежали. - А кто вернет МОИ носки - вздохнул Рокфор. - Твоя первая любовь, - коварно заметил Чип. Однако Рокфор недолго пребывал в унынии. - Учитесь парни, что надо дарить дамам, - раздвинув оре- хи, он извлёк вместительную коробку и вручил её Гайке. Красная бархатная коробочка открылась сама. На мягкой ат- ласной подушечке, переливаясь всеми цветами радуги, лежала длинная палка из жёлтого металла, усыпанная крохотными брилли- антами. 4. - Вот это да! - вырвалось у Дейла. - Боже, как красиво! - Гайка зачарованно смотрела на по- дарок, прижав руки к груди в невыносимо трогательном жесте. - Хм, - уставился на вещичку Чип, - такое я видел только один раз, когда мы спасали королевские драгоценности... Вжик на плече у Рокфора посмотрел на друга расширенными от подозрения глазами. - А не её ли недосчитались хранители сокровищницы? - до- гадался Дейл. И Рокфору, не ожидавшему от друга таких успехов в дедукции, пришлось срочно зажать Дейлу рот. - Но ребята, - начал Рокфор. - Как вы могли подумать. Знаете, где я нашёл эту вещь?.. - Знаешь, что я тебе скажу, Рокки? - спросила Гайка. - Ты хоть догадываешься, как называется эта вещь? - В большой британской энциклопедии, - сверкнули знанием глаза Рокфора, - она зовётся Утерянным Королевским Скипетром. - Вот именно, Рокки. Это значит только одно: его надо вернуть!! - Но... - НЕМЕДЛЕННО!!! - Поездка в Лондон запланирована у нас только на следую- щее лето, - Чип достал блокнот и сверился со своими записями. - Но, Чип, тебе-то не придётся долго объяснять, - изуми- лась Гайка. - Как самый главный спасатель ты должен отправить- ся туда немедленно и вернуть скипетр хранителю королевской сокровищницы. - А мы махнём на Гавайи, - обрадовался Дейл. - Помните, Лавайни звала нас в гости. Значит, встречаемся на этом же мес- те осенью. - Гавайи! Лавайни! - мечтательно вздохнул Чип. Ласковое солнышко, песчаные пляжи, ночные пляски и ресторанчики, близ которых можно поживиться всякой вкуснятиной, проплыли перед его взором и сменились на сырые, неприветливые улочки, окутан- ные серым туманом. - А может отослать скипетр по почте? - пришла ему в голо- ву спасительная мысль. - Не дойдёт! - отрезал Дейл. - Почему это не дойдёт?! - взъярился Чип. - Я сказал, не дойдёт, - сказал Дейл с самым авторитетным видом. - А вот дойдёт! - А вот не дойдёт!! - А вот проверю!!! Отправлю письмо и проверю!!! - Отлично! - кивнул Дейл. - Значит, ты за письмом, а мы на Гавайи. Как я и говорил, встречаемся осенью на этом же мес- те. - Готово, - радостно закричал Чип, демонстрируя запеча- танный конверт. Он приподнял его, и тяжеленный скипетр, прорвав бумагу, вывалился на пол. - Похоже, без посылки не обойтись, - решил Рокфор. - Где-то я тут видел подходящий ящичек. И он скрылся во тьме. - А я пока заполню бумажку с адресом, - Дейл трудолюбиво высунул язык и принялся водить по листу грифелем припасённого карандаша. - Пока ты напишешь, - проворчал Чип. - Да и сумеешь ли. С этими словами он тоже вытащил листок и начал заполнять его пространство чёрными буквами. - Чип, - внезапно заметила Гайка, - А что значит "Получа- тель: Английская Корова"? - Ой, - спохватился Чип и тут же прикрыл строчку лапой, но потом его взгляд упал на листок Дейла, и бурундучок проси- ял. - Дейл вон тоже написал "Английскому Корольку". Птичке скипетр послал, а чем же корова хуже? - Королёк - это маленький король, - объяснил Дейл. - Ты никогда не замечал, что все только и твердят, что о королеве, да о королеве. А про короля ни слова. Наверное, он слишком ма- ленький и незаметный. Хотя... Я знаю! Он записался в секретные агенты. Решено! Скипетр ему отношу я сам! Собственноручно! - Разумеется, Дейл, - подхватил Чип, - А вот и Рокфор с ящиком. Мы пошлем ящик по почте. А внутри будешь ты и скипетр. Тогда уж точно ты ничего не перепутаешь. Дейл осторожно уложил скипетр посередине ящика и обустро- ил по бокам два спальных места. - Это ещё зачем? - встревожился Чип. - Для Гайки, - пояснил Дейл. - Ты же сам говорил, что ме- ня никуда нельзя отпускать в одиночку. - Тогда я тоже отправляюсь с тобой, - немедленно заявил Чип. - Нет, нет, - замотал головой Дейл, - в таком виде ты не можешь... э-э-э... предстать перед королем, - и Дейл напомнил Чипу о безвозвратно утраченной шерсти. - Тогда с тобой должен отправиться Рокфор, - настаивал Чип. - Ага! Сам погляди, нам некуда будет положить достаточный для него запас сыра, - Дейл указал лапой на скипетр, занявший большую часть коробки. - Кроме того, не ты же потащишь на себе ящик до ближайшего почтового отделения. - Пожалуй, мы могли бы разместить Чипа, - заметила Гайка, которая не в силах была смотреть на печального командира. - Хорошо, - неожиданно согласился Дейл. - Представим его королю как редкого щенка экзотической породы. Чип не стал спорить, решив удовольствоваться достигнутыми результатами. Он всё ещё не мог обрести уверенность. Да и ка- кая, скажите вы мне, может быть уверенность, когда твоя шёрс- тка исчезла, и ты со всех сторон до неприличия лысый. После того, как Чип, Дейл и Гайка удобно устроились в ко- робке, Рокфор заклеил ящик и, мурлыкая знакомую песню, поволок его к выходу из замка, немилосердно переворачивая на каждой ступеньке. Как только его хвост скрылся из виду, в тёмном углу поки- нутой комнаты зашуршало. Когтистая лапа ощупала внутренности стиральной машины. Ничего не найдя, она повторила операцию. При очередной неудаче в темноте недоумённо вспыхнули два яр- ко-зелёных глаза, а лапа проследовала ко второй машине из стройного ряда, устремлённого в тёмную бесконечность. 5. В коробке царил абсолютный и всесокрушающий мрак. - Ой! - раздался в темноте недовольный голосок. - Ай! - донеслось из другого угла - Уй! - завопил третий. - Почему мы всё время переворачи- ваемся?! - Мне кажется, мы добрались до сортировочной в аэропорту, - пояснил Гайкин голос. - Скоро нас доставят на борт самолета. - А там будут давать пиццу?! - спросил Дейл. - В багажном отделении?! - усмехнулся Чип. - Не болтай глупостей! - Гаечка, - продолжил Дейл голосом, в котором сквозили и обида, и ехидство, - а, правда, что в багажном отделении очень холодно? - Мы с тобой не замёрзнем, - сказала Гайка. - А вот Чипу, наверняка, будет несладко. - Ничего, - заявил Чип. - Меня спасёт моя пилотская курт- ка. - Ты ведь добрый, Чип? - поинтересовался Дейл. - Я знаю, добрый. И ты не станешь ругаться. Дело в том, что места было маловато, и я решил не брать куртку в ящик. - Но... - запротестовал Чип. - Кроме того, - напомнила Гайка, - редкий щенок экзоти- ческой породы выглядел бы слишком глупо, если бы на него напя- лили куртку, в которой ходят лётчики. - А что же тогда положено экзотическим щенкам? - испуган- но спросил Чип. - Намордник, - предложил Дейл, - Такое в комиксах на каж- дой странице. - Щенкам обычно не надевают намордники, - объяснила Гай- ка. - Они предназначены большим и злым псам. - Ну совсем малюсенечкий, - умоляющим тоном попросил Дейл. - Ни за что! - возмутился Чип. - Ну, Гаечка, скажи ему! - Чип, ты же не хочешь поставить под срыв всю нашу опера- цию? - Нет! Но костыли, намордники и всякие такие штучки мы обычно надеваем на Дейла! Или на кого-то другого. И никогда - на меня! - Я помню, Чип. Но посуди сам. Я похожа на мышь, Дейл на бурундука и только тебя мы можем выдать за... - За чёрт те что, - радостно встрял Дейл. - Я хотела сказать - за что угодно. - Спасибо, Гаечка, вот уж спасибо, - проворчал Чип и сде- лал обиженное лицо. Впрочем, в кромешной тьме этого всё равно никто не заметил. Тут выяснилось, что самолет набрал порядоч- ную высоту, и в багажном отделении похолодало. Сначала Чипа пробрала мелкая дрожь, затем крупная, а по- том ящик от тряски начал выделывать по полу кренделя. Чип по- полз вдоль стены, надеясь прижаться поближе к Гаечке, чтобы согреться. - А-а-а-а! - вопль прорезал тёмное пространство, как диск пилорамы. - Что с тобой, Чип? - Колется! - Что колется? - Не знаю, но колется!!! - Это, наверное, я, Гаечка, виноват, - вступил Дейл. - Захватил с собой канцелярские кнопки, а они возьми, да рас- сыпься. Одно не пойму. Через мою шёрстку они совершенно не чувствуются. - Через мою тоже, - согласилась с ним Гайка. - Но ты за- был, что Чип у нас... - А-а, - понимающе кивнул Дейл. И снова наступила тишина. Изредка раздавались плаксивые причитания "Колется!!!", прерываемые периодами мужественного молчания. 6. Когда самолет начал снижение над далекой Англией, Чип, наконец, перестал издавать жалобные вскрики. Все кнопки были всажены в стенки трудолюбивым бурундучком. Посылка благополуч- но прошла таможню и теперь тряслась в почтовом грузовичке по ухабистым улицам лондонских предместий. - Гаечка, вот тебе намордник, - напомнил Дейл. - Пожалуй, уже пора. - Не мне, - ласково поправила его Гайка, - не мне, - пов- торила она, - а Чипу. Тот с готовностью кивнул. Времени войти в роль оставалось слишком мало. Крышку ящика кто-то, напряжённо хрипя, срывал посредством небольшого железного ломика. Дейл поспешно схватился за скипетр, намереваясь торжест- венно преподнести его королю. Гайка срочно натянула на Чипа намордник и прицепила цепочку, а Чип мысленно повторял про се- бя правила поведения щенков и готовился к приветственному лаю. Он взвыл для пробы. Получилось совсем как по-настоящему. Крышка отлетела. Гайка высунула голову и огляделась: - Помидоры, огурцы, картошка... Господи, по-моему, нас доставили не во дворец, а прямиком на овощную базу. Чип взвыл ещё раз. Со всех сторон раздалось ужасающее шипение. В подвальном сумраке вспыхнули сотни кошачьих глаз и уставились на щенка редкой породы. "Успею ли я им объяснить, что я несъедобный после носков Рокфора", - пронеслось у того в мозгу. Тем временем Дейл взял наизготовку скипетр, намереваясь показать котам несколько приёмов из каратэшного боевичка. Гай- ка размышляла над создавшимся положением, вычерчивая на потёр- тых досках пола изогнутые треугольники. - Смотрите, парни, - раздался голос откормленного кота, - какой забавный щенок экзотической породы. Пожалуй, мы могли бы выручить за него неплохие деньги! - Сначала вы должны выкупить его у нас, - доверительно поведал им Дейл. - Пару баксов я бы за него дал. - Мало! - Не забывайте, что в плату ещё входит ваш безопасный вы- ход с нашей территории. - Но щенок-то неимоверно редкий! - Не хочешь же ты сказать, что мы должны выложить за него килограмм золота?!! - Я думаю, парни, - мечтательно протянул Дейл, - мы с ва- ми сторгуемся. - Дейл! - Чип постучал друга по голове, - брось свои глу- пости! - Так что будем делать? - угрожающе спросил кот, смачно проехавшись когтями по перегородке. - Чип, мы должны выбраться отсюда, а тебя заберем чуть позже, - прошептала Гайка на ухо бурундучку. - Эй, не вздумайте вступить в преступный сговор, - напом- нил поджарый кот с подбитым глазом. - По закону за это полага- ется... - Нет, нет, мистер кот, - перебила его Гайка невинным го- лосочком, - просто наш щенок так привязался к своему хозяину. Гайка выразительно посмотрела на Дейла и сунула ему в ру- ку конец поводка. - А он учёный? - тревожно спросил старый потрёпанный кот. - А вы думали, - горделиво надулся Дейл. - Моя школа! Он поднял с пола щепку, дал понюхать своему другу и со словами "Чипа! Чипа! Взять!!!" вышвырнул её за пределы склада. Чип с весёлым тявканьем унёсся в дверной проём, поводок натя- нулся, а затем рывком выбросил Дейла и Гайку на свободу. 7. Чип с разбегу уцепился зубами за бампер проезжающего гру- зовика, и, когда поводок снова натянулся, Дейл и Гайка рывком перенеслись на бампер. Одураченные коты с грозными завываниями бросились в погоню. Их кривые зубы злобно щелкали прямо за спиной Чипа. Особенно нахальных Дейл охаживал скипетром по морде, а Гайка пыталась втянуть Чипа за поводок. - Гаечка, быстрее! - взмолился Дейл. - Я не успеваю их отгонять! - Слушайте, - замер столбом самый умный кот. - Я понял! Это вовсе не щенок, а просто лысый бурундук. - А, - разом остановились все коты. - Тогда это неинтересно, - донёсся разочарованный мяв. Коты мгновенно отстали, а усталый Чип забрался на бампер и прижался к Гайке дрожащим от волнения боком. - Успокойся, успокойся, - погладила мышка по голове свое- го старого друга. - Мы спаслись. Мы спаслись лишь благодаря тебе. - Спаслись-то, спаслись, - проворчал Дейл, предпринимая неудачную попытку вклиниться между Чипом и Гайкой, - но они его рассекретили. Смотри, не проколись перед королевой. Как они его назвали? Лысый бурундук? Хе-хе-хе. Чип молча стукнул друга по голове. - Осторожнее, - завопил Дейл. - Я чуть не сорвался и вдо- бавок прикусил язык. Чуть не прикусил. - Погоди, Дейл, - удивилась Гайка. - Что-то наш Чип по- дозрительно молчит. Наверное тоже язык прикусил. Да, Чип? Чип только молча замотал головой. - Ну, вот, теперь Чип голос сорвал, - сделал выводы Дейл, - как же он будет щенком? И это без голоса-то! - Придётся тебе, Дейл, за него полаять, - решительно ска- зала Гайка. - Тогда, Гаечка, мне нужна небольшая тренировка, - заявил Дейл, - смотри Чип, как у меня получается! Дейл вытянул мордочку к небу: - Тяв! Тяв! Вав! Гав! Вау-вау! Вауууууууууууууууу!!!! Чип и Гайка тут же заткнули уши. То ли грузовик напугал- ся, то ли прибыл на место назначения, но мотор оглушительно рявкнул и замолк. Грузовичок замер, скинув непрошеных гостей на холодные булыжники мостовой. - Ну? - приосанился Дейл, потирая ушибленный бок. - Виде- ли, как я его?! - Нет, - нахмурилась Гайка, - как-то не так. Подожди! - воскликнула она. - Я знаю, что тебе поможет. С этими словами она сдёрнула с Чипа ошейник и вместе с поводком надела его на Дейла. Чип с радостной улыбкой выхватил скипетр из лап Дейла. Он чувствовал, что потерянный голос вот-вот вернётся. Удар о мостовую заметно усилил скорость застрявших в глотке звуков. - Спасибо, Чип, - поблагодарил Дейл, вставая на четве- реньки, - небольшая тренировка не повредит. Новый вой перепугал грузовичок ещё сильнее. Мотор злобно взревел и уволок машину в туманную неизвестность. А вой лился и лился, струясь по сумрачным переулкам к холодной глади широ- кой реки, через которую перекинулось множество мостов. - Не получается, - покритиковал Чип после нескольких по- пыток прочистить голос. - Надо бы тебя обстричь, чтобы легче войти в роль. Гаечка, ты говорила, что взяла с собой машинку для стрижки. - Но я разрабатывала её по просьбам овец. Помнишь, ты им ещё читал лекцию в университете? - Разве такое забудешь, Гаечка! Но ведь надо её на ком-то проверить. Гайка достала ножницы устрашающего вида. Дейл, увидев это, попытался бочком-бочком отодвинуться подальше, но поводок в руке Чипа натянулся и Дейл остался на месте. - Давай, Дейл, это не больно, - Гайка попробовала успоко- ить испуганного бурундука. Дейл покорно замер со страдальческим выражением на морде. Мелодично защёлкали ножницы. - Гипотеза нашла подтверждение, - заметила мышка пару ми- нут спустя, - Что задумано для овец бурундукам не подходит. На мостовую не упало ни единой Дейловой шерстинки. - Видишь, щенком придется быть тебе, - радостно возвестил Дейл и напялил ошейник обратно на Чипа. Не тратя лишних слов, Чип забрал ножницы и за две минуты обстриг Дейла налысо, пос- ледним взмахом расцарапав себе нос. Теперь перед Гайкой сидели два совершенно одинаковых лысых бурундучка с красными носами. - Ой, какая прелестная пара, - восхитилась проходящая ми- мо барсучиха. - А кто из них самочка? - Он! - одновременно проорали Чип и Дейл, указывая паль- цами друг на друга и сверля барсучиху свирепыми взглядами. - Как чудно! Две самочки, - улыбнулась барсучиха, - у ме- ня как раз есть двое совершенно свободных приятелей. - Гаечка!!! - жалобно взвыли друзья в сторону прекрасной мышки. - Мы обязательно заглянем к вам, - пообещала она барсучи- хе, - сразу же после возвращения легендарного скипетра в коро- левскую семью. 