Не везет, так не везет

("The Luck Stops Here")
(литереатурная обработка)

автор Alex



     Данный текст является немного доработанной версией озвуч-
ки эпизода "Не везет, так не везет" ("The Luck Stops Here").
     Все описанные персонажи (и по большей  части  сам  сюжет)
являются  собственностью  компании  Walt  Disney и не являются
частью какого-либо коммерческого проекта.


* * * Дейл был очень недоволен. Ну, конечно, так было всегда, когда дежурил по кухне Чип. Еда была несколько несъедобной. И Дейл опять мучился с животом, поэтому он лежал на диване в центре комнаты и смотрел в потолок. - Опять орехов несвежих положил что ли? - Пробурчал он недовольно. Впрочем, к другим членам команды спасателей всё вышеска- занное не относилось. Команда великолепно позавтракала (нес- мотря на все вздохи и красочные жалобы Дейла) и теперь вози- лась в мастерской Гайки с каким-то новым оборудованием, кото- рое предстояло сегодня испытать. - Дейл, - Донесся из мастерской голос Чипа, - хватит ныть и иди сюда, помоги! - Мне сегодня нельзя поднимать тяжести. - Дейл показал язык невидимому Чипу, - После твоей стряпни меня всего наиз- нанку выворачивает! - Дейл, дорогой! Нам без тебя никак не обойтись! - Сейчас это была Гайка и с весьма доброжелательными интонациями в го- лосе. Делать нечего, Дейл напоследок ещё раз тяжело вздохнул и направился в дальний закуток штаб-квартиры, где располагалась мастерская. Работа к его приходу была в самом разгаре. Рокфор, стоя на двух табуретах, на головокружительной высоте снимал раструб с фруктосортировочной машины, а Гайка и Чип пытались что-то отвинтить с испытательного стенда. Это что-то напомина- ло по форме детские качели и было весьма громоздким. Гайка стояла у Чипа на плечах (табуретов ей уже на хватило) и пыта- лась отвинтить скобы, которыми агрегат был намертво прикручен к стенду. Впрочем это ей неплохо удавалось, так как оставалось убрать только одну скобу. - Дейл, - Ласково проворковала Гайка (Гайка: "Хм!..."), отрываясь от увлекательного процесса развинчивания. - дорогой, ты не мог бы поддержать этот образец, чтобы он не упал. Это очень хрупкая вещь! - Конечно, ради тебя - что угодно, - Ответил Дейл и при этом скорчил гримасу Чипу. Потом он подставил свои лапы под образец. Гайка отвернула последний болт и освободила конструк- цию. "Хрупкая" деталь начала свое неминуемое движение вниз и на бедного Дейла навалилась порядочная тяжесть. - Ой! - Только и успел воскликнуть он. На большие крики бурундук не отважился, решив справиться с тяжестью самостоятельно и показать Гайке какой он хороший помощник. Он осторожно опустил прибор на пол и медленно разог- нулся. - Гаечка, - Дейл решил быть вежливым и не ругаться, - а что это такое? - Это очень важный прибор для наших сегодняшних испыта- ний... Гайка спрыгнула на пол и принялась объяснять Дейлу уст- ройство прибора. - Понимаешь, когда аппарат находится под водой... Научные объяснения по устройству и принципу действия при- бора продолжались в течение нескольких минут и привели, одна- ко, наконец к тому, что в мозгу Дейла что-то щелкнуло и он до- гадался. - Так это помпа, для подачи воздуха! - Одновременно удив- лённо и обрадованно протянул он. - В некотором роде - да. - Ответила Гайка и добавила, - Чип, Дейл помогите мне спустить её вниз. Тут Дейл опять вспомнил про свой живот, но Чип не дал в красках расписать ему свои ощущения, а стукнул по голове и приказал живо хвататься за свободный конец помпы и тащить её к выходу. * * * Погрузив все оборудование на рейнджермобиль... Надо заме- тить, что рейнджермобиль представлял из себя поразительную конструкцию, несколько смахивающую на гибрид пылесоса, старого башмака и обычного автомобиля. Вид автомобиля ему придавали сиденья, руль и приборы управления, которые Гайка все время переделывала и усовершенствовала, так что команда не всегда знала, что ждать от рейнджермобиля в данный момент - велико- лепной прогулки или жуткой аварии. Итак, погрузив оборудование, спасатели направились к центру городского парка, где и предстояло провести первые по- левые испытания нового Гайкиного изобретения. Собственно гово- ря испытания проводились уже не в первый раз. Раза четыре Гай- ка пыталась испытать всю конструкцию дома в ванной, но этого ей никак не удавалось, так как изобретение, представлявшее из себя новый скафандр для подводных спасательных экспедиций, не удавалось затолкать в ванную целиком, не выплеснув всю воду наружу. Рокфор был очень недоволен этим обстоятельством - ведь это ему приходилось каждый раз собирать воду, заливавшую чуть ли не половину штаб-квартиры. Но, так или иначе, сегодня Гайка подготовилась к испыта- ниям основательно. И небольшой фонтан в центре парка как нель- зя лучше подходил для этой затеи. На воду была спущена надув- ная лодка спасателей и приключения начались... * * * "Господи, снова мне досталась самая трудная работа! И это несмотря на моё состояние!" - Дейл хотел опять застонать, но вспомнил, как в прошлый раз Чип не обратил на это никакого внимания, заявив что Гайке его с Роки работа жизненно необхо- дима, ограничился лишь тяжёлым вздохом и приналёг на ручку воздушного насоса. Уже минут пятнадцать они вдвоём с Рокфором усердно качали, обеспечивая скафандр притоком свежего воздуха. В это время Гайка расхаживала по дну фонтана, проверяя конс- трукцию на прочность и водонепроницаемость, а Чип удобно уст- роившись на борту лодки вёл с ней переговоры по специальному переговорному кабелю. - Не сбавлять темпа, а то Гайка задохнётся! - Отдал при- казание Чип. При этом он переклонился за борт, стараясь расс- мотреть, что там происходит под водой. - А я уже задыхаюсь! - Дейл не шутил. Воздух с надрывом входил в его лёгкие и с хрипом вырывался наружу. Он чувствовал себя как ещё одна небольшая помпочка. Ещё минут десять и он не сможет сделать ни одного движения лапами, а этот тип - Рокфор, похоже даже и не начал уставать, продложая работать как заве- дённый. - Чип прав, поднажмём! - Вот и сейчас Рокфор, казалось не капельки не уставший, с двойным рвением приналёг на помпу. Бедный Дейл не успел подхватить его темп и в следующий момент уже беспомощно раскачивался на своей ручке вверх-вниз в такт мощным движениям Рокфора, её немного и он неминуемо сорвётся и полетит, полетит... - Полегче, не спеши! - Только и успел прокричать Дейл. Отдав распоряжение, Чип снова повернулся к большому раст- рубу, соединённому со скафандром тонкой трубкой, что и было переговорным устройством. - Гайка, как твой скафандр? - Отлично! Этот скафандр - как раз то, что нужно для спа- сателей. Гайка ступала по дну фонтана, окружённая целым роем воз- душных пузырьков, вырывавшихся из-под её шлема. И, действи- тельно, конструкция скафандра была выше всякой похвалы: нигде не протекало, и чувствовалась изумительная лёгкость движений во всём теле. - Эй! Что такое?! - Гайка, у тебя все в порядке, - Забеспокоился Чип. - Да. Без проблем, Чип. Сейчас поднимаюсь. В этот момент на подводный мир обрушилась настоящая лави- на серебряных и золотистых кружков. Эти круги быстро опуска- лись на дно и стало видно, что это всего лишь серебряные и медные монетки. Но при прямом попадании такая монетка могла запросто оглушить маленькую мышку. Поэтому Гайка отстегнула от своих ножек маленькие свинцовые башмачки и в вихре воздушных пузырей устремилась наверх... Подъём прошёл благополучно и уже через пару секунд над водой показался блестящий прозрачный шлем, сделанный из ма- ленькой стеклянной баночки. Чип немедленно стал подтягивать воздушный шлаг, а вместе с ним и весь скафандр с Гайкой ближе к лодке. - Зачем выбрасывать деньги? Им можно найти лучшее приме- нение, - Гайка была в небольшом недоумении. Впрочем происхождение дождя из монеток над водой разъяс- нилось довольно легко. Недалеко от фонтана на зелёной лужайке приплясывал высокий тощий незнакомец. При каждом прыжке ноги его смешно задирались над