8. - Да, займемся скипетром! - отвернулся от барсучихи Чип, - прежде всего надо выяснить, где мы. - В-в-верс-саль, 60 километров! - прочитал вывеску Дейл, - Ура! Мы почти у королевского замка! Вот только я думал, что в Англии расстояние измеряют в милях. - В Англии несомненно, - мягко умерила его пыл Гаечка, - Но разве ты не знаешь, что Версаль находится во Франции. - Ты опять все перепутал! - рассердится Чип, стукая друга по голове. - Ну вот, доверили тебе писать адрес. - И ничего я не перепутал, - Дейл достал из своего без- донного кармана обрывок газеты. - Вот! - бурундучок разгладил обрывок и вручил его Гайке. - "Открытие Парижского Диснейленда состоится на следующей неделе...", - прочитала она. - И из-за этого ты решил притащить нас сюда? - грозно вопросил Чип, надвигаясь на Дейла. - Нет, нет. Это не та вырезка, - и Дейл начал лихорадочно рыскать по карманам. - Вот настоящая, - продолжил он, вытаскивая на свет божий замусоленную бумажку, пахнущую острым чедером. - "Приглашаем посетить Версаль - летнюю резиденцию коро- лей..." - огласила заголовок мышка. - Вот, вот! - торжествовал Дейл. - Но, Дейл, - заметила Гайка. - Конечно, Версаль был ког- да-то резиденцией королей, но сейчас Франция - республика. - В аэропорт, - скомандовал Чип. - Потеряли столько вре- мени. - А разве не ты должен был проверить правильность маршру- та? - спросила Гайка. Чип смущённо замолк. - Англия, - тем временем восторженно вопил Дейл. - Нас ждут дворцы и замки! - Тебя ждёт только один замок, - мрачно намекнул Чип. - И называется он - Тауэр. - Здорово, - Дейл запрыгал ещё веселее, - рыцарские дос- пехи, боевые знамена и... - Мрачные сырые подземелья и комнаты пыток, - закончил Чип. - Каждому своё, - задорно пояснил Дейл. - Но мне кажется, что лысым в подземельях будет холодновато. Кстати, я даже не догадывался о твоей страсти к пыткам и ужасам. Странно, почему ты никогда не смотришь "Ловушку для ведьм"? Тебе бы понрави- лось! А ты, Гаечка, что хочешь увидеть в Тауэре? - Знаменитую коллекцию вечных двигателей XVIII века, - мечтательно вздохнула прекрасная изобретательница, - говорят там даже есть модель, придуманная самим Леонардо Да Винчи. - Знавал я одного Леонардо, - поддакнул ей Дейл. - Только он жил в канализации, красился в зелёный цвет и никогда не же- лал расставаться с тяжеленным панцирем. Слышали бы вы, как во- пили метростроевцы, когда этот панцирь внезапно падал им на ноги. - Глупости, - раздраженно прервал Чип словесные излияния, - это был вовсе не тот Леонардо, а знаменитый изобретатель. Он предсказал появление многих современных механизмов. Загадку его предвидения разрешить ещё никому не удалось. А теперь - в аэропорт! - Я думаю, нам будет трудно пройти со скипетром мимо ме- таллоискателя, - призналась Гаечка, - поэтому придется поехать в Лондон на поезде. - Ура! - завопил Дейл. - Я прокачусь по трансатлантичес- кому тоннелю! А то всё на самолёте, да на самолёте. - Только поезд на этот раз буду выбирать я, - проворчал Чип. - Хватит с нас ненужных приключений! Вокзал оказался неподалёку. К вопиющей радости Дейла он походил на старинный замок со стрельчатыми окнами и многочис- ленными башенками. Чип быстро определил нужный путь, пока Дейл с Гайкой протаскивали скипетр через людское столпотворение, ловко лавируя между ботинок. - Ой, какой хомячок! - раздался голос сверху, и Чипа подхватила рука маленькой девочки. - Фу, Бренда, брось его, - послышался более властный го- лос. - Разве ты не видишь, что он лишайный. Немедленно мыть руки!!! И Чип сверзился на грязный перрон, где под ногами прохо- жих с шуршанием перекатывались обертки от мороженого, шелуха и яблочные огрызки. - Гаечка, будь осторожнее, - прошептал Дейл, - может он и в самом деле лишайный. - Тогда мы возьмём билеты в два разных купе, - кивнула Гайка. - В одном поедет Чип, а в другом мы с Дейлом будем ох- ранять скипетр. - Да кто вам сказал, что я больной? - закипел гневом Чип. - Люди! - значительно протянул Дейл. - А люди, сам пони- маешь, зря болтать не станут. - Глупости! Да вы только посмотрите, разве я похож на больного хомяка? - Чип открыл пасть и высунул язык. Гайка опасливо отодвинулась от Чипа. - Зеленый, - сказала она с безопасного расстояния, - та- кое бывает только при одном очень опасном виде тропической ли- хорадки. - Правда? - заинтересовался Дейл. - Конечно. Сначала зеленым становится язык, потом все ос- тальное... - А потом?.. - со страхом спросил Дейл. - Все окружающие, весь мир, вся вселенная, - скорбно за- кончила Гайка. - Теперь я понимаю, - кивнул Дейл, сверля Чипа присталь- ным взглядом, - почему "зелёных" все называют идиотами. Чип раскрыл рот, чтобы хорошенько отчитать Дейла, но вспомнил про свой зеленый язык и немедленно захлопнул пасть обратно. - Ребята, быстрее, - скомандовала Гайка, - мне бы очень не хотелось опоздать на поезд. - Гаечка, - в ужасе замер Дейл. - Посмотри на деревья! Листья ПОЗЕЛЕНЕЛИ!!! - Они и были зелёными, глупыш, - наставительно заметил Чип, стараясь являть миру свой зелёный язык как можно реже. - Точно? - не поверил Дейл. - А тогда... Смотрите! ЗЕЛЁ- НЫЙ автобус! - И что? - Так ведь автобусы всегда жёлтые. - У нас! А мы сейчас где? Во Франции! Почему бы во Фран- ции не быть зелёным автобусам? - Не волнуйся, Дейл, - успокоила бурундучка Гайка. - Вот приедем в Англию. Там ты увидишь двухэтажные автобусы. - А наш Чип там тоже станет двухэтажным? - спросил Дейл, с опаской глядя на друга. - Нет, там станет двухэтажной только твоя глупость! - раздраженно бросил Чип, - нам уже пора в вагон, а то поезд уй- дет без нас. Мы и так потеряли невесть сколько времени! - Гаечка! И вагон ЗЕЛЕНЫЙ!!! - в испуге ухватился за мыш- ку Дейл. - Конечно зелёный. Это ведь Ирландский Экспресс, - пожала плечами невозмутимая изобретательница, - нам надо спешить, а то Чип уже начинает сердиться. Подхватив скипетр, Дейл с Гайкой влезли в вагон вслед за Чипом. Гайка удобно устроилась в углу. Чипу, наотрез отказав- шемуся ехать в соседнем купе, досталось место на сквозняке, где он немедленно начал дрожать и шмыгать носом. Дейл тем вре- менем смотрел по сторонам и испуганно бормотал: "Деньги - зе- лёные, огурцы - зелёные, занавески на окнах зелёные. Куда ка- тится мир! Глаза вон в той дыре и то зелёные!" 9. - Не зелёные, - послышится ворчливый голосок. - И вовсе не зелёные, а болотистоизумрудные. Из дыры выползло чудище, похожее на смесь крысы и кроко- дила. - Позвольте представиться, - воскликнуло оно, сверля спа- сателей неприветливым взглядом. - Вам предоставлена невероят- ная честь: лицезреть меня - величайшего охотника за скипетра- ми. - А моё имя - Гайка, - представилась мышка. - Что ты там про охотников-то говорил? - выдвинулся впе- рёд Чип. - Уже ничего, - ухмыльнулось чудище, выхватило скипетр из рук оторопевшего Дейла и исчезло в чёрной дыре под нижней пол- кой. Чип с воплем кинулся на выручку утраченного имущества. Гайка тоже вознамерилась нырнуть в дыру вслед за Чипом, но Дейл её вовремя притормозил. - Но ведь там королевский скипетр! - мышка сделала отча- янную попытку вырваться. - Нет, Гаечка, - прояснил ситуацию Дейл, - там обычная железная дубинка, для борьбы с особо нахальными котами. А нас- тоящий скипетр, вот он. И Дейл вытащил из-под рубашки ещё один скипетр. - Тогда нужно позвать обратно Чипа, - предложила прекрас- ная изобретательница и засунула два пальца в рот, готовясь свистнуть. - Постой, Гаечка, - остановил её Дейл, который с неприят- ным удивлением увидел, как разом осыпались со скипетра драго- ценные камеи и разбились, словно простые стекляшки, - помоему, это зловредное существо всё-таки успело подменить скипетр на железяку. Из дыры вывалился усталый Чип. - И чтобы вы делали без меня? - заявил он и предъявил на всеобщее обозрение... погнутую кочергу. Наступила зловещая тишина, лишь Дейл и Гайка синхронно притопывали ногами, выражая своё неодобрение. - Темно было, - развёл руками Чип, - сами понимаете, тут за всем не углядишь. - Теперь моя очередь, - Дейл резво отпихнул друга в сто- рону. - И моя! - Гайка достала из-за пазухи жуткое устройство, напоминающее гибрид мышеловки с наковальней. Оба без промедле- ния скрылись в тёмной дыре. - Осторожнее, там оголенные провода! - прокричал вслед Чип. - Раньше надо было предупреждать, - проворчал Дейл, выле- тев наружу и растирая повреждённые места. И тут из щели пока- залась Гайка, окружённая ореолом. Следом за ней вылезло и чу- дище, семенившее в согбенном состоянии, то и дело отбивая глу- бокие поклоны. - Святая! - бормотало оно. - Истинный крест, святая. Бо- же! Я, наконец, уверовал в тебя всем сердцем! - Это только наэлектризованная шерсть, - попробовала Гай- ка остановить богомольца, но безуспешно. - Вечно ей везёт, - проворчал Дейл. - А мы-то с тобой по- чему не светимся? - Потому что мы полысели, глупыш! - рассердится Чип. - Только всё время забываем об этом. - Может быть ты и полысел, а у меня уже пробивается новая шерстка! - Дейл взъерошил крохотный вихорок на голове и пока- зал язык Чипу. Чип тоже попытается обнаружить у себя признаки новой шерсти, но увы... - Кстати, - удивилась Гайка, - Чип, ты почему перестал лаять? Без постоянной практики все умения растворяются как ту- ман поутру. - Но я... - Давай, начинай, приятель, - посоветовало ему чудище, помахивая скипетром. - Не слышал разве, что тебе приказывает Её Сиятельство. Чип вздохнул и пустил пробный лай. - Не так! - презрительно произнёс охотник за скипетрами. - Ну не так же! Верхи надо тянуть. Тоньше. Тоньше давай. - Сам давай! - обиделся Чип. - Разве я похож на щенка экзотической породы? - уместно спросил охотник. - А я разве похож? Охотник внимательно оглядел лысого бурундучка. - Не похож, - наконец изрек он. - Правда? - надежда вспыхнула у Чипа в глазах. - Подожди, я ещё не закончил. Не похож, потому что ты и есть этот самый давно потерянный щенок. Он достал из щели объявление: "Потерялся щенок экзотичес- кой породы. Злобен. Неряшлив. Отзывается на кличку Глупыш..." - Как ты меня назвал? - вспыхнул Чип. - Отзывается! - довольно кивнул охотник. - И как злобно отзывается! Что нам и требовалось доказать. Награду поделим поровну. Половина мне, половина её сиятельству. - А мне? - робко вступил в разговор Дейл. - Разве ты - ее сиятельство? - изумился охотник. - Нет, но это я придумал привезти его в Англию, - настаи- вал Дейл. - Дейл, я отдам тебе свою половину, - успокоила его Гай- ка. - Правда? - Конечно. - Эй, эй! Я не желаю, чтобы за меня получали вознагражде- ние! К тому же, Дейл точно так же похож на щенка экзотической породы, - возмущался Чип. - Да, - не стал спорить охотник. - Но, согласись, он те- перь похож на небритого щенка. Не хочешь же ты сказать, что мы посмеем представить королевскому двору небритого субъекта. Так что начинай тренировки по лаю. Дейл кивнул и удобно устроился у стены, закинув ногу на ногу и положив руки за голову. Он выбрал наиудобнейшее положе- ние и приготовится слушать. Первый же вой Чипа совпал с визгом тормозов. Сверху посы- пались коробки и чемоданы, а вся компания размазалась по пе- редней стенке купе. 10. - Ну, ты, братан, даёшь, - беззлобно прорычал охотник, отлепливая себя от стенки. - Тоньше надо, нежнее, душевнее, а ты во всю пасть... - и он засадил Чипу внушительного пинка. - За что? - спросил Чип, стекая с перегородки. - Было б за что, вообще бы убил, - хмыкнул субъект. - Да не боись. Всё путём. Прибыли. Итак, сиятельные леди (Гайка кивнула) и джентльмены (Дейл поклонился), а также щенки экзо- тической породы (Чип открыл рот, чтобы поспорить, но потом об- речённо махнул рукой и закрыл рот обратно), позвольте предста- вить вас старой доброй Англии. - Ура! Отправляемся в королевский дворец! - закричал Дейл, когда их попутчик взмахом указал на автобусную стоянку. Туда они и отправились. Шествие возглавлял охотник, помахивая скипетром, затем следовала Гайка, замыкал колонну Дейл, озира- ющийся по сторонам. Чип умело конспирировался в тени друзей. - Гаечка, - в восторге приплясывал Дейл. - Автобусы и в самом деле двухэтажные! И он с тревогой посмотрел на Чипа, ожидая, что у того по- явится двухэтажная голова. Но ожидания оказались напрасными к великой радости Чипа и большому неудовольствию Дейла и охотни- ка за скипетрами, который тоже не отказался бы посмотреть на двухэтажного бурундучка. Команда слажено заскочила на подножку автобуса, ловко увернулась от кондуктора и проследовала по винтовой лестнице на второй этаж. Дейл нетерпеливо вертелся на месте. Наконец он не выдержал и звучно шлёпнул Чипа по голове. - Ты чего? - оторопело раскрыл рот Чип. - Да так, - пояснил Дейл. - Я просто помогаю второму эта- жу выбраться на свободу. - Не забудь о крыше, друг, - посоветовал охотник. - С крышей у экзотических собаченций вечно всякие нелады. А без крыши и третий этаж не поможет. Бурундук внимал словам охотника с величайшим почтением, а потом приподнял шляпу Чипа и заглянул внутрь. В следующее мгновение он испуганно прижался к Гаечке. - Что случилось?! - спросили все хором. - У Ч-чи-па большая дыра в голове, - испуганно заявил бу- рундучок, - в-все м-мозги видно. Я только иголочкой, а голова сразу... Я-а-а не нарочно-о-о-о!!!! - Я ж говорил, - кивнул охотник, - у ненормальных собак постоянно крыша съезжает. За несколько секунд Чип похудел и сморщился. А через ми- нуту на полу лежала просто плоская оболочка. - Да, ребята, - удивился охотник. - Какой-то он у вас слишком нежный и слишком... резиновый. 