землёй, а немногочисленные волосы из его некогда пышной шевелюры колыхались в такт его замысловатым па. При этом таинственный незнакомец что-то бормотал себе под нос. Это бормотание смахивало на какую-то необычную скорого- ворку или неумелое заклинание. С помощью подобных заклинаний студенты перед экзаменами обычно стараются заговорить свою удачу. - О пусть у меня получится! Получится! Получится! Пусть мне сегодня повезёт! - Только и смогли разобрать спасатели из потока слов, исходящих от незнакомца. Затем человек извлек из карманов новую пригоршню мелких монеток трижды поцеловал их и... в фонтан снова полетели раз- ноцветные кругляшки. Но на этот раз монетки осыпали дождём и лодку, и всех находящихся в ней спасателей. Конечно, тощий человек не обратил никакого внимания на маленькую команду, плавающую на лодке в фонтане. Он был всеце- ло поглощен своим священным ритуалом. Спасателям же падение монеток никакого удовольствия не доставило. - Эй, полегче! - Это не выдержал Дейл, которому монетка угодила прямо по носу. - Неужели он думает, что такой дурацкий ритуал принесёт ему удачу?! - Скептически хмыкнула Гайка, ни к кому конкретно не обращаясь, в то время как Рокфор с Вжиком помогали ей сни- мать резиновый скафандр. - Ну, Гаечка!... Не будь так строга к тому, кто хочет найти своё счастье, - Рокфор упёрся в край лодки, пытаясь ста- щить упрямый скафандр. Они с Вжиком потянули, потом ещё силь- нее... и наконец... - В конце концов это ведь не в первый раз и не во второй, - Роки закончил свою философскую фразу уже из фонтана. Пока спасатели были заняты вылавливанием Рокфора, незна- комец опустился на колени и теперь ползал прямо по зелёной лу- жайке, явно что-то высматривая в высокой траве. Наконец его поиски увенчались успехом. Да ещё каким! Он явно был счастлив в этот момент. - О, может сегодняшний день будет для меня счастливым?! Клеверный четырёхлистник! - Незнакомец протянул руку, намере- ваясь поскорее сорвать заветный счастливый цветок, но тут же отдернул и на его лице появилось испуганное выражение, точь-в-точь будто бы он увидел змею. - Ой! Чёрная кошка! - Так хорошо начавшийся день, каза- лось должен быть непоправимо испорчен - около облюбованного клевера появился премиленький чёрный котёнок. - Мяу?! - Кошечка была явно в игривом настроении и была не прочь познакомиться со странным незнакомцем поближе - ведь он совсем недавно ползал рядом с ней на коленях по зелёной травке. Однако, незнакомец повёл себя еще страннее, чем за минуту до этого. Если раньше казалось, что он готов расцеловать весь мир, то сейчас, он поспешно подхватил свой кейс и испуганно попятился от котёнка. Кошечка, нимало не смутившись этим обс- тоятельством, приблизилась ещё на пару шагов к незнакомцу. Это неосторожное движение и привело к целой цепи поразительных со- бытий. Незнакомец моментально сорвался с места и бросился нау- тёк, как будто за ним гналась целая армия разъярённых котов. (Хотя там была всего-навсего одна маленькая чёрная кошечка). В это время по аллее степенно прогуливалась весьма толс- тая особа, которая каждый день в это время выгуливала своих любимых пятерых собачек. Ярко светило солнышко и она даже зак- рыла глаза от удовольствия. Раздался какой-то шорох и дама немного приоткрыла один глаз. В следующую секунду оба глаза широко раскрылись от ужаса... Незнакомец даже не заметил своего столкновения с пожилой дамой и продолжал нестись вперёд. Как и всегда бывает в подоб- ных случаях одному тинэйджеру прямо на аллее понадобилось чи- нить свой скейт. Нога незнакомца въехала в лужу машинного мас- ла и через мгновение он, описав замысловатую кривую на подвер- нувшемся под вторую ногу скейте, уже нёсся в обратную сторону. На его пути встала садовая скамейка... Трах! Кейс отделился от своего хозяина и, описав размашистую дугу, плюхнулся в фонтан! Первой волной за борт смыло всех спасателей, только Гайка чудом уцепилась за какой-то выступ. Кейс снова показался над водой, задев при этом резиновую лодку. Его защёлки клацнули, раскрываясь, и Гайка, не удержавшись, упала внутрь. Спасатели оказались в воде и ошарашено оглядывались друг на друга. Но первым пришёл в себя таинственный незнакомец. Он быстро вынырнул из близлежащих кустов и подскочил к фонтану с криком: - Мои изобретения! - Выхватив кейс из воды, он прижал его к груди, намереваясь защитить от любых других напастей. - Мяу?! - Раздалось поблизости. - Ну уж хватит! - Незнакомец был настроен решительно. Погрозив кулаком в пространство неведомо кому, он очень ловко проскочил мимо удивлённой киски и скрылся в аллее. - Вжик! Не упускай из виду этот портфель! - Рокфор момен- тально осознал положение Гайки в сложившийся ситуации. Вжик, пискнул в ответ что-то утвердительное и тут же взвился вверх и исполнив мёртвую петлю собственного сочинения, направился вдогонку за убегающим незнакомцем. - Спокойно, ребята, этот мужчина выглядел волне безобид- но, - Рокфор старался успокоить Чипа и Дейла, которые ещё не совсем пришли в себя после неожиданного купания и сейчас отря- хивались от воды, стараясь привести себя в порядок. - Но сначала нам нужно выяснить, что приключилось с нашей Гайкой, - Рокфор и сам чувствовал себя не вполне уверенно, произнося ободряющие слова. В глубине души он уже корил себя за то, что не может оказаться рядом с Гайкой и защитить её от опасности. Наконец до бурундуков дошел смысл всего происшедшего и они тут же вскочили на ноги... (пардон) лапы. Теперь следовало не спеша обдумать план спасения. От невероятных умственных усилий на голове у Дейла не только зашевелилась шерсть, но и уши приняли несколько неестественное положение, но и это не помогло. Ну ничего, решительно ничего не приходило ему в голо- ву! "Как же ей помочь?!" - Этот вопрос так и вертелся у всех на языке. - А может вот это поможет? - Чип уже заприметил несколько странных предметов, выпавших из злополучного кейса во время падения, и мирно плававших в фонтане. Рокфор немедленно вытащил из воды ближайший и теперь удивлённо вертел в руках, рассматривая со всех сторон, круглую штуковину с непонятными зубчиками по краям. Эта штучка была совершенно не похожа ни на что-либо ранее им виденное... - Но сперва нам нужно выяснить что это такое, - Глубоко- мысленно заметил Рокфор, так и не поняв предназначения вылов- ленной вещи. * * * Вжику не пришлось слишком напрягаться, преследуя незнако- мого мужчину. Незнакомец не воспользовался никаким транспор- том, а только своими длинными ногами. Однако, это получалось у него очень ловко и через каких-нибудь пятнадцать минут он был в дюжине кварталов от парка. Взбежав по лестнице на четвёртый этаж, он захлопнул серую обшарпанную дверь прямо перед носом Вжика. Маленькой мухе было не привыкать преодолевать такие препятствия, вот и сейчас Вжик ловко протиснулся в замочную скважину и проник в комнату. Первым делом Вжик поднялся повыше к потолку и, спрятав- шись за старым плафоном с давно взорвавшейся в нём лампочкой, принялся обозревать помещение. Он тут же обнаружил портфель, за которым так пристально следил последнее время. Кейс спокой- но лежал посередине стола и хозяина поблизости не наблюдалось. Вжик спланировал к портфелю и немедленно принялся за дело, ко- торое очень любил. Засунув лапку вовнутрь замка кейса он стал что-то поворачивать внутри, пока не раздался щелчок и обе за- щёлки как по мановению волшебной палочки открылись. Изнутри кейса в образовавшейся щели показался маленький носик, затем голубой глаз. Теперь оставалось только приподнять крышку. Вжик обеими лапками ухватился за краешек... - Спасибо, Вжик! - Гайка упёрлась руками в крышку и по- могла поднять её. Фух! Кажется это приключение, во время кото- рого она очень неуютно путешествовала внутри тёмного и тесного кейса среди каких-то колючих железок, подошло к концу. - Ничего себе... - Гайка удивлённо оглядывалась вокруг. Комната ей сразу же понравилась. Это была большая, хотя