11. Тем временем настоящий Чип вольготно устроился на сиденье второго этажа в конце салона и радостно размышлял: - Нашли щенка. Ага. Как же. Лайте теперь сами. Но совесть иголочкой колола смелого командира: "Скипетр! Надо вернуть скипетр!" А в другом конце салона Гайка безутешно рыдала над остан- ками Чипа: - Он был... такой храбрый. Дейл шмыгнул носом и тоже разразился потоком слез. Да и охотник смущённо покашливал: - Неженка, конечно. Но мужик, типа того, был свой, стоя- щий. Прикинув, как проще всего пробраться в королевскую опочи- вальню, Чип оторвался от грандиозных планов и услышал звуки рыданий. - Плачут, - подумалось ему, - и громко ведь плачут, зна- чит, кому-то ещё нужна моя помощь. Но с другой стороны, работа - не волк, в лес не убежит, - он сладко зевнул, потянулся и закрыл глаза, тихо бормоча. - Посплю полчаса, а потом сразу за дело. Если что, вы нам только шепните... Так и продолжалось путешествие под тройной рёв и тихое посапывание, пока автобус не затормозил возле Виндзорского дворца. Чип сладко потянулся и спрыгнул с сидения. Остальные, подхватив "останки" Чипа уныло брели ко дворцу чуть впереди. - Нам сюда, - помахал лапой охотник куда-то в сторону. - Разве мы не пойдем через парадный вход? - удивился Дейл. - Парадный вход для обычных гостей, - объяснил охотник. - Для сиятельной леди и вход особый, - он показал на отверстие, куда, змеясь, убегали кабеля электропроводки. - А там безопасно? - поинтересовался Дейл, прислушиваясь к гудению, доносящемуся из электронорки. - Вполне... - обнадежил его охотник. И красный нос уверенно сунулся в царство фиолетовых иско- рок. - Если конечно пользоваться резиновыми калошами, - охот- ник едва успел удержать Дейла от опрометчивого шага. - А где их берут? - обиженно спросил Дейл. В мечтах он уже видел себя, вручающего скипетр расчувствовавшейся до слёз королеве. - В порядке очереди, - сказал охотник, копаясь в своей вместительной сумке. - Это вам, Ваше Сиятельство, - Гайке досталась пара калош с выдавленными золотыми коронами. - Это мне, как сопровождающему, - и его ноги охватила блестящая обувка. - А мне? - жалобно попросил Дейл. - А вам, мистер, уже не осталось, - развёл руками охот- ник, - Придётся как всем, через парадный вход. Или на свой страх и риск. Кстати, королевские кошаки обожают прожаренных грызунов. - Не беда, - заявил присоединившийся к команде Чип. Он выспался и был в прекрасном настроении. Пока все замерли в удивлённом оцепенении, командир выкроил из своих "останков" четыре вполне приличные калоши. На его ногах они смотрелись, как на витрине лучших ирландских обувных магазинов. Пользуясь всеобщим замешательством, командир тут же нырнул в электрифи- цированный туннель. - Привидение... - выдохнула Гайка, глядя вслед Чипу в темный проем. - П-п-призрак, - задрожал Дейл. - Вот, что дружок, - заметил охотник, - здесь у нас приз- раки попадаются на каждом шагу. Придется тебе привыкать. Охотник сделал пару шагов вперед по тоннелю и наступил на чей-то саван. - Я ж говорил, - пожал плечами он. - А скоро мы доберёмся и до скелетов. За вторым поворотом крысиное кладбище. 12. Отважная четвёрка быстро продвигалась по тёмному туннелю. Под ногами весело похрустывали древние косточки и старинные манускрипты. Визжали из чёрных проломов неугомонные призраки, которым запинающийся по причине большого размера калош Дейл то и дело наступал на хвосты. - Эй, поаккуратнее! - возопил призрак старого мыша, зама- хиваясь на Дейла дубинкой, - вот уже 500 лет никто не наступал мне на хвост! Дейл только дрожал и старался не отставать от охотника и Гайки. - 500 лет живёт, - ворчал он себе под нос, чтобы никто не услышал, - а так и не научился уступать дорогу супербурунду- кам. - Супербурундуки! - гневно взывал вслед призрак, - сотни лет никаких бурундуков не было. И вот, пожалуйста! Первый, лы- сый который, так тот почти меня затоптал. И второй - туда же хвост чуть не оторвал! - А за лысого ты ещё получишь, - огрызнулся голос Чипа из-за дальнего поворота. Там, впереди, яркой точкой сверкал выход, и посмотреть, что за ним, бурундучку было гораздо инте- реснее, чем пререкаться с призраком. Он прибавил ходу. Впереди становилось все светлее и светлее. Наконец, бурундук выскочил наружу. Внезапно, решетчатые стены сомкнулись вокруг него. С глухим лязгом мышеловка захлопнулась. - Она сработала, Сэр, - послышался сверху старческий го- лос, преисполненный почтения к неведомому собеседнику. Из туннеля выскочил Дейл и немедленно угодил в следующую мышеловку. Третий и четвёртый щелчки ознаменовали появление Гайки и охотника за скипетрами. Но Дейл не растерялся. Встав в торжественную позу, он на- чал заранее отрепетированную речь. - Позвольте представить вам, сэр, щенка экзотической по- роды, завезённого в Англию специально для её величества. А также, - красноносый бурундук наконец заметил непрестанные по- дёргивания своего спутника, - славного охотника за скипетрами. - Который принёс её величеству отличнейший скипетр во славу её красоты и достоинства, - скромно закончил Чип. Охотник за скипетрами неохотно достал скипетр и ещё более неохотно вручил его сэру, имени которого мы пока так и не уз- нали. - Вот и прощай отличный скипетр, - бормотал он себе под нос, - сколько я за ним охотился. - Да не переживай ты так, - попробовал утешить его Дейл, - во дворце полно этих скипетров. Мы что-нибудь тебе подберем. Раскрылись двери, и освобождённые из мышеловок друзья торжественно вошли в тронный зал. Впереди выступал сэр со скипетром. За ним следовала Гай- ка, всё ещё отбрасывающая электрические сполохи. Рядом с ней тащился, почтительно пригнувшись, заметно поскромневший охот- ник. Шествие замыкал Дейл, ведущий на поводке хвалёного щенка экзотической породы, потешно семенящего всеми четырьмя лапка- ми. Чип быстро устал, заупирался и постоянно предпринимал по- пытки подняться на задние лапы. - Что ты делаешь! - зашипел на него Дейл, - Из-за тебя вся наша операция на грани срыва. - Я не щенок! - огрызнулся Чип. - Я - командир команды спасателей. - Как мило лепечет, - величественно улыбнулась королева с высокого трона. - Маленький! Сейчас мы проверим, как ты умеешь подносить палку и танцевать, и нальём тебе молочка. Дейл тут же зашвырнул специальную палку для королевских щенков в угол и завопил: - Чипа, взять! На что Чип показал Дейлу здоровенный кулак. Еще секунда и началась бы обычная бурундучья потасовка. - Ребята! Не надо! Перед вами же королева! - замахала ру- ками Гайка. - Ты слышал? Хоть раз в жизни можешь обойтись без драки?! - рассердился Чип, утверждаясь на задних конечностях. - Слышал... - Дейл помрачнел, но затем его посетила блес- тящая идея, - Королева! А ты еще не исполнил свой приветствен- ный лай! - Не просто королева, - заметил охотник. - А королева Англии. И не одна. Прошу вас, - обратился он Гайке. - Ваше си- ятельство, подойдите к трону, и я немедленно представлю вас Нашему Высочеству. - Вашему Высочеству, - мягко поправила его королева Анг- лии. - Я так и сказал, - обиделся охотник. - Нашему высочест- ву. Королев-то, королев, всех и не упомнишь. - Ах, так, - лицо королевы исказилось гримасой гнева. - Стража! В темницу их! Немедленно! 13. - Ну вот, - печалился Дейл, разгуливая по камере. - Уго- дили в тюрьму за оскорбление чести и достоинства королевы. - Зато я забрал скипетр обратно, - похвастался охотник, показывая скипетр из-под полы, и, завидев охранника, жалобно затараторил. - Люди добрые, помогите, кто сколько может, са- ми-то мы не местные... В протянутую лапу упало полпенни. - Ничего, - улыбнулась Гаечка. - Чип-то остался на свобо- де. Он нас обязательно выручит. - Лучше сидеть в тюрьме, - в запале вскричал Дейл, - чем служить комнатной собачонкой. Пусть даже у королевы. - Это ты зря, - не согласился охотник, - весьма почетная должность. Если хочешь знать, то комнатная собачка королевы стоит выше по рангу, чем какой-нибудь лорд. - Когда я нахожусь в нашей гостиной, то стою выше, чем все лорды, вместе взятые, - начал хвалиться Дейл. - Она, зна- ешь, как высоко. - Но сейчас-то ты в тюремном подземелье, - резонно заме- тил охотник. - Это ненадолго, - отмахнулся от него Дейл, - Гаечка обя- зательно придумает, как нам отсюда выбраться. - Одну минутку, - мышка ненадолго задумалась, - пожалуй, мы сможем выбраться. Но нам придётся воспользоваться королевс- ким скипетром. - Все, что угодно для её сиятельства, - расплылся в улыб- ке охотник. - Дейл! Выковыривай алмазы, - скомандовала изобретатель- ница. - Бесполезно, - скептически скривился охотник. - Коро- левская охрана самая неподкупная в мире. - Дело в том, что алмаз - самый твердый камень в мире. С его помощью мы легко перепилим прутья решетки, - объяснила Гайка свою идею. Первый же алмаз при соприкосновении с решёткой раскрошил- ся в мельчайшую пыль. - Дай-ка сюда скипетр, - приказала Гайка охотнику. - Я же отдал! - делано заудивлялся тот. - Я имела в виду НАСТОЯЩИЙ скипетр. - А, - хитро кивнул охотник, - так бы сразу и сказали. А то много у меня этих скипетров. Поди разбери, какой именно вам нужен. И он со вздохом протянул Гайке своё сокровище. Использовав алмазы скипетра в качестве непритупляемой пилки, спасатели выбрались на свободу. - Здорово, - вздохнул Дейл, - где бы взять такую пилку для когтей нашей Тамми. - Не время думать о пустяках, - одёрнула его Гайка. - Нам ещё надо спасти Чипа. - Похищение комнатных собачек нашего величества строго карается законом, - покачал головой охотник. - Эх, как бы я хотел сам сказать эти слова, - вздохнул Дейл. - Причём, в присутствии Чипа. - Когда будешь работать внештатный агентом службы его ве- личества, то будешь читать такие речи чуть ли не каждый день, - пообещал охотник. - Ух, ты, - восхитился Дейл, - а Джеймс Бонд тоже по Ва- шему ведомству проходит. - Да, - кивнул охотник. - Агент 007 - наша гордость. Я с детства мечтал походить на него. - А какой номер у Вас? - решила уточнить Гайка. - 34.098.709/A4, - скромно ответил охотник. - Значит вы самый незаметный агент, - предположил Дейл. - Можно сказать и так, - кивнул охотник, размышляя о чём-то своём. - Я же говорил! - заверещал Дейл, - что король Англии - самый скрытный суперагент в мире! - А разве это король? - удивилась Гайка. - Позвольте представиться еще раз, - охотник расстегнул молнию, сбрасывая серо-зелёную шкуру, - Моё величество, если можно так выразиться. - А вы чей король? - подозрительно спросил Дейл. - Тише Дейл, разве такие вопросы можно задавать королю, - одернула его Гайка. - Но, Гаечка, - завозмущался Дейл. - По-моему, такие воп- росы можно задавать ТОЛЬКО королям и никому другому. - Не ссорьтесь, - кивнул бывший охотник, а ныне король. - Малыш в какой-то мере прав. Всегда нужно уточнять, чей ты ко- роль в данный момент. Вот как раз сейчас я держу в руках ски- петр короля Англии, стало быть, я - английский король. - А если бы это был русский скипетр? - догадывается Дейл. - Тогда бы я был не королём, а контрабандистом, - сказал охотник. - В России вообще не было королей. Так, цари одни. Им до просвещённой Европы расти и расти. - А если я возьму этот скипетр? - загорелись глазки Дей- ла. - Ребята, обсудим это позже, - предложила Гайка. - Нам ещё надо спасти Чипа. - Возьму, - проворчал охотник, направляясь к выходу, - спроси лучше, дам ли я его тебе. 14. Три мордочки высунулись из-за портьеры в тронном зале. - Вот он, - Гайкин пальчик указал в сторону королевского трона. - Ап! - раздался властный голос королевы. И Чип в девяносто седьмой раз прыгнул через обруч. На этот раз он легонько задел ободок и не получил даже кусочка сахара в награду. Пот лил с него градом, несмотря на вековую прохладу дворцовых залов. - А я всегда думал, что у щенков просто потрясающая жизнь, - расстроено протянул Дейл. - И ты прав, - заметил охотник, - где бы еще ваш друг имел возможность прыгать через обруч и получать за каждый пры- жок, ну почти каждый, - добавил он, наблюдая за очередной неу- дачной попыткой Чипа, - по кусочку превосходного сахара! Гайка тем временем смело подошла к трону, поклонилась ко- ролеве и сказала: - Ваше величество, не могли бы вы отпустить нашего друга на свободу? - Так он ваш? - удивилась королева, - а я уже подумала, что это бездомный щенок редкой породы. - Лысая бурундуковая, - выпалил подошедший Дейл. - Конечно, я его отпущу, - согласилась королева. - Я ни- когда не держала при дворе чужих собак. Но, - голос её приоб- рёл нервные тона, - сначала вам придётся выполнить одну мою маленькую просьбу. - Просьбу? - спросили все хором. - Да. Одно небольшое дельце. - Дельце? - Да. Такое порученьице. Вернее, когда я сказала, что оно не так велико, то я немного погорячилась. - И что же это за порученьице? - уныло протянул хор, чувствуя, как на усталые плечи опускаются горы тяжёлой и неп- риятной работы. - Наверно вы знаете, что король Англии... - Суперсекретный агент! - заорал Дейл. - Даже вам это известно, - вздохнула королева. - Не будем терять времени, - вступил Чип, опасливо погля- дывая на обруч. - Ну что там у вас с королём? - Исчез, - вздохнула королева ещё раз, - а ведь скоро праздник британской короны... - Британской коровы? - переспросил Дейл. - Короны, - поправила его Гайка. - К сожалению, священным животным корова считалась только в Индии. Но Индия, как из- вестно, долгое время была колонией Британской империи. Может, оттуда и праздник. - Этот вот вам не подойдёт? - Чип решительно ухватил за ухо Охотника и поставил его перед королевой. - Не похож он как-то на корову, - разочаровано замахал лапой Дейл. - Империи нужна не корова, а король, - одёрнул его Чип и повернулся к королеве. - Только вот какой именно? Этот вон то- же утверждал, что является королём Англии. - А ну-ка повернись, - приказала королева. Охотник не рискнул прекословить особе королевской крови. - Что-то не очень похож, - добавила вышеупомянутая особа. - А не было ли при нем такой грязно-зеленой шкуры самого ред- кого зверя? - А разве король в Англии всегда находится в грязно-зелё- ном состоянии? - изумился Дейл. - Тихо, - прошипела Гаечка. - Королева имеет в виду шкуру дракона. - Была, была! - проорал Чип, - самая что ни на есть зеле- ная, а уж какая грязная! - Видимо, он и есть король, - сказала королева. - Только не Англии, потому что у Англии по определению нет короля. - Это почему же? - Дейл в недоумении широко раскрыл рот. - Так исторически сложилось, - пояснила королева. - Да и всем уже давно ясно, что наибольшего расцвета Англия добивает- ся, когда у власти стоит умная женщина. А мужики, будь они ты- сячу раз королями, только всё портят. - Тогда, мадам, зачем вам король, раз они только все пор- тят! - воскликнул Чип. - Посадить его в темницу, чтобы не мешался под ногами, да не стонал, - пояснила политику королевского двора венценосная особа. - Я догадываюсь, почему он пропал, - зашептала мышка на ухо Дейлу. - Не пропал, а подался в секретные агенты, - поправил ее Дейл, - но все равно, спасатели ведь не могут допустить, чтобы самого неуловимого секретного агента посадили в темницу, прав- да Гаечка? - Спроси лучше у Чипа, ведь в противном случае именно он останется комнатной собачонкой, - пожала плечами Гайка. Чипу донельзя надоело всё вокруг. Сквозило. Лысина непри- лично морщинилась. На глаза наворачивались слёзы, но голос ос- тавался непоколебимым. - Им нужен король? Будет! Кто-то из нас хочет быть коро- лём? - Я хочуууу! - выдвинулся вперед Дейл, - подумать только - можно будет целыми днями смотреть телевизор и читать комик- сы! - Дейл, Дейл! - зашептала