и нес- колько неухоженная мастерская. На столах, среди наваленных го- рами инструментов, обрезков проводов, различных деталей, вид- нелось множество останков незаконченных изобретений. "Совсем как дома", - подумала Гайка - теперь она нисколько не жалела о неприятном путешествии. В мастерской обнаружился и сам таинственный незнакомец, оказавшийся хозяином всего этого великолепия. Он как раз выб- рался из кучи хлама с отвёрткой в руках, явно намереваясь про- должить свою работу. Гайка и Вжик снова поспешно забрались внутрь портфеля и, опустив крышку пониже, принялись наблюдать за ним. Незнакомец подскочил (Гайка: "Похоже, что он всегда пе- редвигался только бегом...") к одному из таинственных экспона- тов этой необычной коллекции. Немного покопавшись в его внут- ренностях, он выпрямился и удовлетворённо потёр руки. - Хоть бы у меня получилось, хоть бы у меня получилось! Хоть бы мне сегодня повезло! - Нараспев проговорил незнакомец, приплясывая у аппарата. Гайка с Вжиком переглянулись и Вжик покрутил пальцем у виска, давая понять какого он мнения об этом человеке. Гайка тоже скептически улыбнулась, разделяя его мнение - не хватало ещё одного сумасшедшего изобретателя! Как будто им было мало профессора Нимнула! Тем временем незнакомец щёлкнул выключателем и агрегат ожил. Внутри него зажужжало и заскрежетало. Многочисленные ру- ки - манипуляторы пришли в движение, завертелись специальные насадки, выдавая кухонное предназначение агрегата. Но неожи- данно всё прекратилось, аппарат на прощанье негромко взвыл и замолк, манипуляторы безжизненно поникли, взбивалки останови- лись. Изобретатель печально посмотрел на своё детище и вздох- нул: - Ну конечно, сегодня мне не будет везти. И потом, с ка- кой стати сегодняшнему дню быть счастливым... Гайка и Вжик подобрались поближе к только что заглохшему изобретению и, спрятавшись за его выступом, внимательно слуша- ли изобретателя, который, не замечая их, печально переводил взгляд с одного исковерканного изобретения на другое... - Моя чудо-мешалка ничего не смешивает, моя самая замеча- тельная в мире макаронная машина знала лучшие времена, моя центрифуга больше не хочет крутиться. Ведь только подумать, что это я - Клайв Косгроув получил однажды главный приз "Золо- того мешальщика", - Он снял со стены фотографию, на которой молодой Косгроув, счастливо улыбаясь, держал в руках золотую статуэтку. Посмотрев на неё, изобретатель ещё раз печально вздохнул: - Вот тогда мне везло больше... А сегодня мои дела так плохи, что, уж конечно, новый пищевой агрегат не будет готов к выставке кухонных приборов. Внезапно изобретателя озарила какая-то мысль, он встрепе- нулся и, подскочив к стене, сорвал с неё золочёную подкову на шёлковой ленточке. Затем стал постукивать отвёрткой по подко- ве, превратив её в импровизированный колокольчик. - Кисмет, иди к папочке! - Призывно позвал он. Шёлковый полог небольшого тента, стоявшего в углу мас- терской, зашевелился, но ничего больше не произошло. Гайка по- далась вперёд, стараясь получше рассмотреть происходящее. Косгроув позвонил ещё раз и повторил свой призыв: - Глупенькая, ну иди же, иди, - Полог опять пошевелился, раздалось протяжное "мяу" и из-под тента показалась упитанная белая кошка с синей ленточкой на голове. Гайка невольно отпрянула за спасительный выступ. Кошка важно прошествовала к изобретателю, который немедленно подхва- тил её на руки и продолжил: - Моя маленькая киса не хочет помочь своему глупому па- почке? - Он бережно перенёс кошку на стол и опустил около за- тихшего изобретения. Кошка вальяжно потянулась, потом с мурлыканьем потёрлась о изобретение и напоследок незаметно пнула его задней лапой. - Мяу?! - Вопросительно добавила она. Пищевой агрегат казалось только этого и ждал, что-то внутри него щёлкнуло и он снова пришёл в движение. - Ты у меня такая везучая - запустила пищевой агрегат! - Косгроув радостно захлопотал около ожившего аппарата. Впрочем его радость была преждевременна - вместо того, чтобы заняться приготовлением пищи внутри себя, аппарат решил проделать это на голове изобретателя. Через несколько секунд Косгроув оказался перепачкан с ног до головы. После этого аг- регат снова остановился. Кошка удивлённо посмотрела на хозяина и поспешила скрыть- ся под тент. - Ты не виновата Кисмет - это я неудачник, - Изобретатель понуро опустил голову. - Бедняга! - Гайке стало очень жаль бедного изобретателя. Слёзы навернулись у неё на глаза. Она так его понимала, ведь и у неё бывали чёрные дни, когда всё валилось из рук и ничего не получалось. - Ей богу, Вжик, мы можем ему помочь! - Гайка решительно заглянула внутрь недоделанного агрегата... - По-моему, Косгроув просто кое-что недовинтил! - Резюме Гайки было как всегда очень кратким и точным. Затем они с Вжи- ком подтащили поближе к аппарату небольшую отвёртку. Через се- кунду из аппарата посыпались искры... * * * Добравшись, наконец, до штаба, трое спасателей затащили наверх целую кучу разнокалиберных деталей, выловленных в фон- тане. Они расположились вокруг неё и принялись внимательно рассматривать каждую деталь со всех сторон. - Проклятье! Не могу понять что к чему! - Рокфор в раз- думье почесал затылок. - Эй, посмотрите сюда, - От Чипа не укрылось, что торцы многих деталей покрыты замысловатой резьбой. Но даже благодаря этому обстоятельству они ни на шаг не продвинулись к разгадке, о чём Дейл, державший в лапах одну из деталей, не преминул за- явить вслух: - То же самое и здесь. Но что же это значит? Снова в штабе воцарилось напряжённое молчание. Трое спа- сателей усердно пытались решить загадку. Наконец их раздумья нарушил Роки: - Это напоминает мне некоторые иероглифы, которые я видел на берегу озера... м-м-м..., - Рокфор запнулся, пытаясь вспом- нить название, но ничего не пришло ему на ум. Тогда он подошёл к большой карте, висевшей недалеко от телевизора, поводив по ней пальцем, отыскивая нужное место, и продолжил: - ...озера Талуха. Правда, потом выяснилось, что это были два следа Талуханского Туркана. Рокфор, вспоминая это происшествие, принялся исполнять какой-то замысловатый танец, наверное пытаясь изобразить то ли Туркана, то ли его следы, но внезапно поскользнулся и покатил- ся по полу. Его падение чуть не закончилось всеобщей кучей-ма- лой, но Роки довольно удачно обогнул Чипа и Дейла и на полном ходу врезался в гору деталей. От удара железки раскатились в разные стороны. Но это не так сильно озаботило спасателей. Две детальки от удара сцепились так удачно, что непонятный узор на боковушке сложился во вполне понятное слово. Друзья немедленно окружили полученную надпись: - Вот! Эти две подходят, - Констатировал Чип. - Вот это да! Получается - Грибиш. - Грибиш! Здорово! - Дейл от радости запрыгал на месте. Впрочем, недолго. Его мучил вопрос: - А что такое Грибиш?... * * * Гайка с головой (как в прямом, так и переносном смысле) ушла в серьёзную проблему: "Как починить эту кухонную штукови- ну?" (Гайка: "Нет! Я решала вопрос: "Куда же подевалась де- таль, которая должна цепляться за шестерёнку B7?"). Вдруг у мышки возникло ощущение, что кто-то дёргает её за хвост. Она попыталась не обращать на это внимания и опять сосредоточить- ся, но этот кто-то был очень настойчив и не желал отступать. Тогда Гайка, ужасно рассердившись, выбралась из недр агрегата и повернулась к назойливому приставале: - Пожалуйста, Вжик! Дай мне только... Неожиданно она почувствовала, что поднимается в воздух, что было невероятно - ведь у Вжика не было достаточно силы, чтобы даже сдвинуть её с места. Затем Гайка обнаружила, что раскачивается в воздухе прямо перед носом у того самого таинс- твенного незнакомца, которого, как она уже знала, звали Клайв Косгроув. Косгроув был несколько подслеповат, и не совсем мог ра- зобрать, кто там копошится возле его старого пищевого агрега- та. Поэтому теперь он с удивлением рассматривал небольшое, странное одетое существо, которое держал в своей руке. - Эт-то что такое? - Клайв потрогал существо указательным пальцем, желая убедиться, что оно не галлюцинация. - Маленькая мышка! При этих словах Косгроува из-под полога показалась ко- шачья морда. Кисмет заметила в руке хозяина предполагаемый обед, широко раскрыла свою пасть, полную острых как бритвы зу- бов и плотоядно облизнулась. Гайка тоже заметила движения кошки и страшно перепуга- лась. Ей захотелось оказаться далеко-далеко отсюда, но она по прежнему находилась в подвешенном состоянии и изобретатель крепко держал её за хвост. Пытаясь хоть как-то отдалить миг свидания со страшной пастью (ведь ей вовсе не хотелось стано- виться обедом), Гайка судорожно схватилась за ближайший пред- мет, до которого смогла дотянуться. Им оказался выключатель кухонного процессора, который она недавно столь самозабвенно ремонтировала. Косгроув потянул мышку за хвост, намереваясь препоручить её заботам киски, но она отчаянно цеплялась за выключатель. Он потянул сильнее, её руки соскользнули с тумблера и... агрегат включился. Внутри агрегата урчало и булькало. Клайв удивлённо расс- матривал работающую машину, которую он давным-давно считал безнадёжно сломанной. Наконец изнутри машины выскочило нес- колько готовых пирожных. - Она работает! И так здорово! - Изобретатель удивлённо всплеснул руками, отчего Гайка описала в воздухе нечто наподо- бие мёртвой петли. - Ты еще более удачливая, чем Кисмет! - Клайв на сей раз внимательно рассмотрел мышку и потом осторожно, почти нежно, почесал её за ушками, желая доставить ей приятное. Судя по всему, ей это понравилось гораздо больше, чем перспектива превратиться в кошачий обед. Кисмет, напротив, не разделяла чувств хозяина по отноше- нию к новой любимице. Кошка коротко недовольно мявкнула, од- новременно выражая своё недоумение и неудовольствие, потом ос- калила страшные зубы и зарычала. Однако Косгроув не обратил никакого внимания на кошку - он был захвачен только что появившейся новой идеей: - Может быть ты как раз то, что мне нужно, чтобы покон- чить с этой полосой невезения! - Клайв опустил мышку на стол и осторожно накрыл сверху стеклянной банкой. Затем он стал ози- раться по сторонам: - А теперь мне нужна какая-то клетка..., - Не найдя ниче- го подходящего поблизости, он выскочил в соседнюю комнату. Оставшись одна, Гайка поднялась на ноги и упёрлась руками в стенку банки, пытаясь сдвинуть её. Но ничего не получилось. Не помогло и вмешательство Вжика, который изо всех сил старал- ся помочь сдвинуть банку с места. Занятая проблемой освобождения из банки, Гайка слишком поздно заметила приготовления Кисмет. Кошка уже успела выб- раться из-под полога, поточить и без того острейшие когти об угол стола и теперь отходила назад, готовясь к прыжку. Гайка и Вжик заворожённо смотрели как кошка отошла чуть назад, присела на задние лапы, тело её напряглось... - Косгроув! - Входная дверь с треском распахнулась, сметя на своём пути Кисмет, и на пороге мастерской возник высокий здоровяк. - Да, мистер Грибиш? - Изобретатель моментально подскочил к здоровяку, забыв, что в руках он держит небольшую клетку. Мистер Грибиш, не удостоив изобретателя даже взглядом, проследовал прямо к столу, где располагалась машина, ещё так недавно перепачкавшая своего изобретателя. - Ну как дела с нашим маленьким пищевым агрегатиком? - Голос босса был почти нежен, но в тоже время в нём чувствова- лась затаённая угроза. Он любовно погладил агрегат и повернул- ся к подчинённому за ответом. Клайв немного перетрусил, подумав, что сейчас Грибиш ста- нет требовать показать ему кухонный агрегат в работе, а ему очень не хотелось повторять недавний эксперимент, да ещё с участием босса. Поэтому он ответил уклончиво: - Он ещё не совсем готов, сэр. Босс как будто ждал этих слов. Последовавшая реакция была незамедлительной. - Необходимо, чтобы он был готов вовремя, чтобы мы успели на выставку кухонных машин! - кричал Грибиш, наступая своим огромным телом на тощего изобретателя. - ...или я тебя самого порублю и нарежу со всеми твоими изобретениями! Вспышка гнева закончилась также внезапно, как и началась. - Ты меня понял или нет? - Мистер Грибиш дружески похло- пал по голове испуганного Косгроува. - Д-да, сэр, - Только и смог выдавить тот из себя. Грибиш напоследок ещё раз грозно посмотрел на изобретате- ля и захлопнул за собой дверь. Теперь взору Гайки предстала Кисмет, которая во всё время разговора была зажата между входной дверью и стеной. Кошка медленно сползла по стене на пол и несколько раз встряхнулась, пытаясь обрести прежнюю пухленькую форму. - О, дорогая, боюсь, что одной удачливой мышки будет не- достаточно, чтобы починить пищевую машину, - Клайв, уже опра- вившись после разговора с боссом, вытащил счастливую мышку за хвост из банки и перенёс в клетку. Затем на секунду задумался. - Знаю! - Косгроув радостно улыбнулся и щёлкнул пальцами - в голову ему пришла превосходная мысль! - Надо вернуться в парк и подобрать этот четырёхлистник клевера! - Он направился к выходу, но тут заметил кошку, кото- рая в последнее время крутилась у него под ногами: - А ты, Кисмет, позаботься о нашем маленьком друге! - Сказав это, он исчез за дверью. Кошка в ответ на слова хозяина утвердительно мяукнула, но стоило тому скрыться, как мяуканье перешло с злобно-саркасти- ческий смех и Кисмет неспеша направилась к столу где стояла клетка. В это время Гайка была занята проблемой своего освобожде- ния. Дело в том, что замок, на который была закрыта клетка был так мал, что даже Вжик не смог залезть в него, чтобы открыть. Поэтому Гайка применила старый испытанный способ открывания замков, которым она пользовалась ещё до встречи со спасателя- ми. Она засунула кончик хвоста внутрь замка и осторожно сдела- ла там несколько оборотов, стараясь уяснить конструкцию меха- низма. Потом ей осталось только сделать ещё два дополнительных оборота и дверца клетки оказалась широко распахнутой. Вжик радостно пискнул и устремился прочь, намереваясь по- быстрее покинуть это негостеприимное место. Но Гайка, выбрав- шись из клетки, поспешила остановить его: - Мы пока не можем уйти, Вжик! Вжик недоуменно запищал, пытаясь выяснить причины столь странного решения. Гайка направилась к пищевому агрегату, на ходу объясняя: - Дело в том, что Косгроув потерял веру в себя, - Она по- добрала со стола отвёртку и, засунув её внутрь агрегата, про- должила: - Надо помочь ему обрести её вновь. В конце концов мы же спасатели, а спасатели - помогают людям..., - Гайка принялась с увлечением орудовать отвёрткой внутри механизма. Странно, что в этом стремлении помочь они забыли о боль- шой белой кошке и даже Вжик, всегда помнивший об опасности, сейчас примостился на выступ агрегата и собрался немного под- ремать. Звон разбивающегося стекла не дал ему этого сделать. Кис- мет, подкравшись к дальнему концу стола, немного неловко вско- чила на него, уронив при этом на пол пустую банку. Вжик немед- ленно отреагировал на звук и, повернув в ту сторону голову, к своему ужасу заметил кошку в каких-то трёх футах от агрегата. Он бросился к Гайке и попытался предупредить об опаснос- ти. Впрочем совершенно безуспешно. Гайка, увлёкшись ремонтом, не реагировала на попытки, отчаянно пищавшего Вжика, оттащить её за хвост от прибора. - Пожалуйста! Не сейчас, Вжик! ...