сзади Гаечка, - но тогда тебя опять посадят в темницу. - Хочу! - протестовал Дейл. - В темнице тоже можно смот- реть телевизор. Королям положено. И ещё клубнику на завтрак, а на ужин я закажу... В другое время Чип непременно заметил бы: "Вот куда угод- но готов влипнуть, лишь бы ничего не делать". Но сейчас он за- мёрз и устал. Кроме того, королева с каждой минутой теряла ин- терес к происходящим событиям и снова начинала посматривать в сторону обруча. Поэтому он подскочил к Дейлу и выпихнул того поближе к трону. - Не пойдёт, - уныло произнесла королева. - Это ещё почему? - возмутился Дейл. Чип подбадривал дру- га увесистыми толчками в спину. - А у него есть королевская печать на пятке? - спросила королева. Все оторопело попятились. - Нет?! - удивилась она, видя как бурундук растерянно мо- тает головой, - вот поэтому он и не может быть королем. Да и по уровню запросов он нас не устраивает. Такой объест не толь- ко двор, а всю империю, включая подвластные территории. - Ну, вот мы и вернулись к началу, - загрустил Чип. - Ко- роля нет. Значит, и выбраться на свободу мне не светит. - А может... - Гаечка задумчиво обвела взглядом собравшу- юся возле трона разношерстную толпу, - господи! И как я сразу не догадалась! Мы просто вернем скипетр королеве, ведь именно для этого мы сюда приехали. И они протянули скипетр королеве Англии. И только охотник за скипетрами безутешно рыдал в самом тёмном углу зала. - Пропавший королевский скипетр! - лицо королевы просвет- лело, - конечно, взамен я отпущу вашу собачку на волю, если вы ответите на один вопрос. - Хоть на тысячу вопросов! - закричал Чип. - Откуда вы его взяли? - Вам, Ваше величество, следует прочитать начало этой ис- тории, - посоветовал ей вконец уставший Чип, подорванное сквозняками здоровье которого уже не вынесло бы подробного пе- ресказа. - Я, наверное, так и поступлю, - ответила королева, дос- тавая объёмистый том и погружаясь в чтение... Прошло полчаса. Чип танцевал лезгинку в надежде согреть- ся. Гаечка что-то задумчиво рисовала на полу. Дейл хлопал пу- зырями жевательной резинки. Охотник затерялся в тёмном углу. Наконец, королева оторвалась от чтения. - Вы еще здесь? - удивленно заметила она. - Ваше Величество, - взмолились все голосом Чипа. - Лучше прочитайте финал. Мы уже замёрзли и устали. - И есть хотим, - жалобно закончил Дейл. Королева открыла последний листок: - И жили они долго и счастливо... - Хоть это радует, - проворчал невесть откуда появившийся Рокфор и начал растирать заиндевевшие уши. Потом он сплясал три притопа и исчез в стене. - ...в королевской тюрьме, - продолжила королева. - И умерли они в один день... - Как в сказках, - воскликнул Дейл. - ...от руки королевского палача, - кивнула королева. - Как в имперских хрониках. - Что-то мне не нравится, чем заканчивается эта история, - недовольно сказал Чип. - Что написано пером, не вырубить топором, - резонно за- метила королева. - О чем и говорю! - возрадовался Чип, - а вы "от руки па- лача". Нельзя... это... топором... - и бурундук осторожно пот- рогал себя за шею, проверяя, все ли в порядке и не начала ли расти шерсть. Шерсть не появилась, и командир приуныл. Однако ему не к лицу было пропитываться пессимизмом. - Вот и хорошо, - закончил он, отгоняя мрачные мысли, - все целы, и история подошла к благополучному концу. 15. - Не так! - заверещал Дейл, перебивая командира и в оче- редной раз отодвигая счастливое окончание. - В сказках в конце всегда бывает свадьба! А где она, я вас спрашиваю? - Гаечка! - просиял Чип. - Ты хочешь выбраться отсюда как можно скорее? - Конечно, - тихо сказала мышка, постукивая себя по бо- кам. - Тогда выходи за меня замуж! - Чип выпалил это на едином дыхании, чтобы не успеть испугаться и передумать. - Эй, - возмутился Дейл. - А как же я?! - Посмотри направо, - зашептал Чип. - Вон королева! Тоже, между прочим, незамужняя особа. - Отличная мысль! - воскликнула королева. Она, как и вся- кая королева, обладала исключительно острым слухом и очень обожала праздники, а свадьбы тем более. Где же еще можно хоро- шенько развлечься и хоть на пару часов почувствовать себя обычной леди, пока все восхищенные взоры обращены в сторону прекрасной невесты. - Конечно же у нас будет свадьба. И у меня даже есть не- веста! - королева коротко свистнула и в тронном зале появилась прелестная белая болоночка. - Ну, не знаю, не знаю, - с видом специалиста заметил Чип. - По-моему, Дейлу она не подойдёт. Только подумайте, бу- рундук и собака. - Дейлу? - удивилась королева. - Какому ещё Дейлу? Эта красотка вовсе не для Дейла! - А для кого же? - удивленно развела руками Гайка, - я что-то не вижу рядом больше ни одной собаки. - Тише, Гаечка, - зашептал Дейл на ухо прекрасной изобре- тательнице, - ты забыла, что у нас есть щенок редкой экзоти- ческой породы. - По-моему, Чип ещё слишком молод для такого ответствен- ного шага, - решительно высказалась золотоволосая мышка. - На правах давней знакомой я просто не могу промолчать, так как давно это замечала за Чипом. Чип чуть не взвыл, потому что ответить было нечего! Нель- зя было отвечать! Если Чип угрюмо соглашался, мол, да, молод ещё - рука Гаечки безвозвратно ускользала. Но если он воспро- тивится и скажет "Нет!!!", его немедленно женят на королевской болонке. Нельзя сказать, что Чип никогда не задумывался о се- мейной жизни, но в его глазах она виделась как-то иначе. Поэ- тому Чип промолчал. В груди еще теплилась надежда доказать Га- ечке, его обожаемой Гаечке, потом, когда все закончится, что он достоин ее руки. - Ну, не знаю... - протянул Дейл, копируя друга, - у нас остается еще охотник... - Я не возражаю, - подал голос оставшийся кандидат, - ес- ли мне немедленно подарят скипетр. За хороший скипетр можно и посидеть, - пояснил он, потирая руки. - Видите, у меня во рту переднего зуба нет? Его я променял на скипетр царя Тритона. А уж посидеть полгода в тюрьме - это экзотика для такого, как я. - Я не думаю, что ей нужен муж, помешанный на скипетрах, да еще и с уголовным прошлым, - заметила Гайка, указывая на болонку. - Но тогда, Гаечка, у нас не будет свадьбы, - взмолился Чип, - и я останусь комнатной собачонкой. - Лысой комнатной собачонкой, - злорадно поправил его Дейл. - Ну, сделайте же хоть что-нибудь! - взмолился Чип. - В сказках в таких случаях появляется добрая волшебница и всё исправляет, - сказала Гайка. - В реальной жизни это никогда не работает! - разочаро- ванно добавил Рокфор, возникший из облака тумана. - А ты откуда здесь взялся? - поразилась Гаечка, - ты же остался дома. - Одна знакомая феечка помогла, - расплылся в улыбке Рок- фор. И снова исчез, растворившись в воздухе. - Призраки, - пояснила королева. - Наш замок переполнен призраками. - Господи! Чертовски знакомый призрак, - пробормотала Гайка. - Еще бы, - кивнула королева, - в этом дворце пропасть сколько народу перебывало. И они все стремятся вернуться сюда. - Но это наш друг! - с жаром воскликнула Гайка. - Друг?! - неожиданно встревожилась королева. - Да ты - ведьма!!! Всыпать бы тебе пару сотен батогов, но боюсь, не вы- держишь. Больно вид у тебя заморенный. - А как это "батогов"? - просунул Дейл вперёд свой крас- ный нос. Он всегда любил узнавать пояснения к новым, непонят- ным словам. - Такой большой и не знаешь? - раскрыла глаза королева, - неудивительно, что все ругают нынешнюю молодежь. Эй, стража, - добавила она скороговоркой, - отведите этого юного джентльмена на небольшую экскурсию. 16. Дейл первым просунул свой нос в раскрывшуюся дверь подзе- мелья. - Ну? - спросил он, увидев неисчислимое множество вещей, - что именно вы называете батогами. Угрюмый стражник молча протолкнул Дейла вперед. Дверь за ними с лязгом захлопнулась. Дейл внимательно осмотрел поломан- ную стиральную машину, закопчённый утюг, рваные штаны югос- лавского производства, два стаканчика от "Кока-колы", треснув- шее зеркало и три валенка, один из которых был нежного, зелё- ного цвета. - И где же здесь батоги? - ворчал он, забираясь всё даль- ше и дальше в груду хлама. - Сейчас узнаешь, - проворчал неизвестно кто. И в следующую минуту Дейл обнаружил себя привязанным крепкими толстыми ремнями к длинной узкой лавке. Но привыкший к фильмам ужасов бурундук ничуть не испугал- ся. - Ну и что? - глубокомысленно произнёс он. - Это вот лав- ка, а это ремни. И батогами они никак не будут. Где же тогда батоги. Обещают, обещают, а сами... - Не все сразу, сынок, - продолжил все тот же призрач- но-потусторонний голос, - батоги требуют соблюдения тщательно- го ритуала, - Святой отец, можете приступать, - продолжил он. Неприметная дверка сбоку отворилась, и в образовавшийся проем с трудом протиснулся толстенный монах. - Это крест, - разочарованно протянул Дейл, осматривая пришельца, - а вот кадило. А это монах в засаленной рясе. Но где же батоги? - И вовсе она не засаленная, - обиделся монах. А в тронном зале лысый Чип окончательно разуверился в светлом будущем: - Когда, наконец, закончится эта препротивнейшая исто- рия?!!! - В тот самый момент, когда твой красноносый друг увидит батоги, - ласково пояснила королева. - Боюсь, тогда не поздоровится не только этой истории, - мрачно пообещал Чип, - а нельзя ли, Ваше Величество, закончить ее как-нибудь помягче? - Мягкие батоги? - переспросила королева, - ну, это разве только для очень старых подданных. Я думаю, вашего друга нель- зя отнести к этой категории. - Не будем же мы ждать, пока Дейл состарится?! - Чип бро- сил на Гайку умоляющий взгляд, - Гаечка, разве совсем ничего нельзя придумать? - Придумать? - Гайка потерла подбородок, - ты же знаешь, Чип, безвыходных положений не бывает, - и мышка стремглав вы- бежала из комнаты. - Куда это она? - всполошилась королева. - За батогами, - позлорадствовал Чип. - Ужо и вам доста- нется, Ваше Величество. - Оскорбление чести и достоинства королевы?! - взревела трубным голосом представительница британской короны, - Стража! Взять его! Моментально тяжелые потные руки схватили сжавшегося бу- рундучка. - Стойте, - внезапно королева вскочила с трона. - Помню, что приказала вас заточить. Но не помню, чтобы подписывала указ о вашем освобождении. Эй, стража, немедленно схватить беглецов! Стража повернула руки к королеве, чтобы похвастаться дос- тигнутыми успехами, но гладкая кожа выскользнула из потных пальцев. Стражники бросились к дверям, чтобы перекрыть дорогу беглецу, но командир и не думал убегать. - Мы - не беглецы! - рассержено встал в позу Чип. - Хорошо, - рука королевы обшарила трон. - Согласна. Вы - не беглецы. Вы - похитители скипетров! Где моё только что об- ретённое сокровище? Ничего, голубчики, посидите в подвале, по- ка скипетр снова не окажется в моих руках. - Не позволим, - грозно заявил Чип. - А комнатные собачки вообще лишены слова в тронном зале, - прикрикнула королева, и Чип почувствовал, как морду обхватил ненавистный пёсий поводок. - На сей раз мы не будем ждать батогов, - елейным голосом возвестила королева, - а воспользуемся обычной плетью. Здоровенный стражник в лохматой шапке ухмыльнулся и дви- нулся к Чипу, на ходу доставая из-за голенища огромную плетку. Чип закрыл глаза, намереваясь отдалить неминуемое хоть на мгновение, и тут... - Покажут мне батоги или нет?! - раздался разгневанный вопль Дейла, а затем он и сам появился в дверном проёме. - Звиняюсь, вашество, - кланялся священник, семенящий за ним. - Никто не знает как выглядят эти чёртовы батоги, прости меня господи за упоминание имени недостойного рядом с твоим. - Да, Ваше Величество, - глубокомысленно заметил страж- ник, засовывая плётку обратно, - мне тоже было бы весьма любо- пытственно поглядеть на эту, несомненно, занимательную вещич- ку. - Все приходится делать самой! - проворчала королева, сползая с трона. Прошествовав по тронному залу, она скрылась в одном из полутемных коридоров. - Сейчас она принесёт батоги! - расплескался по залу ве- личественный шёпот. И в самом деле, королева Англии вернулась на удивление быстро и в руках она держала... - Батоги! - воскликнули все в едином порыве. А спасатели бросились вперёд, чтобы поближе рассмотреть никогда прежде не виданные батоги. Дейл успел первым. - Фи! Да это же обычные грабли, - скривился он. - Верно, - неожиданно согласилась королева. - Ну, нет у меня батогов, нет! - Тогда наша история получается бесконечной! - потрясённо прошептал Чип, почёсывая свою лысину на макушке и на правой ноге. - Расслабьтесь ребята! - королева отложила в сторону зо- лотой обруч, еще недавно бывший у нее на голове, - проведем остаток дня с пользой. Никто не желает сыграть в нарды? - из-за трона она вытащила богато инкрустированную деревянную коробку. - Я хочу! - Дейл тут же выскочил вперед. - Погоди-погоди, - Чип обеими лапами вцепился сзади в Дейлову рубашку, - я всегда мечтал побыть в королевском об- ществе на равных. - Это несправедливо! - завопил Дейл, - и батогов не пока- зали, так и поиграть не дадут! - Друзья, - громогласно сказал Рокки, отодвигая всех в сторону. - Вы забываете, что бессменным чемпионом в этой игре является не кто иной, как моя скромная персона. - А твое время пока не пришло, - заметила королева, пог- лядывая на часы. И Рокки, засмущавшись, снова растворился в воздухе. - Нарды - это женское дело, - продолжила королева, широ- ким жестом приглашая Гаечку занять место рядом с ней. - А вы пока сможете осмотреть коллекцию королевских почтовых марок. - А запасные у вас есть? - загорелись глаза у Чипа. - Я ведь тоже... - Филутелист, - радостно закончил Дейл и заработал подза- тыльник. - Сколько раз тебя учить?! - заорал Чип. - Фила-а-ате- лист. - Ну а кричать-то так зачем? - сказал Дейл, опасливо отодвигаясь подальше. - Я кричал? - искренне удивился Чип. - Кричал, кричал, - заверил его Дейл, отжимая лапы от ушей. - Вот видишь, я уже успел простудиться, - заметил Чип, показательно поеживаясь, - в этих покоях просто собачий холод. - Для щенков в самый раз, - показал в ответ Дейл язык. - Для каких это щенков? - свирепея, прорычал Чип. - Ах, извини, извини, - делано засуетился Дейл. - Я забыл добавить: для лысых щенков. И Дейл тут же заработал по загривку. А еще через пару се- кунд бурундуки, сцепившись мохнато-лысым комом, покатились по тронному залу. Но, увы, на этот раз не было мощной руки Рокфо- ра, чтобы прекратить творящееся безобразие. А Гайка была слиш- ком увлечена игрой, чтобы обращать внимание на обычную бурун- дучью потасовку. Но, оказалось, бездействие - самое эффектив- ное действие на свете. Проделав пару кругов по мраморному по- лу, бурундучий комок распался, и Чип с Дейлом, устало дыша, заозирались по сторонам. В тронном зале никого кроме них и королевы с Гайкой не оказалось. Многочисленная толпа придворных, воспылав внезапной любовью к филателии, ушла на экскурсию. Стражники, не утерпев, последовали за ними. - Чип, - Дейл потер ушибленное ухо, - может нам тоже сто- ит пойти посмотреть на королевские сокровища? - Тебе хорошо, - огрызнулся