Ну а теперь посмотрим, если я подкручу это и подсоединю здесь... Кошка медленно приближалась, оскалив острые клыки... Вжик понял, что не сможет оторвать Гайку от её любимого занятия до того, как кошка набросится на них. И тут он заметил небольшую катушку с проволокой... Не теряя ни секунды, он об- мотал хвостом Гайки катушку и попытался столкнуть её со сто- ла... Кошка подкралась еще ближе... - Немного терпения, Вжик! Я уже всё исправила. Мне нужна только скрепка... Кошка приготовилась к последнему броску... Вжик толкал катушку изо всех сил... Лапы Кисмет оторвались от стола и она прыгнула... Наконец, катушка подалась и полетела на пол, увлекая за собой Гайку... Кисмет опустилась точно на то место, где за мгновение до этого маленькая мышка возилась с агрегатом. Не удержавшись на скользкой поверхности стола, кошка заскользила по нему, наты- каясь по пути на всевозможные агрегаты. И вот вся эта куча-ма- ла, сопровождаемая громкими кошачьими воплями, посыпалась на пол. Гайка, приземлившись достаточно удачно в коробку со скрепками, теперь недоумённо оглядывалась по сторонам, пытаясь сообразить как она здесь очутилась. Наконец, поняв, где она находится, Гайка вытащила из ко- робки скрепку и вспомнила о Вжике: - Боже, Вжик! Мне нужна была всего только одна скрепка! Тут одно из изобретений Косгроува, до этого не упавшее со стола вместе с другими, не удержалось на краю и со звоном рух- нуло на голову Кисмет, которая после падения мирно лежала на полу и бешено вращала глазами, пытаясь придти в себя. Тут только Гайка заметила опасность в виде кошки, которая живо вскочила на все четыре лапы и стала отдирать нахлобучив- шееся ей на голову изобретение. Пара попыток и прибор отлетел в сторону... Кисмет встряхнулась и, наступая на Гайку загово- рила: - Ты что же думаешь, что можешь вот так просто явиться и завладеть всем, мышонок? Здесь место только для одного счаст- ливчика! Кисмет явно не оправилась после падения и оглушающего удара и старалась дать себе небольшую передышку. При этом она не забывала придвигаться к мышке все ближе и ближе. Наконец она подняла лапу и выпустив наружу великолепные когти, заклю- чила: - И ты тоже будешь счастливчиком если сможешь уйти отсю- да! Первый удар когтистой лапы пришёлся по воздуху - Гайка проскользнув под летящей лапой, укрылась за ножкой стола. Второй удар, пришедшийся по ножке, почти перерубил её надвое. Гайка выскочила из-за укрытия и пролепетала в ответ на последнее кошачье замечание: - Но это не основание чтобы..., - У неё перехватило дыха- ние от страха, - Чтобы... съесть меня! Кисмет не торопясь подула на лапу - удар был так силен, что в ней застряла целая куча стружек. Кошка не была голодна по-настоящему и рассматривала охоту за юной мышкой как прият- ное развлечение, поэтому всётаки ответила противнице: - Но ты... ведь к тому же ещё и мышка! Гайка на секунду растерялась, но решила сказать кошке правду, какой бы ни была её реакция: - Я... просто хотела помочь починить все эти сломанные изобретения. Кисмет приблизила свою пасть к мышке, так что Гайке приш- лось отклониться назад, подальше от страшных зубов. Кисмет са- модовольно промурлыкала: - А кто по-твоему сломал все эти дурацкие штуки, дорогу- ша?! - Ты?! Я думала, что ты любимая кошка Косгроува! - Гайка только сейчас догадалась, почему поломки в изобретениях были такими необычными. Они не походили на обычные недоделки, кото- рые мог оставить изобретатель по рассеянности. - Я нужна ему как талисман счастья, - Кисмет продолжала, надвигаясь на маленькую мышку, так что той приходилось поспеш- но отступать назад, - Так как он находится в полосе несчастий! При последних словах она громко фыркнула и Гайка, не удержавшись на ногах полетела кувырком. Кошка опять занесла лапу (теперь она не сомневалась в успехе), но Гайка, восполь- зовавшись минутной передышкой, уже успела выработать план действий. - Ну и ну!... - Когти замерли к каком-то дюйме от её го- ловы. - Я вижу, что тебе надоела здешняя еда! - Гайка постара- лась унять дрожь в голосе и смело взглянула кошке в глаза. - А именно? - Кисмет стало интересно, какую отговорку придумала мышка на этот раз. - Уф! - Гайка перевела дух. Самое страшное было позади. Затем уже окрепшим голосом, подкреплённым убедительной жести- куляцией, она продолжила: - Как ты думаешь, насколько хватит терпения у босса если ни одно его изобретение не будет работать! Если он не добьётся успеха, то его вышвырнут на улицу! - Голос гайки обрёл уверен- ность, а со стороны это походило на то, как будто бы она объ- ясняла кошке устройство одного из своих изобретений. В продолжение этой маленькой речи настроение Кисмет явно менялось. Злобная усмешка постепенно сошла с её морды, а поя- вившееся неуверенное выражение показывало, что кошка пришла в смятение: - И меня тоже! - Перспектива быть выброшенной на улицу пришлась ей совсем не по душе. Кисмет на несколько секунд задумалась, потом приняв реше- ние, прошла мимо мышки. Гайка и Вжик недоумённо переглянулись. Кошка направилась в дальний закуток мастерской и приня- лась рыться в небольшой коробке, где хранила свои старые иг- рушки. Оттуда она выудила небольшую серую тряпичную мышь рос- том примерно с Гайку. Потом важно прошествовала обратно и об- ратилась к маленькой мышке: - Хорошо, мышка, я позволю тебе починить одну из этих штук. Но смотри у меня!... Словно в доказательство серьёзности угрозы, коготь Кисмет сверкнул в воздухе и раскроил шею игрушечной зверюшке. Гайка в ужасе отшатнулась - ей слишком живо представилось, что подоб- ное может произойти и с ней. Она ведь была мышью и слишком хо- рошо знала, что кошки зря слов на ветер не бросают. - Вот, это тебе может пригодиться, - Кисмет как ни в чём не бывало вытряхнула на пол перед мышкой целую гору разнооб- разных шестерёнок, подшипников и прочей механической ерунды. Гайка моментально оценила кошачьи сокровища и точно опре- делила их происхождение... - Боже, этого как раз и не хватало Косгроуву! - К ней уже вернулось задорное рабочее настроение - теперь ей не придётся тратить время, приспосабливая скрепки и прочие, малоподходящие для этого предметы, во время ремонта пищевого агрегата! Внезапно раздался звук захлопывающейся двери, на который все трое, включая и Вжика дружно обернулись. Увлёкшись осмот- ром деталей, никто из них не заметил возвращения Косгроува. А между тем он уже стоял прямо над ними и горестно вздыхал, пе- реживая очередную неудачу: - Почему именно сегодня они решили постричь траву на лу- жайке? Да, мой лист клевера должен быть где-то тут. Тут на троицу обрушился поток свежескошенной зелени. Гай- ка целиком исчезла под этой кучей. И кошке тоже изрядно доста- лось. Она никак не могла прочихаться и очиститься от пристав- ших к ней мелких липких листочков. - Как же я найду все эти детали в этой траве? - Выбрав- шись наружу, Гайка увидела, что все детали исчезли под толстым слоем листьев и цветков. - Ну, что, мышка - немного не повезло? - Кисмет злорадно улыбалась, глядя на растерявшуюся мышку. Подобные приступы не- удач ей были хорошо знакомы. - Ерунда! Каждый сам кузнец своего счастья и я докажу это! Заявив это, Гайка с головой зарылась в душистый ворох, а ещё через секунду из него во все стороны полетели различные детальки... Одна из железок, откинутая мышкой в сторону угодила прямо в нос изобретателю, который стоял на том же месте, размышляя, с чего бы ему начать поиск клеверного листочка. И уж, разуме- ется, он не был предупреждён о проводимых раскопках. Ловко подхватив детальку, Клайв поднёс её поближе к носу и сквозь очки стал внимательно рассматривать. - Ой! Глядите-ка! Похоже на клапан от моей... - Косгроув! - ход мысли изобретателя был грубо прерван. Впрочем распахнувшаяся дверь прервала и сладкий сон Кисмет, которая уже успела отойти в сторонку, подальше от летевших в разные стороны шестерёнок и теперь собралась немного вздрем- нуть. Кошка опять очутилась в сдавленном положении между дверью и стеной. - Да-да-да, мистер Грибиш, сэр! - Косгроув в этот момент являл из себя образцового подчинённого, но суровый нрав босса это ничуть не смягчило. Прямо с порога, не дав опомниться, он заявил ошеломлённому изобретателю: - Скоро придут грузчики, чтобы отправить экспонаты на выставку! Затем, схватив Косгроува за ворот рубашки и хорошенько потряся, добавил: - И если пищевой агрегат не будет готов, я тебя вышвырну на улицу! Решив, что он выразился чётко и ясно, Грибиш отпустил несчастного, отчего тот не удержался на ногах и шлёпнулся на пол. Затем круто развернулся и, даже не взглянув на подчинён- ного, вышел вон. - Но!... Но!... Но!... - Косгроув не теряя надежды объяс- нить начальству истинное положение вещей выскочил за ним сле- дом. Как только дверь за Косгроувом закрылась Кисмет снова восстановилась в своей прежней форме, сделала она это вполне профессионально - видно было, что попадать в такие переделки ей не впервой. Гайка за это время потихоньку достигла дна в общей куче растительности и железячек и теперь вытаскивала на свет божий последнюю нужную ей детальку. - Ну а теперь всё будет просто, словно складываем голово- ломку, - деталька оказалось изрядно тяжёлой. Гайке с трудом удалось удержать её двумя руками, чтобы хорошенько рассмотреть и определить её место в будущем механизме. - Только я хотела бы знать как она выглядит... * * * Тем временем, пока Гайка занималась мелким ремонтом ку- хонной утвари, остальные спасатели тоже время даром не теряли. Благодаря уникальному танцевальному дару Рокфора они теперь знали, что потерянные детали принадлежат некоему Грибишу. Ос- тавалось только узнать его адрес... - Обратимся в справочное бюро, - Предложил Дейл. - Да, и как ты объяснишь, что нам нужно, тебя ведь даже не заметят, - Чип был настолько обеспокоен похищением Гаечки, что даже не стукнул Дейла по голове, как делал в подобных слу- чаях. - Нет, нет! Дейл прав, - Рокфор поддержал Дейла, - Мы мо- жем воспользоваться их адресной книгой. - Да, конечно! Где-то у нас тоже есть такая книга. Дейл, Рокфор - помогите мне найти её! Через десять минут Дейл уже трудился в поте лица, совсем забыв утренние неприятности... - Всегда такая непростая работа достаётся! - Ему приходи- лось быстро перебирать лапами по листам книги, изображая бег на месте. - Скажи спасибо, что слово аппаратура в начале книги, - Иронически заметил Рокфор. Спустя пару секунд, Чип, внимательно читавший мелькавшие фамилии, засёк нужную страницу. - Вот! Грибиш! - Обрадовано воскликнул он. Дейл тут же соскочил со справочника и все трое приникли к странице. "Гри- биш. Кухонная аппаратура. Цветочная улица 3436" - гласила не- мудрёная надпись. Через мгновение в комнате уже никого не бы- ло... Рокфор первым подскочил к самолёту и, лихо перескочив борт, схватился за рычаги управления. Кое-кому такое самоуп- равство совершенно не понравилось. - Эй! Ты что делаешь?! Сегодня я за рулём! - Чип вознаме- рился согнать с сидения наглого нарушителя заведённого поряд- ка. Он уже было собирался занять место рядом с Рокфором, чтобы в дальнейшем оттеснить его от рычагов, но не тут то было. Две крепкие лапки, обхватив за талию, подняли Чипи в воздух и Дейл немедленно выдвинулся вперёд. - Нет, моя очередь, - Заявил он Рокфору. - Моя! - Нет моя! - Моя! - Неправда! - Правда! - Ой! - Сцепившись друг с другом, бурундучки перевалились через перед- нее сиденье и продолжили свой спор на заднем. - Ну хватит, ребята! Управлять буду я. Ведь я единствен- ный пилот со стажем, - Рокфору надоело ждать завершения, как всегда бесконечной перебранки и он привычным движением ухватил бурундуков за шёрстку на загривке и потрусив хорошенько, уса- дил на заднее сиденье. Спорщики надулись и, не глядя друг на друга, стали ожидать взлёта. - Знали бы вы как я пилотировал автожир, сделанный из перьев канадского гуся! Все было в ажуре... Рокки между делом немного повозился с управлением, подго- тавливая самолёт к взлёту и, наконец, стартовал. Очень даже успешно, не считая мелкой оплошности - самолёт рванулся не вперёд а назад. Хорошо, что в своё время Гаечка позаботилась раз и навсегда о прочности входной двери. Теперь после стартов Дейла её не приходилась каждый раз вставлять обратно. Вот и на этот раз фасад штаба выдержал... Выправив курс, Рокфор закончил так неловко прерванную речь, - Но каждую зиму этот чёртов самолет брал курс на юг! Туда же последовали и спасатели в поисках дома 3436 по цветочной улице... * * * Кисмет вальяжно расположилась на столе, присматривая за работающей мышкой. Ещё бы, за ней нужен был глаз, да глаз: ведь никогда не знаешь, что сделает мышь в следующую минуту. Но наблюдать за работой мыши было достаточно скучно и Кисмет нашла себе небольшую забаву в виде маленькой зелёной мухи. Ка- жется эта мышка и муха были из одной команды. Ну, что ж, тем лучше... - Ой! Не могу сообразить, куда приспособить оставшиеся детали, - Гайка выбралась из внутренностей агрегата, и повер- нулась к Кисмет, недоумённо вертя в руках небольшую шестерён- ку, которой явно не находилось места в механизме. Кошка перестала барабанить когтями по столу прямо над го- ловой Вжика и спокойно заметила: - Да, надо сказать, дорогуша, что далеко не все из них были в пищевом агрегате, - При этом Кисмет ухватила когтями Вжика и стала раскачивать его взад и вперёд прямо перед своей пастью. Потом, сделав глотательное движение, отпустила его. - Ну, да. Я догадывалась, - Гайка вздрогнула при послед- нем движении кошки и выбросила теперь уже ненужную шестерёнку. Вжик, оказавшись на свободе, немедленно спрятался за спи- ну Гайки, хотя как она могла защитить его? - Ещё немного усилий и всё будет в порядке, - Увидев, что Вжик на свободе, Гайке решила отвлечь внимание Кисмет и попы- таться улизнуть. Но перехитрить кошку не удалось. Она уже догадалась, что ремонт подошёл к концу и, отпуская муху, нацелила свою лапу на беззащитную мышку. "Теперь следует сделать вид, что я восстанавливаю рабо- тоспособность пищевого агрегата и когда кошка вступит в фазу рефлекторной заторможенности, то наступит подходящее время для..." - в этот момент Гайка почувствовала тяжёлую лапу на своём хвосте. - Скажи, ведь ты не стала бы это делать только для своего удовольствия, а? - Кисмет, держа одной лапой мышку за хвост, размышляла как поступить дальше. - Да, нет! - Застигнутая врасплох, Гайка тем не менее ос- торожно вытащила хвост из острых когтей и стала пятиться от кошки, - Я просто пытаюсь помочь! Кисмет неумолимо наступала на мышку и вскоре та упёрлась спиной в пищевой агрегат. Гайка вжалась в твёрдую поверхность - в этот момент она очень хотела слиться с ней в единое целое. Щёлкнул выключатель... Машина пришла в движение. Что-то внутри неё щёлкало и громко жужжало, пытаясь настроиться после ремонта. Кошка на мгновение замешкалась, с изумлением глядя на оживший агрегат. И это было для неё роковое замешательство. Один из манипулято- ров машины дёрнулся, срываясь с места, и схватил Кисмет за хвост. Но видно не все поломки в агрегате были устранены, поэ- тому кошке жутко повезло. Вместо того, чтобы аккуратно отпра- вить кошку внутрь пищеблока на переработку, манипулятор поднял упиравшуюся и отчаянно верещавшую Кисмет в воздух и стал раск- ручивать. Гайка и сама не ожидала такого поведения от машины. Рас- терявшись не меньше Кисмет, она как во сне смотрела на выписы- вающую по воздуху круги Кисмет. Вот кошка перешла на особо вы- сокие тона и Гайке захотелось зажать уши руками. Вот манипуля- тор разжался и Кисмет скрылась за открытым окном. Гайка прово- дила её долгим растерянным взглядом. Никакой радости от пора- жения противницы она не испытала. Было лишь небольшое облегче- ние и осознание того, что всё закончилось... Жуткая мысль пришла секундой позже: "Боже! Мастерская ведь находится на четвёртом этаже! И значит Кисмет...". Они с Вжиком бросились к подоконнику. Гайка высунулась наружу и стала высматривать там, далеко внизу, на асфальте... Но ничего такого, чего она опасалась увидеть, там не было. Тогда мышка перевела взгляд повыше, на стену противоположного дома и... - Не думаю, что она была предназначена для этого, - Заме- тила она Вжику. Там, на противоположной стене, на уровне третьего этажа, уцепившись когтями за водосточный жёлоб, висела Кисмет. Опра- вившись от шока, она сделала попытку взобраться на него, но старая конструкция не была рассчитана на вес ОЧЕНЬ упитанной кошки. С противным скрежетом жёлоб прогнулся под тяжестью и кошка вновь оказалась