Чип. - У тебя тёплая и сухая шкурка, а я... И он расстроено махнул рукой. - Ничего, - утешил его Дейл. - Зато у тебя склонность к политике. Я слышал, что самые талантливые политические деятели непременно были лысыми. - Так, так, - мрачно заметила королева. - Я слышала про многих талантливых королев, но не слышала, чтобы хоть одна из них была лысой. - Совершенно верно, Ваше величество, - подхватил Чип, - чтобы королева, да была лысой! Только ты мог выдумать такое. И Дейл заработал очередной подзатыльник. - Скучно мне с вами, - вдруг разгневалась королева. - Чтобы через минуту и духа вашего тут не было! - Тут разве что дух Рокки, - проворчал Дейл, направляясь к выходу. И в самом деле, по залу растекался мощнейший, щемящий ду- шу сырный аромат. - Пора обедать, - потер лапы Чип, - а то, что ни говори, пока сочинялась эта история, авторы наверняка успели переку- сить тысячу раз, а нам и вот такой махонькой крошки не перепа- ло. - Ты-то уже получил свой сахар и молоко! - Дейл оттолкнул Чипа в сторону, - дай теперь и другим! - Проводите их в столовую, - заметила вслух королева, не отводя взгляда от пары мраморных кубиков, только что брошенных ею на инкрустированную доску. - Я думал, во дворцах обеденные залы. - Ну и что, - заметила королева. - В обеденных залах обе- дают королевы, принцы, принцессы и наиболее преданные минист- ры. - А спасатели? - спросил Чип. - А спасатели, кстати, добывают себе еду сами. Эй, - крикнула королева, - проводите их не в столовую, а к выходу. - Что-то мне подсказывает, что на этом наше приключение закончилось, - почесал Чип шею, когда парадные двери дворца величественно закрылись за бурундуками. - Батогов не увидели, не пообедали, даже не посмотрели знаменитую королевскую коллекцию и что уж говорить о корольке - таинственном секретном агенте, - опечаленно загибал Дейл пальцы, - вот, смотри Чип, все пальцы на руке закончились - целых пять важных дел не сделали. - Глупыш, ты забываешь, что у нас только по четыре пальца на лапах! - Все равно пять, - насупился Дейл, - Гаечка-то во дворце осталась. - И ты ещё говоришь, что любишь её?! - морда Чипа напоми- нала по цвету варёного рака. - А сам-то, сам-то, - пробормотал Дейл, испуганно отсту- пая. - Я-то! Люблю, - убедительно произнёс Чип. - И оставил её одну во дворце! - Я как раз обдумываю эту проблему, безмозглый. А ты вместо того забил себе голову всякими батогами и еще невесть чем! - Может я и безмозглый, - обиделся Дейл. - Но уж не лы- сый. А Гаечка, как известно, не выносит старых, лысых и толс- тых. - Кто это тебе сказал? - возмутился Чип. - Рокфор, - признался Дейл. - Рокфор? - изумился Чип. - А разве он сам не... - Тс-с-с, - зашипел Дейл, озираясь по сторонам. - Не вздумай назвать Рокфора... Ну, в общем, ты понимаешь... - Не понимаю... Рокки здесь все равно нет. - А еще меня называл безмозглым, - саркастически заметил Дейл, - ты разве не знал, что Рокки происходит из одного древ- него Австралийского рода шаманов? Или забыл три его сегодняш- них явления? - Глупости! Это он сам тебе сказал? Про шаманов... - Так было написано в одной из книг про Шерлока Джонса. - А-а-а, - кивнул Чип. - Тогда всё в порядке. Таким кни- гам следует верить безоговорочно. - И ничего не в порядке, - насупился Дейл, - Гаечка-то во дворце. - Все очень просто, мы вернемся за ней. - И как ты собираешься это сделать? - "Дело о музейной ящерице", - воскликнул Чип. - Плох тот дворец, в котором нет форточек. Давай, глупыш, быстрее на по- иски. - Дождёшься, лысый, - нахмурился Дейл, но любовь к Гаечке победила извечное желание подраться, и бурундучок принялся ка- рабкаться по отвесной стене. 17. - Эй, Чип, забирайся сюда! - голос Дейла, слабым эхом пришел откуда-то сверху. Чип, задрав голову, попытался расс- мотреть друга. С земли Дейл казался просто маленькой черной точкой на фоне огромного дворцового окна. - Быстрее, быстрее! - торопил Дейл. - Ну, - упёр руки в бока Чип, - и зачем ты забрался на крышу, а? С этими словами он подпрыгнул, ухватился за раму окна цо- кольного этажа и натренированным жестом перебросил своё тело в прохладный квадрат форточки. - Все стоящие события происходят как раз в подвалах, - пробурчал он, летя в темноте. Кто-то неведомый попытался ухватить его за загривок, но могучая пятерня только скользнула по тёплой коже. Итак, невидимая в темноте лапа промахнулась и Чип... с размаху плюхнулся в холодную воду. Стоял май месяц, и, как всегда в эту пору, воды Темзы заливали королевские подвалы. Чип попробовал достать дно и не промахнулся. Правда, стоять по шею в холодной воде, кончиком правой лапы едва доставая до по- ла не слишком удобно, но, по крайней мере, можно перевести дух и собраться с мыслями. А собирать было чего. Тут были мысли и о теплом сухом полотенце, в которое Чипу больше всего хотелось завернуться и забыть о страшном месте. Потом пришла мысль о неведомом некто, который прятался в подвале и даже пытался его схватить. Лишь от этого у Чипа пошел мороз по коже... или это была всего лишь ледяная вода. Кто знает. И, наконец, Чипа по- сетила третья мысль. Она отчетливо нашептывала ему в ухо, что он замерзает. Чип тряхнул головой и решил, что последняя мысль, несом- ненно, самая ценная, и давно пора уже куда-то двигаться, чтобы окончательно не закоченеть. Но первый же шаг привёл его к крайне плачевным результатам. Только он рванулся вперёд, как запнулся обо что-то невидимое и грохнулся носом в воду. Выбравшись на подвернувшийся под ноги островок, Чип мед- ленно потянул на себя тяжёлую преграду. Через три секунды в его руках поблёскивала драгоценными камнями рукоятка Королевс- кого Скипетра. 18. - Вот странно, - удивился Чип. - Мы же оставили его коро- леве. Но почему он здесь? Рассуждать ему долго не пришлось. С радостным визгом на него сверзился Дейл, которому надоело ждать в одиночку. При- бывший бурундучок прижал скипетр своим телом, а Чип посколь- знулся и снова плюхнулся в холодную воду. - Эй, Чиииип! - позвал Дейл. - Чего еще, - недовольно пробурчал в ответ тот. - Подо мной что-то твердое... и тяжелое, - добавил он, вставая на ноги и прикидывая в лапах вес тяжеленного скипетра. - Ты ещё скажи, что где-то видел эту штуковину, - подза- дорил друга Чип. - И верно, - удивился Дейл. - Мне кажется, что я его уже где-то видел. - В тронном зале, глупыш, - подзатыльник заметно приобод- рил малыша в красной рубахе. - И если королеве передали ски- петр, то это не значит, что ей передали НАСТОЯЩИЙ скипетр. - Ты хочешь сказать... - Вот именно! Мы так и не выяснили, откуда взялся этот подозрительный Охотник за Скипетрами. - Так чего же мы ждем! Пошли! - воскликнул Дейл и смело шагнул вперёд... ...Прямо в холодную воду. Бурундучок взвизгнул и снова выскочил на сухое место. - Чиппи, что это? - А ты думал в мрачных подвалах, где полно привидений должно быть тепло и сухо? - с мрачной усмешкой обронил Чип. - Я думал, мы всё ещё в королевском замке, - ныл замёрз- ший Дейл. - Мы в королевском подвале, глупыш, - пояснил Чип. - Бери пример с меня. Ни одной волосинки, а бодр и весел, хотя от хо- лода страдаю поболее твоего. Дейл надулся и ничего не ответил. Минут пять бурундуки молча пробирались по затопленным залам и переходам. Наконец Дейла осенило: - Лучше я буду брать пример с Героя-Барсука! Пятнадцатая серия! С этими словами бурундучок вытащил из кармана надувной плот... - Откуда он у тебя, - поинтересовался Чип. - Гаечка дала. На всякий случай. Теперь друзья не страдали от холодной воды. Важно усев- шись посередине плота, держа в лапах скипетр, Дейл командовал. - Левее! Левее выгребай! Затем у Дейла в руках обнаружился фонарик, тоже подарен- ный Гаечкой, потом палатка, потом обогреватель, работающий на микроаккумуляторе. - Что-то много вещей тебе подарила Гайка, - подозрительно заметил Чип. - Когда это она успела? - Мы с ней собирались в поход, - важно сказал Дейл. - Помнишь, она подарила тебе свою фотографию? Специально, чтобы ты не скучал без неё. А я тебе свою дарю прямо сейчас. И Дейл вытащил из кармана рубахи чуть намокший кусочек картона. С картона, чуть кокетливо улыбаясь, на бурундуков глядела Гаечка. - Не та... - Дейл попытался было запихнуть фотографию об- ратно, но Чип, как всегда, был начеку. - Погоди-ка, - бурундучок ловко перехватил лапу Дейла, - ну конечно, это же моя Гаечка! Так вот почему ты забыл поло- жить в посылочный ящик мою куртку! Потрясённый дедуктивными способностями приятеля, Дейл молчал и только сопел в ответ. - Всё равно она лысых не любит, - в отчаянии воскликнул он. Чип сразу сгорбился и погрустнел. Дейл всеми силами хотел исправить ошибку, но не знал, как это сделать. Наконец, он ре- шился. - Знаешь, Чип, - раздался его сдавленный голос, - хочешь, я не буду претендовать на переднее место в самолёте два меся- ца? - Хочу, - просто ответил Чип. И бурундучки молча отправились дальше. Настоящей дружбе не требуются ни длинные объяснения, ни лишние слова. Наконец лодка наткнулась на что-то твердое и непреодоли- мое. Дейл посветил фонариком. Ввысь уходила отвесная стена. На высоте трёх футов от воды зияло тёмное отверстие лаза. - Придётся карабкаться, - поплевал на лапы Чип, - за мной! Дейл вздохнул, рассовал по карманам туристическое снаря- жение и, закинув скипетр за спину, отправился вслед за Чипом, чьи лысые лапы уже скрылись в тёмном отверстии. - Ну, чего же ты! - высунулась сверху недовольная морда Чипа. - Уже иду, - отозвался Дейл. Они пробрались в коридор, по стенам которого тянулись унылые двери мрачных тюремных камер. Бурундучки чинно топали по влажным булыжникам. Так они миновали камеры, в которых были заточены: сказочная принцесса, ветераны французского сопротив- ления, троица крыс-шпионов, триста пятьдесят бригад бывших со- ратников Толстопуза, невовремя переметнувшихся на другую сто- рону, фальшивая Золотая Рыбка, заяц, косивший от армии, девица в темнице, а коса на улице, пять неудачливых полицейских, че- ловек в железной маске, исчезнувший Фантомас, до сих пор не понимающий, как его угораздило сюда угодить, Люк Скайвокер и Хан Соло, слаженно перепиливавшие решётку лучевым напильником, и граф МонтеКристо, которого вообще-то тут уже не было, потому что он уже окончательно отправился в вырытый им проход, но на свободу не выбрался, блуждая сейчас где-то под Аравийским по- луостровом и постоянно натыкаясь на неисследованные запасы нефти. - Смотри, - завопил Дейл. - Открытая камера. Бурундуки немедленно забрались в тесное пространство с окном под потолком, сквозь которое сочился белый туман весьма неприятного вида. - Интересно, - сказал Чип, поглаживая влажные камни, - кого ждут эти мрачные стены? - Вас, - раздался противный голосок, и дверь камеры с ужасающим скрежетом захлопнулась. Заглянув в узкую щёлку между дверью и порогом, Чип увидел Охотника за Скипетрами, весело отплясывавшего посреди коридо- ра. Теперь это существо никто не назвал бы ни добрым, ни при- кольным. Глаза светили багрянцем, шерсть взъерошилась, а из разверзнувшейся пасти скалились кривые клыки. - Эй! - прокричал Чип в щель, - открой! Чудище только сильнее оскалило клыки и противно захохота- ло в ответ. Потом оно повернулось спиной к камере, и еще спус- тя минуту его шаги затихли в конце коридора. Чип отодвинулся от щели: - Сдаётся мне, что это вовсе не охотник за скипетрами, а свихнувшийся тюремный надзиратель. - Так это... - начал догадываться Дейл. - Его коллекция. А мы в ней - одни из экспонатов, - Чип стукнул кулаком по закрытой двери, - и все из-за тебя! - по- вернулся он к Дейлу. - Почему всё сразу из-за меня! - завозмущался тот. Чип только махнул лапой в ответ. Спорить не хотелось. Хо- лод подземелья уже порядком пробрал бурундука. И бравый коман- дир, лишенный спасительной шерстки, просто-напросто покрылся гусиной кожей и мелко дрожал. - Надо искать выход, - заметил он через полчаса, так просто, чтобы разогнать гнетущую тишину. - А как это делать? - робко спросил Дейл. - Ты не знаешь! - взвился Чип. - В комиксах всегда говорится, что надо посильнее нажать на плиту в правом углу, - вспомнил Дейл. - А Шерлок Холмс всегда нажимал в левом! - запротестовал Чип. - Правом! - Левом! - Правом! - А я сказал - левом! Клубящийся шар весело катался по камере, отметившись и в правом и в левом углах. Наконец, когда он замер в самом цент- ре, что-то щёлкнуло. Средняя плита исчезла, и два друга поле- тели в глубокую яму. 19. - Ну, вот хуже уж быть не может, - ворчливо произнес Чип, выбравшись из-под Дейла и стряхивая с себя разнообразный му- сор. - Да, до камеры футов 30, - Дейл первым делом задрал го- лову вверх и по серевшему вверху пятнышку попытался оценить глубину их падения. - Полезли, Чип! - бурундучок поплевал на лапы, готовясь к восхождению. - Глупыш, где-то здесь должен быть вход в секретный тун- нель, - ответил Чип с нажимом на слово "секретный". Дейл тотчас же соскочил со стены и со словами "чего же мы стоим", принялся обшаривать дно и стенки ямы. Секретный туннель тотчас же обнаружился. Собственно гово- ря, обнаружился целый десяток секретных туннелей в каждой сте- не. Каждый из них напоминал полуобвалившийся крысиный лаз. Од- нако, "секретный туннель" звучало солиднее. Выбрав туннель попросторнее и почище, Чип отправился на разведку. Идущий за ним Дейл, то и дело отставал, подбирая встречающиеся сокровища. Постепенно их набралось предостаточ- но. Тринадцать мутных осколков стекла, сто тридцать две пивных пробки, две тряпки весьма отвратного вида, серебряный доллар, прокомпостированный Шварценеггером в незапамятные времена, три разлохматившихся шнурка, розовое ухо плюшевого зайца, блок мя- тых пятидюймовых дискет, почти новая жвачка. Венцом коллекции послужила громадная лошадиная челюсть, то и дело застревавшая в узких поворотах. Наконец, Чипу, рвавшемуся вперёд, надоели бесконечные ос- тановки. - Немедленно выбрось всё это! - потребовал он. - Это? - запротестовал Дейл, обхватив руками свои сокро- вища. - Да, да, именно это! - ВЫБРОСИТЬ?! - Дейл не мог поверить. - Выбросить. - Выбросить всё это? - Дейл всё ещё думал, что он ослы- шался. - Немедленно! - Ни за что! - принял решение Дейл и приготовился оборо- нять свою коллекцию, пусть даже хоть её хотел отобрать сам стоглавый Змей-горыныч. Чип понял, что в тесном коридоре подраться не удастся. Низкий потолок мешал даже размахнуться и влепить другу поря- дочную затрещину. - Ну не всё, - пошёл он на компромисс. - Кое-что ты мо- жешь себе оставить. Скажем, две пивные пробки. - А челюсть? - настороженно спросил Дейл. Он надеялся, что Чип просто забыл её упомянуть. Хотя забыть про неё было невозможно. Жёлтые зубы скалились в беспечной улыбке, словно, вверив свою судьбу в Дейловы руки, теперь нисколько не волно- вались за ближайшее будущее. И Дейл не мог обмануть возложен- ные на него ожидания. - Челюсть - выбросить! - безапелляционно отрезал Чип. - Ни за что! - заверещал Дейл, - опять выбросить! Почему, как челюсть, так сразу выбросить? - Потому, что