в воздухе. Сделав последнюю попытку за- цепиться за стену, она рухнула вниз. На сей раз более удачного приземления было трудно придумать. Внизу Кисмет ожидала мягкая посадочная полоса в виде мусорного бачка, куда она не премину- ла зарыться с головой. Гайка, наблюдавшая всё это кошачье приключение, облегчён- но вздохнула: - Ну, по крайней мере, она не разбилась. Но, отсутствие в комнате кошки ещё не означало конец всем неприятностям. Другой манипулятор, свихнувшейся машины, схва- тил маленькую мышку, которая увлёкшись происходящим внизу, на- чисто забыла о работающем агрегате. Гайка успела только слабо вскрикнуть и перед глазами у неё всё поплыло. Манипулятор вращал её по кругу и трудно было предугадать чем это могло закончиться: полётом с четвертого этажа или ... Вжик услышал Гайкин крик и поспешил ей на помощь. Он уце- пился за один из "пальцев" манипулятора и, прилагая неимовер- ные усилия, попытался его разогнуть. Вряд ли это принесло бы хоть какие-нибудь результаты. Вдобавок Вжик не удержался при очередном резком толчке и его отбросило в сторону. Мягкий бу- мажный календарь с изображением клеверного листочка (трудно было ожидать чего-либо другого в этой мастерской) смягчил удар о стену. Подождав секунду, пока не перестала кружиться голова, Вжик решился на крайние меры. Подобрав со стола скрепку, он с громким боевым кличем Вжиков засунул её внутрь пищевого агре- гата. Внутри аппарата замкнуло, посыпались искры. В последний раз качнув Гайку, манипулятор остановился. - Чёрт подери! Спасибо Вжик! - Гайка помахала рукой Вжи- ку, показывая, что с ней всё в порядке. Чего нельзя было ска- зать о манипуляторе, который ещё держал её. То ли после сумас- шедшего вращения, то ли от замыкания он стал наклоняться вниз, грозя переломиться пополам. Возникла новая опасность для Гаечки. В момент остановки она оказалась вне мастерской, на огромной высоте зависнув над землёй, и теперь рывками опускалась вниз. Через несколько се- кунд это грозило обернуться серьёзными неприятностями. Гайка старалась выбраться из цепких объятий, но безуспеш- но. Вжик, заметив опасность, схватил Гайку за руку и стал по- могать. Эта попытка также провалилась. Неожиданно продвижение вниз прекратилось. Вжик отпустил Гайкину руку и, высунув язычок, с трудом переводил дух. Гайка измученно улыбнулась: - По крайней мере она не сломалась... Едва она это произнесла, как манипулятор с хрустом пере- ломился и, увлекая за собой Гайку, устремился вниз... Вжик в ужасе запищал и устремился следом... Пролетев вниз несколько футов, манипулятор раскрылся, ос- вободив Гайку. "Боже!" - успела подумать она, - "Больше не выйду на улицу без парашюта". Закрывая солнце на неё легла чья-то тень. "Ворона, наверное", - пронеслось у неё в голове. Кто-то или что-то неожиданно схватило её за руку. "Как вовре- мя", - скользнула ещё одна мысль... Вжик (а это был несомненно он) крепко вцепился лапками в запястье Гайки. Изо всех сил работая крыльями, он старался за- медлить полёт. На несколько долгих мгновений ему это удалось. Вдвоём они зависли в воздухе. Гайка повернула голову вверх и улыбкой поблагодарила Вжика. Она знала, что сил у него больше не осталось. Так оно и случилось, взмахнув последний раз крыльями, Вжик бессильно сложил их... Дальше они снова падали, на этот раз вдвоём, так как Вжик по-прежнему держал её за руку, не желая бросать в беде... Удар произошёл гораздо раньше, чем она ожидала. Асфальт оказался какой-то мягкий, пружинящий. Они отскочили от него... Над ухом Гайки кто-то воскликнул "О-па!" и они окончательно приземлились. Гайка ощутила, что кто-то держит её в больших и сильных руках. Она открыла глаза. На неё смотрели два больших добрых глаза... эта улыбка... она узнала бы её из тысяч дру- гих... Рокфор бережно усадил Гайку рядом с собой на заднее си- денье и радостно заметил: - Вот это я называю везением! Гайка лишь улыбнулась в ответ ему и всем остальным... * * * Едва самолёт спасателей скрылся за углом, из мусорного бака показалась кошачья голова, потом нога, потом и вся Кис- мет. Выбравшись из мусора и хорошенько отряхнувшись, кошка не- довольно пробурчала: - Я знала, что нельзя было доверять этой обманщице. Пожа- луй пришло время разобраться с этой мышкой. Посмотрим, повезёт ли ей на этот раз... А наверху в это время кипела работа. Двое здоровенных грузчиков паковали кухонный агрегат для отправки на выставку. Косгроув обречённо наблюдал за ними. Когда основная часть аг- регата была уже запакована он попытался слабо протестовать: - Но вы не можете забрать пищевой агрегат. Он ещё не го- тов! Один из грузчиков, смахнув в коробку кучу деталей, отве- тил изобретателю: - Грибиш сказал, что вы всё закончите прямо на выставке, - Затем грузчики, не обращая внимания на попытки Косгроува что-то возразить, потащили ящики к выходу... На подоконник мастерской приземлился маленький самолёт. Спасатели с интересом рассматривали мастерскую, которую так долго искали. Гайка беглым взглядом окинула мастерскую: сто- лы... инструменты... старые изобретения... Никаких признаков пищевого агрегата и Клайва Косгроува. - Увы, Гайка, любовь моя, похоже мы опоздали, - Сказал Рокфор. - Нет, летим за этим фургоном! - Рука Гайки указывала на грузовик, который уже наполовину скрылся за поворотом. Самолёт спасателей бесшумно оторвался от подоконника и устремился в погоню... * * * К тому времени, когда фургон с изобретением Косгроува прибыл, выставка была уже в полном разгаре. Каждая из компа- ний, старалась перещеголять одна другую. Ещё бы, призом за первое место был "The Golden Beater Award" самая престижная награда среди производителей кухонных агрегатов! Между стендами неторопливо прохаживалось жюри. Оно, как бы это сказать... было небольшим, даже очень небольшим, так как в жюри входили двое. Один, высокий и худощавый со смешной круглой шляпкой на голове, был крупным специалистом-кулинаром. Второй, низенький розовощёкий крепыш со звездой на груди, представлял ассоциацию производителей колбас. Сейчас они стояли перед одним из многочисленных стендов и наблюдали как пищевой агрегат готовил превосходный лимонный крем. Внутри прозрачной чаши перемалывались крупные жёлтые ли- моны, в другом отделении машины взбивались белки. Наконец про- цесс закончился и на тарелочку перед жюри выдавилось содержа- ние обоих отсеков. Первым отведал крема толстенький - он отнёсся к нему вполне благосклонно и проставил в толстой тетрадке положитель- ную отметку. Однако второму (кулинару) качество приготовления крема явно не понравилось. Он скривился, всем своим видом по- казывая, что первого места этому агрегату не видать... Следующим на очереди был агрегат, изготавливающий гамбур- геры с сосисочной начинкой. Члены жюри радостно потирали руки в ожидании превосходной закуски. Вот в большом железном чане сосиски превратились в фарш... Вот он прошёл через внутреннос- ти машины... Вот готовый продукт выдавился на подставленные комиссией специальные поджаренные хлебцы. Жюри принялось сос- редоточенно жевать, оценивая качество деликатеса. Кулинар остался доволен своим гамбургером. В знак восхи- щения он поднял вверх большой палец. Что же до толстяка, то тщательно прожевав фарш, он остался им недоволен. Взглянув на своего коллегу, он в пику ему показал палец, опущенный вниз, не оставив никаких сомнений относительно своего решения. Затем судьи проследовали к стенду, где предлагался аппа- рат по производству вегетарианского мороженого. В вытянутой колбе с шипением и бульканьем сбивалась в однородную массу ка- кая-то зелень. По прозрачным трубкам, обвивающим аппарат, зе- леная масса поступала в холодильник, откуда попадала прямиком в вафельные стаканчики жюри... Судьи лизнули застывшую массу в своих стаканчиках... Че- рез пару секунд они, зажав рты неслись прочь... Перед одним из стендов в белом фартуке и большом поварс- ком колпаке нервно расхаживал мистер Грибиш. То и дело он