она размером почти с тебя, дурачок, - тер- пеливо объяснил Чип. - Ах, я еще и дурачок! - и Чип заработал челюстью по за- тылку. - Ах, ты! Несмотря на узкий лаз пара бурундуков всё же сцепилась, и меховой ком покатился по секретному проходу, теряя на своем пути все найденные Дейлом сокровища. Но секретные проходы тем и хороши, что всегда быстро заканчиваются. Все секретное обыч- но такое маленькое! Вот и сейчас не успели бурундучки как сле- дует надавать друг другу тумаков, как проход кончился, и они на полном ходу врезались в кучу сена. Чип поднялся на ноги, завертел головой по сторонам. - Ничего не осталось! - недовольно пробурчал Дейл. После обследования карманов, он обнаружил лишь две пивные пробки. - Можешь оставить их себе, - милостиво разрешил Чип, втя- гивая воздух и недовольно морщась. Он уже понял, что секретный крысиный ход привел их во дворцовую конюшню. - Какой-то до ужаса запутанный замок, - проворчал Чип. Дейл не поддержал друга. Пыхтя, он выволакивал челюсть. Чип хотел подарить другу полноправную затрещину, но не успел. Гневное лошадиное ржание раздалось со всех сторон. Бурун- дучки испуганно заозирались. Табун породистых коней взял их в плотное кольцо. Из лошадиных ноздрей вырывались яростные струи пара. Карие глаза смотрели с беспощадной злостью. В перек- рестье взглядов оказался Дейл и останки их древнего соплемен- ника. - Чего это они? - подозрительно спросил Дейл. - Думают, что это мы его съели, - палец Чипа ткнул в нап- равлении челюсти. Кони кивнули и заржали ещё громче, ещё разъ- ярённее. - Кто будет следующим?! - грозно вопросил Дейл и медленно обвел взором столпившихся вокруг коней. В животе у бурундука явственно заурчало. Коней словно ветром сдуло. Посреди просторной конюшни ос- тались лишь два бурундучка и лошадиная челюсть, которую Дейл гордо взгромоздил себе на голову. - И как это у него получается?.. - вздохнул Чип. - Комиксы надо читать! - покровительственным тоном заме- тил Дейл, выглядывая на друга из-под щерившихся лошадиных зу- бов. - Кстати, нам и в правду не мешало бы чем-нибудь заку- сить. Я голоден. - Дейлушка! - скорбно попросил Чип. - А не мог бы ты раз- добыть ещё одну челюсть? - Какую челюсть? - удивился Дейл. - Такую, человеческую и с небольшой короной. - А зачем? - Тогда бы мы без труда разделались и с королевой, и с прочими коронованными особами. - Голова! - восхитился Дейл. - И как это мне в голову не пришло. А насчёт челюсти... Для меня это пара пустяков. Дейл тут же принялся обыскивать все закоулки и потаенные местечки в конюшне. А Чип тем временем уютно разлегся на ду- шистом сене и лишь изредка интересовался: - Ну, нашел? - Нет еще! - голос Дейла приходил все время из разных уголков конюшни, постепенно удаляясь. И вот ответом на очеред- ной запрос командира стала лишь тишина. Чип повернулся на сене и сел. Дейла нигде не было, а вокруг сгустился мрак. Из кро- мешной тьмы сверкали злыми звёздами сотни пар багровых глазищ. - Это я сплю, - попробовал успокоить себя Чип, но и сам не верил в то, что вокруг развернулось марево обычного ночного кошмара. Молчаливые существа, похоже, верили в это ещё меньше. - Ты распугал всех лошадей?! - сверху, мягко хлопая крыльями, опустился предводитель вампиров, - теперь нашим завтраком придется послужить тебе. Предводитель неторопливо извлек из складок серого балахо- на белую салфетку и принялся повязывать шею. Мысли ворочались у Чипа в голове. Но их перекрывала кар- тинка разорванного на части вампирского комикса, пачку которых Чип тайком выбросил из шкафа, чтобы освободить место для труб- ки Шерлока Джонса. Невероятным усилием воли Чип собрал обрывки воедино и прочитал получившийся комикс. Теперь он знал, что делать. - Тише, дети ночи! - взвыл он и воздел руки к потолку. Словно испугавшись, оттуда сорвалась холоднющая капля и проехалась по бурундучьей спине. Ни один мускул не дрогнул у Чипа, с честью выдержавшего испытание. Озадаченные дети ночи попятились. Только предводитель не сдвинулся ни на шаг. - Есть ли в тебе хоть капля королевской крови, Немёртвый? - вопросил Чип. - Как знать, - засмущался предводитель. - Вообще-то, ко- ролевских особ нам кусать запрещено. А то живо выметут из дворца. Приходится терпеть. В наши времена хорошие замки на дороге не валяются. - Значит, нет, - подвёл итоги Чип. - Так как ты смеешь нападать на меня! На самого страшного, на самого ужасного бу- рундука на всём свете. - Можно подумать, у тебя есть верительная грамота, - хмыкнул предводитель. - Посланцу Дракулы не требуется верительных грамот! - возвестил Чип. - Посланец Дракулы? Хм! - предводитель рассмотрел Чипа со всех сторон, - ты ж лысый и без крыльев. Огромным усилием воли Чип подавил в себе желание дать вампиру подзатыльник. "Надо отучаться от дурных привычек", - дал он себе зарок. - Оскорбляем посланца Князя Тьмы. Так! Так! - хмуро заме- тил Чип, сверля взглядом предводителя. - Ты хочешь сказать, что Дракула не может выбрать послан- цем обычного, ничем ни примечательного бурундука, а? - добавил он и решительно шагнул вперёд. Ошеломлённый таким напором, предводитель вампиров попя- тился. - Ладно, - хмуро сказал он, - загадывай своё желание. Но только одно. Мысли заметались в Чиповой голове. Не скрою, первым делом ему хотелось снова обзавестись тёплой шкуркой. Но шкурнические интересы недопустимы для командира прославленной команды. Вдохнув воздух, Чип начал: - Я хочу сейчас в своём обычном виде оказаться у главных ворот королевского замка, где меня будут ждать Дейл, Рокки, Вжик и Гайка, у которой в руках будет находиться настоящий Ко- ролевский Скипетр. - Хорошо, - ответил предводитель, - они уже ждут тебя. Но и ты должен выполнить работу посланца. Передай графу Дракуле это. Предводитель отступил на один шаг и с размаху заехал по лбу Чипу. - Ой! - запищал бурундук. - Граф поймет, - удовлетворенно заметил предводитель. Что подумал в этот момент Чип, сказать трудно. Вернее, сказать-то можно. А вот написать. Междометия эти обычно обоз- начают китайскими иероглифами или чем-то в том же роде. А в следующее мгновение Чип оказался на дворцовой площади. И там его ждали все-все... - Чип, что ты сделал с моей лошадиной челюстью?! - Чип, что происходит?! - Чип, не кажется ли тебе... Ой! Один Вжик ничего не сказал. Он сидел на плече у Рокфора, замотанного в большое полотенце и был вполне счастлив, что он до сих пор вместе со своим другом. Чип с довольной улыбкой оглядел команду. Дейл выглядел как и всегда, и у него уже не было этой дурацкой лошадиной че- люсти. Гайка держала в лапах огромный королевский скипетр. Рокфор выглядел несколько странно в огромном махровом полотен- це с изображениями маленьких сырных кусочков. - Рокки, что это с тобой? - недоуменно спросил Чип, кото- рому ничего лучше в этот момент в голову не пришло. - Со мной все в порядке, - отмахнулся Рокфор, - только я выбрался из ванны, как какие-то неведомые силы перенесли меня сюда из Нью-Йорка. Лучше скажи... - Что это у тебя? - Гайка, передав скипетр Дейлу, подошла и, приподняв шляпу, дотронулась до лба Чипа. - И что там? Шишка? - потер лоб Чип, вспоминая давешнюю встречу с предводителем вампиров. - Какие-то непонятные надписи, - Гайка всмотрелась получ- ше, - Готические буквы и совершенно незнакомый язык. Настроение у Чипа окончательно испортилось. Теперь он прекрасно понимал, что имел в виду предводитель. Можно, конеч- но, не доставлять графу послание, но славному командиру не улыбалась перспектива навечно ходить с идиотской надписью на лбу. 20. - Отправляемся, - хмуро объявил Чип, поглубже надвигая шляпу на лоб. - Куда???!!! - В... э-э-э... - тут Чип обнаружил, что совсем не знает, куда надо ехать, - в общем, Дейл это по твоей части. Мы отп- равляемся к графу Дракуле. - А скипетр?! - воскликнули все. Чип провёл лапой по восстановленной шерсти. Благодушие переполняло его. Казалось, все проблемы уже позади. - Скипетр? - отмахнулся он. - А скипетр просто вернём ко- ролеве и дело с концом. Прежде всего нам надо к Дракуле... - Подожди, Чип, - заметила Гайка. - Про Дракулу - это со- вершенно другая история. Нам сначала надо завершить историю со скипетром. Чип нахмурился. Перспектива закончить историю с непонят- ной печатью на лбу его не привлекала. К тому же, никто не знал, что именно там было написано. Может быть, "дурак", может быть, "козёл", может быть, что-то ещё более обидное. - Да мы на минутку, - попробовал он уговорить друзей. - Заскочим, я ему кое-что передам, а потом к королеве. - Так не пойдет, - обиженно заверещал Дейл, - мало того, что я так и не познакомился с секретным агентом, вдобавок ли- шился прекрасной лошадиной челюсти. Да я, если хочешь знать, всю жизнь мечтал иметь такую! - Но ты же увидишь самого графа Дракулу, - попробовал Чип зайти с другого конца, - и потом в замке у графа ты найдешь десять таких челюстей! - А-а-а-а! - заорал Дейл от восторга, напугав всех до по- лусмерти. - Я увижу ЕГО! Я увижу! Теперь я полностью на твоей стороне! С этой минуты я выполню каждое твоё приказание. - Тебе следовало это сказать много лет назад, - приоса- нился довольный Чип. Кроме того, он вовсе не обещал, что, найдя челюсти, Дейлу разрешат притащить их в гостиную штаба. Осталось заманить Рок- фора и Гайку. Вжик вроде не возражал. Чип пошарил в ближайшем кармане, желая найти яблоко, чтобы угостить им Рокфора, а ог- рызком от него - Вжика. - Эй, - подозрительно заметил Дейл. - Мне кажется, что это яблоко из моего кармана. - Ты прав, - не стал спорить Чип. - Все же знают, что в моих карманах всегда полный порядок. И где ж ещё я мог позаим- ствовать бесхозное яблоко? Да что яблоко! Что там какое-то яб- локо по сравнению с тем, что ты встретишь Дракулу! Яблоком похрустывал Рокфор. Вжик терпеливо дожидался сво- ей очереди. Учитывая, что с набитым ртом Рокки разговаривать не мог, в оппозиции оставалась лишь Гайка, которая уже успела отобрать скипетр у Дейла и была решительно настроена немедлен- но вернуть его королеве. Чип пошарил в карманах, пытаясь найти хоть что-то, чем можно заманить Гайку. Но, как назло, ничего не находилось. Под лапу попадались лишь томики Шерлока Джонса, расставленные в идеальном порядке, вдоль дальнего борта карма- на. Разве, что вот это... Пальцы бурундука извлекли на свет некую бумажку. Пару се- кунд Чип с удивлением рассматривал появившийся плакат и уси- ленно пытался вспомнить, когда он засунул в карман такую дрянь. - Ух, ты! - закричал кто-то под ухом голосом Дейла, и в тот же миг до Чипа дошло ЧТО собственно он держит в лапах. Счастливый билет на избавление от дурацкой надписи на лбу. - Смотри, Гаечка! - Чип протянул мышке плакат. Гайка оглянулась по сторонам, ища кому бы отдать скипетр. Дейла рядом не оказалось. - Я подержу, дорогая, - пришел на помощь Рокки. - "30 мая состоится грандиозное авиационное шоу...", - Гайка оторвалась от плаката, - не хочешь же ты сказать Чип... - Вот именно. Шоу будет завтра. - Но здесь не сказано, где оно состоится! - Ну, Гаечка! - заверещал Дейл. - Я думал, что тебе из- вестно о том, что самые престижные авиапарады проводятся в Трансильвании. Мёртвая петля считается по-настоящему мёртвой, если она закручена над замком Дракулы! - Никогда там не была, - призналась Гайка. - Не была?!!! - испугался Чип, довольный, что одним выст- релом убил двух зайцев. - Ни один лётчик не может считать себя настоящим, если он ни разу не участвовал в Трансильванском па- раде! - Не может быть! - испугалась Гайка, - тогда мы немедлен- но должны отправиться в Трансильванию. Только... - Что "только"? - с беспокойством переспросил Чип. Он уже подумал, что прекрасная мышка опять вспомнила о злополучном скипетре. - Только у меня под рукой нет самолета, - унылым голоском сообщила Гайка. - Гаечка, ведь парад только завтра. Ты успеешь его пост- роить. - Но, - отмахнулась Гайка, - я хотела, что бы это был особенный самолет. - Мы поможем тебе, - заверил её Чип. - Только ты должна нам рассказать, как он должен выглядеть. А сейчас неплохо бы перенестись в Трансильванию. Эх, сюда бы небольшой портальчик. - Эх, куда хватил, - заворчал Рокки, - как вспомню ту ис- торию, так не по себе становится. - Правда, Чип, не надо начинать её снова, - остановила командира прекрасная изобретательница, - думаю, мы сможем обойтись обычным самолетом. Дейл, у тебя должно быть расписа- ние всех самолетов на Трансильванию. - Точно, как я мог забыть! - хлопнул себя Дейл по лбу. - На всякий случай я не расставался с ним ни на минуту! Вслед за этим из кармана Дейл как величайшую драгоцен- ность извлёк искомое расписание. Драгоценность оказалось за- мызганной и изрядно потертой на сгибах. Но Дейла это не смуща- ло. Бережно развернув реликвию, он расстелил её прямо на полу. Спасатели окружили расписание. - Вот! - Гаечкин палец уперся в одну из строчек, - отп- равление рейса через полчаса. - Но, Гайка, дорогая, как мы доберемся до аэропорта за полчаса? - полюбопытствовал Рокфор. - Еще не знаю, - Гайка задумалась, - возможно также, как ты из Нью-Йорка попал сюда. Чип мысленно взмолился тем неведомым силам, с помощью ко- торых его последние несколько желаний стали явью. Впрочем, этим силам тоже было важно, чтобы посланец попал по назначению и вовремя. Что-то полыхнуло за спинами спасателей, и через мгновение они обнаружили себя на ленте транспортера среди че- моданов и сумок. Черная лента влекла их в неизвестность. 21. - Что-то подсказывает мне, что мы на верном пути, - обоз- рев окружающую обстановку, сделал вывод Рокки, - пойдем, Вжик, может нам удастся раздобыть что-то поприличней этого, - Рокфор показал лапой на свое полотенце. - Ну, это уж слишком, Рокки, - воскликнули все хором, когда их друг вновь объявился рядом. Честно говоря, на Рокфора ЭТО мало походило. Больше всего оно напоминало валенок с двумя отверстиями, откуда выглядывало два любопытных глаза. - Скоро вы поймёте, почему я выгляжу именно так, - зага- дочно сказал Рокфор. - Я бы лучше понял это прямо сейчас, - командир задиристо упёр руки в бока. - Да что я! - воскликнул Рокфор. - Вы гляньте, что за фрукт едет рядом с нами. Оглянувшись, все увидели знакомый силуэт. Даже пуховая шаль, намотанная в тринадцать слоёв, не помешала опознать зна- менитого охотника за скипетрами. - И ты с нами, - горестно вздохнул Чип. Это прозвучало далеко не вопросом. - А то, - по-деловому кивнул охотник. - В Трансильвании замков не перечесть, и если выуживать из каждого хотя бы пол- дюжины скипетров... - Для поездки ты мог одеться и поприличнее, - попенял ему Чип. Обретя шерсть, Чип чувствовал, как к нему возвращается привычная, ничем непоколебимая уверенность. - Поприличнее, - хмыкнул охотник. - Не мне вам объяснять. Не маленькие. Должны уж были догадаться. А больше я не скажу ни слова. В общем, сами поймёте. Команда поняла это на высоте двенадцати тысяч метров пос- реди полузаполненного пространства грузового отсека. В отличие от пассажирского салона здесь царила температура гораздо ниже нуля. - Х-х-олодно! - у Дейла зуб на зуб не попадал. - Потерпите, ребята, - старясь не отбивать зубами чечет- ку, произнес Чип, - полет продлится всего каких-то три часа. - Ты-то можешь потерпеть, - взвился Дейл, - вон шерстюгу какую себе отрастил. Чип довольно провёл рукой по вновь обретённому достоянию и не удержался от небольшой порции ехидства: - И вовсе она не длиннее твоей! - А вот и длиннее! - А вот и нет! - А вот и да! Бурундуки сцепились в обычной драке. Только вот разнимать их на сей раз было некому. Гаечка в срочном порядке изобретала специальное устройство от холода. Охотника на удивление было не видать и не слыхать. А Рокфор философски рассудил, что та- ким образом бурундуки хоть немного согреются. Один раз протянул он руки в сторону дерущихся и извлёк из клубка куртку, которую накинул на свои плечи. Второй раз протянул он руки и достал цветастую рубаху, в которую закутал Вжика. В третий раз протянул он руки, и в них оказалась длинная красивая и удивительно тёплая шуба, которая досталась Гайке. - Но, Рокки, - удивилась Гайка. - Шуба-то там откуда? - Не спрашивай, любовь моя, - сказал Рокфор, дуя на озяб- шие пальцы. - Что тебе нравится больше: шуба, которая греет, или ответ на вопрос, откуда это сокровище появилось? - Честно говоря, - призналась Гайка, - мне больше инте- ресно откуда взялась эта шуба. С научной точки зрения... - Не надо Гаечка, милая, - остановил Рокфор мышку, поло- жив ей руки на плечи, - я просто хотел устроить тебе сюрприз, вот и подложил эту шубу ребятам, - Рокки кивнул на бурундучий ком, из которого слышались отрывистые междометия. - Понятно, - кивнула Гайка, натягивая на себя не по раз- меру большую и удивительно мягкую шубу. Теперь, когда ей боль- ше не было холодно и надобность в устройстве отпала сама со- бой, она обратила внимание на бурундуков. - Рокки! - удивилась она. - А куда делись наши друзья? И откуда взялись эти два лысых уродца? - Ответив на оба вопроса, - уклончиво заметил Рокки, ста- раясь не глядеть в глаза бурундучкам, замершим в немой сцене, - ты, любовь моя, заодно и выяснишь, откуда появилась на твоих плечах эта прекрасная шуба. Гаечка на секунду задумалась, пытаясь разрешить загадку. Решение было так близко, что прекрасной мышке удалось схватить его за хвост и вытащить наружу все ответы. Гайка густо покрас- нела и сделала попытку снять шубу. - Ничего, Гаечка, - махнул лапой Дейл, - я уже привык, и шерсть на мне быстро отрастает, не то что у Чипа. Бурундучок не удержался и показал другу язык. - Вот только... - удивилась Гаечка. - Никак не пойму, ведь бурундуки и норка заметно отличаются по цвету. - Так ведь, любовь моя, - зашаркал ногой Рокки. - Если немного смешать краски, взяв для образца... Дальнейших слов не понадобилось. Из тьмы возник абсолютно лысый охотник за скипетрами. Загадкой оставалось только одно: как никуда не отлучавшийся Рокфор сумел остричь охотника. Но разрешить её спасатели не успели. Обширная лысина командира налилась зловещим багрянцем. Все взглянули на бурундучка с нескрываемым неодобрением. И он понял, что Ален Делон никогда не получит в жизни ни одного вот такого взгляда. Чипа аж затрясло. Шерсть снова исчезла, а таинственный иероглиф, возможно таящий какое-то нехорошее слово, никуда не делся. - Немедленно перейдите в соседний отсек! - заорал он так, что самолёт ощутимо завибрировал. - Зачем? - начал было Рокки. - НЕМЕДЛЕННО! - Ну надо, так надо, - развели руками все и скрылись с глаз долой. Последним ушёл Дейл, приглаживая привычный вихор, увели- чивавшийся в размерах с каждой секундой. Оставшись в одиночестве, Чип дал волю чувствам. - Ну почему это случается именно со мной, - рыдал он, размазывая злые слёзы по лысой морде. 22. Когда команда вернулась, самолёт подозрительно задрожал. - Чип, мы идем на посадку, - пояснила Гайка. - Становится теплее. - Не грусти, Чиппи, - Дейл протянул другу ту самую шубу. - Только береги её от моли, дружище, - Рокфор похлопал командира по плечу. В багажном отсеке замигали сигнальные огни. Далекое радио гнусавым голосом бортпроводницы пробормотало что-то насчёт привязных ремней и прочей посадочной атрибутики. Охотник то- ропливо закидывал в большой мешок массу ящичков, коробочек и свёртков. Самолёт ухнул вниз к Трансильванскому аэродрому и на несколько долгих минут спасатели почувствовали, что их желудки вот-вот выпрыгнут наружу. Наконец самолет остановился. Спасатели выбрались из само- лёта на лётное поле. Гаечка с любопытством огляделась по сто- ронам. Глаза охотника масляно заблестели. Крючковатые пальцы начали загибаться, пересчитывая грядущую добычу. Спасатели на- оборот не проявили ни малейшего энтузиазма. - Но, Чип, здесь не видно никаких приготовлений к празд- нику, - удивлённо заметила золотоволосая мышка, не обнаружив ни воздушных шаров, ни красочных плакатов, ни гостевых трибун. - Тогда мы не будем здесь задерживаться! - радостно воз- вестил Чип. - Потому что второй по значимости парад произойдёт как раз в будущее воскресенье возле Нью-Йорка. Мы немедленно вылетаем обратно, я только забегу к другу и... - К другу? - подозрительно спросил Дейл. - Я думал, что у тебя нет друзей, кроме меня, - но, увидев осуждающие взгляды окружающих, он мгновенно поправился. - Я хотел сказать, кроме нас. - Не к другу, - успокоил всех Чип. - Так, к приятелю од- ному. - К приятелю?! - осуждающие взгляды переместились на Чи- па. - К товарищу, - взмолился Чип, потирая лысый затылок. - Чип, - глубокие глаза Гайки смотрели тревожно-зовуще. - Что это за товарищ, про которого ты никогда нам не рассказы- вал? - Да не товарищ это вовсе, - смутился Чип. - Так, случай- ный знакомый. - В таких местах случайные знакомства до добра не дово- дят, - проворчал Рокки, оглядывая окрестности, состоявшие из покосившихся лачуг и заброшенных замков. В голове у Чипа вспыхнула яркая мысль: - Да что говорить, - завопил он. - Пошли со мной, и вы всё увидите сами!!! Вот с этим никто не стал спорить. Чип выбрал замок, стоя- щий на самом высоком холме, и уверенно зашагал к нему. К замку они добрались без приключений. Ну, почти без приключений. Какие могут быть приключения в Трансильвании днем? Пару раз их останавливали блюстители местного порядка, принимавшие Чипа за голую крысу, но, рассмотрев виновника вни- мательно со всех сторон, неизменно отпускали. Тем более что ни у одного из членов команды клыки не наводили на нехорошие по- дозрения. В остальных случаях их выручал охотник. Без шерсти он удивительным образом напоминал любимую ящерицу графа Драку- лы. А уж правительственной агитации по окрестностям понавешали в избытке. Только чьи-то шаловливые ручки протягивались к спа- сателям, дабы произвести таможенный досмотр содержимого их карманов, охотник злобно шипел, и наглые конечности отдёргива- лись. Никто не смел перечить любимой ящерице графа, и спасате- ли (даже Чип) начали проникаться к охотнику заслуженной симпа- тией. Дейл возобновил свою охоту за сувенирчиками взамен утра- ченной лошадиной челюсти, и Чипу пришлось изрядно попотеть, гоняясь за другом и отбирая у него очередную находку. Итак, к вечеру команда и специально приглашённая звезда подобрались к воротам облюбованного Чипом замка. Командир вы- шагивал впереди, таща за руку Дейла: - Дейл, если будешь себя хорошо вести, я разрешу тебе и в замке пособирать сувенирчики. - Правда?! - Правда, правда... - Чип глубоко вздохнул про себя. Правда состояла в том, чтобы выполнить поручение и как можно быстрее убраться отсюда. Однако, мрачные ворота, серой стеной нависшие над спасателями, были как будто против этого. И ста- рые каменные стены, казалось, тоже возражали против мудрого решения. Не говоря уже о хозяине мрачного неприветливого зам- ка... - Только это, - хмуро предупредил охотник, - даже не ду- май, чтобы положить в карман хоть один скипетр. Дейл угрюмо вздохнул, а Чип вздрогнул - чья-то рука тро- нула его за плечо. - Мы пришли, Чип, что дальше? - спрашивала его Гайка. - Наверное, постучать, - ответил Чип, окидывая взглядом ворота. И верно, в левом нижнем углу он тут же обнаружил еще одну маленькую дверку, по росту как раз подходящую спасателям. Чип постучал. Сначала ничего не происходило, и Чип в от- чаянии решил, что замок необитаем, и графа Дракулу придётся искать в другом месте. Но вот кто-то зашевелился по ту сторону старой дубовой двери, покрытой потемневшими от времени разво- дами, и в щель просунулся нос. Нос, который спасатели узнали бы даже ночью с завязанными глазами. Нос принадлежал летучей мыши весьма внушительных габаритов. - Кто? К кому? Зачем? - скрипучим голосом поинтересова- лась мышь. - С кем имеем честь разговаривать? - храбро начал Чип. - Его величество, король тёмных сил, граф Дракула-Мыши- ный. Не путать с Дракулойчеловеком. Тот хотя и князь или там граф какой, не помню точно, но не побоюсь сказать, что моё ве- личие значительно превышает славу этого жалкого недомерка. Чип решил: затягивать историю больше не имеет смысла. Со словами "Вам просили передать" он решительно вдарил прямо в центр лысого лба. Он так надеялся, что таинственный символ не- медленно загорится на лбу этого малосимпатичного существа. Че- го, однако, не произошло. Странный иероглиф продолжал светить- ся на лбу Чипа. Все окинули Чипа странным взглядом, а хозяин замка прямо-таки наливался чёрной злобой. Казалось, над замком сгустились грозовые тучи, а земля ощутимо задрожала. И Чип по- думал, что провалиться в разверзнувшуюся яму было бы не самым плохим выходом. - Ещё чего! - Дракула-Мышиный прочёл мысли, явно высту- пившие на лице командира, - сначала ты мне ответишь за нане- сённое оскорбление, а потом можешь проваливаться ко всем чер- тям! Земля задрожала ещё явственнее, и Чип понял, что падать предстоит далеко. И конец у этого падения будет весьма далёким от приятного. Проклиная себя за то, что ввязался в какую-то непонятную вражду между английскими и трансильванскими представителями отряда рукокрылых, Чип отчаянно завопил: - Простите меня, Ваше Величество! Я ничего об этом не знал!!! С долю секунды Чип раздумывал не пасть ли на колени перед грозным повелителем, но сдержался. Все-таки он был командиром спасателей, а это звание было ничуть не хуже, чем титул Короля тёмных сил! Граф, тем временем, оглядывал полысевшего охотника, и об- раз этот, видимо, навевал у него знакомые ассоциации. Графа ругать было легко. Граф был далеко, да, кроме того, все знали, что он глуховат на правое ухо. Однако повторить нелестные за- мечания в присутствии графского фаворита он уже не решался. Поэтому судьбоносное решение в отношении проштрафившегося ко- мандира не повлекло суровую и внушительную экзекуцию. - То-то же! - скрипучим голосом произнёс мышиный граф, поглядывая на то, что он принимал за ящерицу, - в следующий раз всегда добавляй "Ваше величество", иначе, чёрт меня возь- ми, если в аду уже не забронировано тебе местечко! - Не стойте на пороге, - продолжил он, подумав, что прос- туда графского любимца не скажется положительно на его полити- ческой карьере, - заходите внутрь. Для меня это большая честь. Позвольте помочь Вам. Последние слова граф адресовал очаровательной мышке. Га- лантно раскланявшись, граф Дракула взял Гайку под руку и вошёл внутрь. "Болван щетинистый!!!" - ругал предводителя вампиров Чип. Он был невероятно возмущён тем, что это сволочное существо бесцеремонно ухватилось за Гаечкину руку с первых минут зна- комства. На памяти Чипа даже такой храбрый и славный бурундук, как он сам, не осмелился заигрывать с Гайкой подобным образом. Ему невыносимо хотелось пнуть колченогого урода изо всех сил, но что-то удерживало от такого опрометчивого поступка. Или на- качанная фигура мрачного создания, завладевшего Гайкиным вни- манием, или природная скромность. Сам бурундук склонялся ко второму варианту. Чип немедленно решил остановить творящуюся несправедливость. Он осторожно влез между Гайкой и щетинистым уродом, а потом задал наиглавнейший вопрос: - Да, Ваше Величество, а когда с моего лба исчезнет этот странный иероглиф? - В тот же миг, как в моих руках окажется Главный Вам- пирский Скипетр. От досады и бессилия хоть в чём-то разобраться у Чипа не- медленно опустились руки. Зато заблестели глазки охотника, да Дейл тут же просунулся вперед: - Ух, ты! А можно мне его потрогать! - Можно, - великодушно разрешил граф, - как только вы мне его найдёте. - Когда и где он исчез? - деловито начал Чип, доставая записную книжку и огрызок карандаша. - Когда не скажу, - почесал свободной лапой в затылке граф, - давно это было, лет 700 или 800 назад. - 737 лет назад, а точнее 13 июля, - чуть слышно пробор- мотал охотник. - А пропал он именно здесь... - продолжил хозяин. С этими словами граф открыл маленькую дверку, и команда вступила в огромный Тронный Зал Графа Дракулы. Колонны, выст- роившиеся двумя стройными рядами, уходили в немыслимую высоту, где упирались в огромные почерневшие от времени балки. В даль- нем конце зала находился помост, на котором стоял трон, покры- тый полиэтиленовым чехлом. - Вот это мне нравится! - воскликнул Рокфор, несколькими громадными прыжками пересёк зал и два раза обежал вокруг тро- на. - Граф очень бережно относится к своему ночному рабочему месту, - ласково заметило мышиное страшилище. - Но видели бы вы его гроб! Вот тогда вас охватило бы настоящее восхищение. - Я хочу посмотреть! Я хочу посмотреть, - верещал Дейл. - А можно мне там немного полежать?! - Сейчас он занят, малыш, - пояснил щетинистый. - Но если вы задержитесь здесь до заката солнца, я думаю, это можно бу- дет устроить. - Нет, нет, - категорично отрезал Чип. - Нам еще надо доставить английский скипетр. Поэтому я не собираюсь здесь за- держиваться больше чем на полчаса. - Разыскать за полчаса скипетр, который никто не мог об- наружить вот уже 800 лет, - и страшилище скептически осмотрело бурундучка. Его мохнатые пальцы всё так же сжимали Гайкино за- пястье, и Чип подумал, что полчаса - слишком долгое время. - Все важные потерянные вещи обычно располагаются на са- мых видных местах, - пояснил Чип. - Шерлок Джонс объясняет это привычкой не обращать внимания на обыденные, само собой разу- меющиеся вещи. Вот куда бы ты никогда не заглядывал в поисках? - Куда? - озадачился монстрюга. - Куда? Ну, скажем, под гроб Дракулы. - Вот и отправимся именно туда! - возвестил Чип и, уви- дев, что щетинистый и шагу не сделал, добавил. - Немедленно! - Тогда нам туда! - страшилище крючковатым пальцем указал на винтовую лестницу, уходившую в тёмное отверстие в потолке. - Туда?! - озадаченно переспросил Дейл, - я всегда счи- тал, что граф Дракула живёт в склепе. - Совершенно верно, - кивнул мышиный граф, - но вы ког- да-нибудь слышали, что граф может превращаться... - Конечно-конечно! - возбужденно заверещал Дейл, - в ле- тучего мыша, в облако тумана, в вервольфа, - затараторил он, загибая для верности пальцы. - Дурачок, в вервольфа превращаются только оборотни, - стукнул его по голове Чип. - А вот и нет, - заспорил Дейл, тотчас забыв и о графе, и о ждущем его впереди склепе. - А вот и да! - А вот и нет! - Да! - Нет! - Погоди-ка, - Чип пришел в себя первым. Он заметил одну очень важную вещь, и назревающая драка не состоялась. Все было также как минуту назад. Всё те же колонны уходили в мрачную высоту, и трон стоял не шелохнувшись под своим шуршащим покры- валом. Но... ГАЕЧКИ С НИМИ БОЛЬШЕ НЕ БЫЛО!!! 23. - Рокки, где Гаечка?!!! - завопил Чип, обернувшись. Но могучего мыша тоже не оказалось на месте. Да и охотник исчез. Они с Дейлом стояли совершенно одни посреди огромного зала. - Дейл, держись за меня! - строгим командирским голосом приказал Чип. Дейл тут же засунул руки в карманы Чиповой курт- ки. И парочка бурундуков, словно сцепка из паровоза и вагончи- ка, бросилась к винтовой лестнице. Гайка, Рокки и монстр уже отодвинули гроб, из которого слышалось покашливание и сдавленные стоны, будто кому-то при- щемили ногу. В руках щетинистого сверкал скипетр. Охотник еле сдерживался, чтобы не отобрать скипетр в своё пользование. - Отлично, - возликовал Чип. - Скипетр в твоих лапах! Скорее стирай с моего лба иероглиф! - А чего ты обрадовался? - удивился щетинистый. - Скипетр нашёл не ты, а она, - крючковатый палец ткнул в сторону Гайки. - Когда иероглиф появится у неё, я немедленно его изничтожу. - А может быть его можно изничтожить и на моём? - Чип постучал по своей голове. - Только вместе с тобой, - предупредил мышиный вариант Дракулы. - Видишь, опять из-за тебя одни проблемы, - зашипел Чип Дейлу. - Заметь, проблемы возникают исключительно у тебя, - про- шипел Дейл в ответ. - Гаечка! - взмолился Чип. - Уступи мне свою очередь на уничтожение иероглифов!!! - Пожалуйста, Чип, - улыбнулась Гайка. - Эй, ты слышал! - завопил Чип, - она уступила мне свою очередь. Немедленно стирай этот иероглиф! - Так не пойдёт, - ухмыльнулось чудище, показывая свои белоснежные клыки, которым, несомненно, позавидовал бы и сам настоящий граф, - когда у неё будет на лбу иероглиф, тогда она сможет уступить тебе очередь. - Тогда поставь ей этот иероглиф, - закричал Чип, теряя голову. И тут же пожалел об этом. Потому, что схлопотал подза- тыльник. От Дейла. - Ты чего? - Чип обернулся к Дейлу. - Нам не нужна Гаечка с иероглифом на лбу, - зашипел на него приятель. - А ты вполне можешь носить повязку. И мы смо- жем играть в индейцев. В отчаянии Чип хлопнул себя ладонью по лбу. И таинственный иероглиф немедленно переместился к нему на руку. И у Чипа назрела потребность провести некий эксперимент. - Дейл, - вкрадчиво осведомился Чип. - Мы ведь всё ещё друзья? - Конечно! - Тогда пожмём друг другу руки. После дружеского рукопожатия странный иероглиф засверкал на руке у Дейла. - Здорово! - ликовал Дейл. - Теперь я всегда буду осве- щать наш путь! - Кстати, - повернулся Чип к щетинистому. - А что это был за иероглиф? - Символ неудачника, - немедленно пояснил монстрюга. - На голову того, кто его носит, валятся все возможные неприятнос- ти, проклятия, обиды, досадные случайности, болезни и прочие опасные штучки. То же относится к его друзьям и родственникам. - Тогда я не хочу его, - затряс рукой Дейл, надеясь, что иероглиф сорвётся на пыльный пол. - Заберите кто-нибудь его от меня. - На меня не надейся, - оскалился щетинистый. - Я как раз мечтал найти дурака, который примет знак беды на себя. Ты как раз подходишь для этой роли. Дейл чуть не плакал. - Не волнуйся дружище, - пришёл на помощь Рокки. - Давай его мне. Поверь, старина Рокки справится с ним за милое дело. И иероглиф перешёл на ладонь Рокфора. - Раз уж вы взяли моё горе себе, то приглашаю вас пообе- дать, - расщедрился мышиный Дракула. Никто не стал возражать. Все с жалостью смотрели на Рок- фора, чей пиджак разъехался на спине, а сам Рокки поминутно поскальзывался и спотыкался на ровном месте. Зато обед был вкусным. Прощание тоже получилось тёплым и трогательным. - Заезжайте в случае чего, - приглашал монстрюга, залива- ясь слезами. - Не поверите, но в моём замке вы - первые гости за полтора века. - Славный у тебя замок, - приговаривал Рокки, дружелюбно похлопывая щетинистого по плечу. - Но засиделись мы что-то, а у нас дела. - Да, да, - кивало чудище. - Выход в той стороне. - Но, Рокки, - всполошилась Гайка, когда команда заскочи- ла в люк самолёта. - Не боишься ли ты, что самолёт потерпит катастрофу? Вместе с нами! - Не волнуйся, любовь моя, - Рокфор продемонстрировал со- вершенно пустую ладонь. - Неприятности нам больше не грозят. - Но у кого остался иероглиф? - удивился Дейл. - Догадайся сам, - хитро прищурился Рокки. И все посмотрели сквозь незапертый люк на замок. Тот вет- шал на глазах. Обваливались мосты и башни. С треском выпадыва- ли рамы и двери. Металось испуганное воронье. Знаменитый граф Дракула, немного дымясь, тащил на спине гроб, примериваясь к замкам и выбирая себе очередное пристанище. Осиротевший щети- нистый яростно махал кулаком. Знаменитый скипетр уже не торчал из-за его спины. А на плече синим червяком извивался злосчаст- ный иероглиф. - И как это у меня получилось, - развёл руками Рокки. - Вроде бы не хотел. Вот они - зловредные случайности. Люк захлопнулся. Взревели двигатели. Самолёт набирал вы- соту. - Куда теперь? - поинтересовался Дейл. - В Англию! - сказал Чип. - Я всё равно верну скипетр ко- ролеве. "И обрету новую шкуру", - подумал он и зябко поёжился. Искрящей изморозью холод просачивался в грузовой отсек. 24. - Просыпайся, Чип, прилетели, - радостный голосок Дейла просачивался откуда-то крупными каплями, и Чип не сразу сооб- разил, что, всё, полёт закончился. Однако ни руки не ноги больше не принадлежали храброму бурундучку. В отличие от прошлого путешествия Дейлу не пришло в голову устроить небольшую заварушку, и поэтому славный ко- мандир закоченел окончательно. - Так, не пойдёт, - громогласный бас Рокфора был слышен отчетливее, но всё равно Чип не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. - Наш Чип совсем закоченел, - сделал вывод могучий мыш, обследовав бедного бурундука, - ну ничего, - успокоил он сам себя, - в Лондоне отогреется! И команда поспешила к трапу. Последним шёл Рокки, таща за шиворот командира. На улице ничего не было видно. Даже бурундучий нос канул в белую молочную пелену, окружившую спасателей. - Что это, Гаечка, - Дейл на всякий случай потрогал свой нос, желая удостовериться, что он не пропал окончательно. - Туман, - пояснил Чип, работая языком и стуча им по зу- бам. Процесс разогрева он решил начать с говорительной части, чтобы ни на минуту не упускать процесс командования. - Здорово! - завопил Дейл и заскакал, то ныряя в белую пелену, то выныривая обратно. - Так не пойдёт, - строго заметил Рокфор, одной рукой пе- рехватывая запястья Дейла. - Нам грозит немедленно потеряться, если мы будем так беспечны. Где, кстати, Гайка? А вот она! Я вижу её маленькие пальчики. Рокки осторожно взял своей ручищей изящные пальца малень- кой мышки. - Кхм, - раздалось из тумана. - Не находишь ли ты, нахал, свои действия фамильярными? Такое я бы позволила разве что Ке- вину Костнеру! А ты на него никоим боком не походишь. Резкий порыв ветра разогнал туман на более дальнюю пло- щадь обзора. Глазам спасателей представилась четвёрка замыз- ганных крыс, которую возглавляла симпатичная мышка с огромным количеством косметики и невероятно наглым выражением на морде. Позу её назвать скромной тоже было весьма затруднительно. - Кто вы такие? И что вам надо на нашей территории? - А вы кто такие? - недовольно буркнул Рокфор. Тощий заморыш оценил габариты Рокки и, поняв, что разби- раться с зарвавшимся мышом пошлют именно его, решил заблагов- ременно поделиться информацией. - Слыхал про портовых крыс? - пропищал он, уважительно поглядывая на Рокфора. - А то, - кивнул Рокки, - у меня среди них немало знако- мых. - Все они - лысые крабы, - выругалась предводительница. - Ползают по земле, да бегут с тонущих кораблей. То ли дело мы... - ...Самолётные крысы!!! - хором закончила вся орава. - Кого ты назвал лысым крабом, - начал было Рокфор, при- готавливая себя к серьезной заварушке. - Не надо Рокки, - Чип забежал вперед и, упёршись обеими лапами в корпус задиристого мыша, быстро затараторил, - у нас же задание. Разве ты забыл, что мы должны вернуть скипетр ко- ролеве. - Ну, тогда сам разбирайся, - Рокфор отвернулся и принял- ся безуспешно вынюхивать сыр. Чип оглядел хозяйку банды повнимательнее и его глазки заблестели. - Не могла бы сиятельная леди немного помочь трём джентльменам... Вжик, перестань дёргать меня за шляпу!.. Так вот, насчёт трёх... Вжик, чтоб-б тебя! Ну совершенно распус- тился... Итак, три джентль... Вжик!!! Ну ладно, ладно... Четы- ре донельзя утомлённых путника заплутали в неприветливых лон- донских закоулках. Только одна весьма привлекательная особа способна спасти их? Вы, милочка, наверняка догадались, о ком идёт речь? И Чип по-гусарски подмигнул. - Где? Где она? - недоумённо заозирались крысы. За недо- гадливость каждая тут же заработала дубинкой по голове. Хозяй- ка банды не любила долгих разговоров. - За что? - протянул самый низкорослый крыс. За глупый вопрос он получил дополнительный удар. - Пройдём через диспетчеров, - улыбнулась предводительни- ца. - Давайте, живо в эту щель! - Но Гайка... - начал Дейл. - Как хотите, - пожала плечами красотка. - Мы идём! - взметнулся Чип, поспешно закрывая Дейлу рот. - А не соблаговолит ли прекрасная леди поведать страждущему о том, замужем ли она? - Пока ещё нет. Но замечу, что меня никогда не привлекали лысые щенки, - презрительно скривила губы красавица. - Я подарю вам колли! - возрадовался Чип, - если вы сог- ласитесь принять его в качестве свадебного подарка! Компания, меж тем, топала по комнате, заполненной телеви- зионными экранами. - Ух, ты! - восхитился Дейл. - Весь склад как на ладони. - А ты думал, - довольно улыбнулся низкорослый. - С про- питанием у самолётных крыс проблем не бывает. - Ой, а это телевизор?! - А то! Мы ведь и футбол иногда любим посмотреть. Особен- но "Манчестер Юнайтед". Картинка на экране, где мрачного вида субъект вылезал из разбитого окна с огромным мешком, сменилась очаровательной дикторшей. - Мы прерываем сериал для важного правительственного со- общения, - мило сказала она. Позабыв про близкую синицу, Чип заулыбался журавлю в не- бе. Предводительница нахмурилась. Елейные речи она готова была выслушивать даже от лысых щенков. Но дикторша исчезла. Зато телевизор показывал тронный зал, где в торжественной обстанов- ке в руки королеве передавала сверкающий скипетр... - Гайка, - воскликнули хором спасатели. И даже несколько крыс, которые тайно организовали секретный клуб поклонников золотоволосой мышки. - Это... как? - остолбенел Чип. - Всё из-за тебя, - стукнул его по затылку Дейл, - сейчас мы тоже могли быть там. - Спасибо, Гаечка! - похвалила её королева. - Теперь именно спасатели будут привлекаться для дел, которые предстоит распутать в коридорах королевского дворца. - Но как же Шерлок Джонс?! - возмутился Чип. - Раньше право на эти расследования принадлежало только ему!!! - Вечно ты недоволен, - пробурчал Дейл, но тут же расц- вёл. - Ой, Гаечка вернулась. - Кто ты такая? - гневно заслонила дорогу золотоволосой мышке предводительница банды. А Чип погрузился в тяжкие раз- думья. Сейчас обе кандидатуры казались ему достойными. И он никак не мог принять окончательное решение. В отсутствие активных действий со спасательской стороны в дело вступили самолётные крысы. Рьяные поклонники мягко затк- нули рот своей предводительнице. Гаечка робко улыбнулась. И эта улыбка расцветила всё вокруг радужными тонами. Она же и привлекла на свою сторону последних колеблющихся. Чип мужест- венно повернулся спиной к банде, уволакивающей к крысиному ла- зу свою предводительницу, и обратил благосклонный взор на свою избранницу. Свершилось чудо. Он чувствовал, как новая, мягкая, шелковистая шёрстка выбирается наружу, как молодая трава, по- чуявшая тепло весеннего солнца. Полоски уже чернели на привыч- ных местах. И Чип понял, что на переднем месте никогда не бу- дет сидеть никто. Кроме Гаечки и его скромной персоны. 25. Толпы плавно перетекали по аэропорту Хитроу. Кто летел в Нью-Йорк, а кто в Женеву или даже в далекую Австралию. Кто-то коротал время, отгородившись от мира газетой, а кто-то рьяно нажимал на рычаги "одноруких бандитов", ежесекундно увеличивая налогооблагаемую базу Соединённого Королевства. Группа красно- щёких немцев радостно осваивала габаритный пивной бочонок. Смуглый индиец отрешённо смотрел на облака. Душа его, дабы не тратить времени на тоскливое ожидание, путешествовала по дру- гим планетам. Суровые пограничники внимательно изучали паспор- та. Справа от них, через дверь для особо важных персон шество- вала многочисленная национальная сборная по игре в гольф. Где-то среди мускулистых парней затерялся и охотник за скипет- рами. Он был одет в командную униформу и улыбался заученной телевизионной улыбкой. Вот только из спортивной сумки топорщи- лись не рукоятки клюшек, а стройные конструкции из благородных металлов, изукрашенные драгоценностями. Среди прочих скромно являл себя миру и Главный Вампирский Скипетр. Но спасатели, уютно устроившиеся в одном кресле на всю команду, уже не виде- ли своего спутника по минувшим приключениям. В данный момент их больше интересовала не глыба золота вперемешку с рубинами и королевскими интригами, а Гаечка и всё связанное с ней. - Как тебе удалось найти скипетр, - Дейл продолжал неук- ротимо радоваться возвращению золотоволосой красавицы. - Благодаря правилу, что важные вещи находятся в самых неожиданных местах. Я подумала, что надо проверить в ванной комнате. И сразу его увидела! Он был в стаканчике для зубных щёток, - восторженно объясняла Гайка. - Оказывается, в ванную комнату королевы положено входить только королеве и уборщице. Королева всегда глядела в зеркало и никогда - на стаканчик, откуда доставала зубную щётку. В конце концов, даже Дейл может достать зубную щётку из стаканчика, не глядя. - Не только щётку... - запротестовал Дейл. - Заткнись, - стукнул его Чип по макушке и продолжил ме- довым голосочком. - А как же уборщица, Гаечка? - Уборщица, конечно, видела скипетр. Но никогда не удив- лялась. В конце концов, думала она, кто я такая, чтобы указы- вать королеве? Если скипетр стоит в стаканчике для зубных щё- ток, значит, так положено. А, как известно, уборщицы и короле- вы редко разговаривают друг с другом. - Ну, - вздохнул Рокки, - домой! - Ага! - кивнул Дейл. - Мне кажется, что мы изъездили Англию вдоль и поперёк. И не по одному разу. - Остаётся надеяться, что следующий вызов придёт очень нескоро, - добавил Чип. - И что это будут не тапочки принца и не королевский ноч- ной колпак, - подытожил Рокки, глаза которого уже искали на электронном табло время отправления рейса на Нью-Йорк. |
© Alexandr Kopin & Igor Merinov 5.04.1999-21.11.2000 |