ос- танавливался и с тревогой поглядывал на часы. До прихода жюри времени оставалось всё меньше и меньше. Наконец его терпение лопнуло и Грибиш решительно направился по коридору в подсобные помещения... * * * Спрятавшись за картонной коробкой, спасатели наблюдали, как Клайв Косгроув вот уже в пятый раз за последние пол часа исполнял свой ритуальный танец. Это были точь-в-точь те же странные движения, которые он выделывал сегодня утром в парке перед фонтаном. - Пусть у меня получится... Я так хочу... Пусть мне се- годня... Ой! Ой!, - Двустворчатая дверь резко распахнулась, так что Косгроув от неожиданности выронил отвёртку, а спасате- ли отпрянули обратно за коробку. На пороге стоял мистер Грибиш собственной персоной. Как грозовая белая туча (Гайка: "Грозовых белых туч не бывает! Грозовые тучи бывают только черного цвета. Это явление объяс- няется ..." он ввалился в комнату, на ходу спрашивая подчинён- ного: - Ну! Всё уже готово, Косгроув?! - Мистер Грибиш, как славно, что вы пришли..., - Клайв постарался изобразить на своем лице некоторое подобие улыбки, впрочем он мог бы и не стараться - Боссу было сейчас совсем не до веселья. - Если мне повезет... Бяу, бяу, бяу..., - Косгроув не удержался и, следуя своему ритуалу, стал постукивать пальцем по нижней губе, издавая довольно странные звуки. Босс отлично знал, чем заканчиваются подобные приступы у Косгроува. Обычно это ни к чему хорошему не приводило, поэтому он решил немного поддержать подчинённого: - Я не хочу оказывать на вас давление, - Одной рукой Гри- биш приобнял Клайва, - да и не время сейчас, - Другой рукой он дружески похлопал его по плечу, - но судьи могут придти сюда в любую минуту... Голос Босса становился все холоднее и жёстче, а под конец маленькой речи он уже кричал на Косгроува: - ТАК ПОТОРОПИСЬ, ТЫ, РАЗМАЗНЯ!!! Когда Косгроув пришёл в себя, мистер Грибиш уже скрылся за дверью. Как всегда изобретатель кинулся вслед за боссом, стремясь что-то объяснить тому... Как только комната опустела, спасатели выбрались из-за укрытия и всей командой направились к пищевому агрегату. - Когда нет Кисмет, Косгроуву нечего беспокоиться, что ему не повезет, - Рассуждала Гайка сама с собой, - Если бы я знала, как заставить его поверить в собственный талант..., - Гайка остановилась, и задумчиво наморщила лоб, пытаясь нащу- пать решение этой трудной проблемы. Рокфор, шедший последним, ободрительно похлопал её по плечу: - Ну, моя хорошая, удачи тебе. - Удачи?! - Гайка очнулась от своих мыслей и возмущённо посмотрела на Рокфора. "Как он может вести разговор об удаче, когда я думаю совсем об обратном?" - Да-да. Ты знаешь о чём я... - Рокфор смутился и поспеш- но ретировался, чтобы не мешать Гайке. Гайка улыбнулась ему вслед - ей только что в голову пришла такая чудесная идея: - Не беспокойся, я знаю, что мне надо делать... "Я - тоже", - Произнёс вдруг чей-то голос, от которого у Гайки все похолодело внутри. А из большой упаковочной коробки уже выпрыгнула Кисмет, и направляясь к спасателям пояснила: - Вы удивлены?... Это было так любезно со стороны грузчи- ков - немного подвезти меня. Не так ли, дорогуша? - Кошка опёрлась передними лапами о стол, готовясь вскочить на него. Всех спасателей как ветром сдуло, как только когти кошки оказались в паре дюймов от них. Всех... но только не Рокфора. Схватив со стола большую деревянную ложку, (хм, и как она там оказалась? Наверное, как экспонат, представляющий собой ста- ринный пищевой агрегат...) Рокфор принял боевую стойку. - Уж, чем, чем, а жалкой кошкой спасателей не испуга- ешь!... Кисмет не стала бросаться на такого храброго грызуна, как сделала бы на её месте другая кошка. Она всё время помнила о главной цели. Кошка просто лениво махнула перед Рокфором ла- пой, как будто проверяя его выдержку. Но и этого движения было достаточно, чтобы ложка превратилась в мелкие щепки, которые разлетелись в разные стороны. В руках у Роки остался один об- рубок. - ...Но разве, что жалкой кошкой с большими когтями, - Закончил он свою прежнюю мысль. После этого отбросил бесполез- ный черенок в сторону и поспешил присоединиться к своим друзь- ям. "Сюда!" - Приказал Чип, за это время успевший трезво оце- нить обстановку и разработавший план отступления. - Но я должна помочь починить, - Не сдавалась Гайка. И тут... И Гайка и остальные спасатели увидели летящую на них в прыжке Кисмет. Гайка закричала и бросилась бежать, но не от кошки, а совсем наоборот. Удачно проскочив под брюхом Кис- мет, мышка в три прыжка соскочила со стола, намереваясь спря- таться среди наваленного на полу хлама. Кисмет тяжело приземлилась на стол, даже не задев никого из спасателей. Однако немедленно вскочила и сделала ещё пры- жок. Зубы кошки щёлкнули прямо за спиной Дейла, который немно- го замешкался, спрыгивая со стола. План Чипа оказался не сов- сем удачным: там, внизу, спасателей ждала большая стеклянная банка... Прикрыв для надёжности банку со спасателями тяжёлой крыш- кой, Кисмет оглядела комнату в поисках мышки: - Ну, а теперь, займёмся этим назойливым мышиным механи- ком! Маленькая мышка добралась до кучи всевозможного хлама, которого всегда полно на выставках. Но ничего подходящего на роль убежища там не оказалось. Гайка секунду помедлила и реши- ла взобраться повыше, чтобы там скрыться от преследования Кис- мет. Вначале ей пришлось карабкаться по деревянным и картонным ящикам, затем по старым брошенным изобретениям. Взобравшись на последнее из них, Гайка нерешительно остановилась. Дальше пути как будто не было, но один быстрый взгляд, брошенный вниз, ре- шил дело. Вид приближающейся кошки ей очень не понравился и Гайка поспешно полезла вверх по электрическому кабелю, спуска- ющемуся с потолка. Там, на самом верху, она перепрыгнула на трубу, проходящую над всей комнатой и осторожно держась за скользкую поверхность всеми четырьмя лапками, поползла по ней. - А-а! Хочешь поиграть в кошки-мышки! - Кисмет стояла пе- ред пирамидой из ящиков и, довольно ухмыляясь, рассматривала маленькую мышку, уцепившуюся за трубу под самым потолком. Ей потребовалось ровно три прыжка, чтобы оказаться на самой вер- шине. Жутко клацнув зубами, Кисмет прыгнула на трубу... Труба закачалась под тяжестью кошки, но выдержала. Гайке повезло несколько меньше. Она не удержавшись, соскользнула с трубы и только чудом зацепившись за неё в последний момент, теперь раскачивалась на огромной высоте. Кошка, не теряя вре- мени, поползла по трубе... Спасатели видели всё это, но ничем не могли помочь Гайке. Им никак не удавалось приподнять крышку, которой коварная Кис- мет захлопнула ловушку. Вжик, стоявший на вершине пирамиды из Роки, Чипа и Дейла, старательно упирался в неё лапками, но по- ка крышка даже не шелохнулась... Дверь открылась и на пороге показалась унылая фигура Косгроува. Очередной разговор с боссом закончился весьма неу- дачно. Мистер Грибиш не пожелал выслушать объяснения изобрета- теля по поводу агрегата... Понуро опустив голову, Клайв поп- лёлся к своему многострадальному изобретению. Какой-то шорох наверху привлёк его внимание. Косгроув остановился, прислуши- ваясь. Шорох повторился. Изобретатель медленно понял голову и, там, в вышине увидел свою недавнюю маленькую счастливую мышку, из последних сил раскачивающуюся на трубе, и рядом - большую белую кошку. - А-а! Кисмет! Что ты делаешь! Оставь эту мышку в покое! - Косгроув в ужасе всплеснул руками. Кисмет была занята очень важным делом. Выпустив острый коготь, она очень медленно разжимала им маленькие пальчики Гайки, цеплявшиеся за трубу. Сначала один пальчик, потом дру- гой... Косгроув, видя что кошка не послушалась его окрика, ки- нулся к пищевому агрегату и стал лихорадочно собирать его... Кошка начала разгибать четвертый пальчик... - Ки... Ки... Кисмет - неужели ты действительно хочешь это сделать? - Спросила Гайка дрожащим от страха голосом. - Ещё как! - Кошка злорадно ухмыльнулась и, ненадолго ос- тавив палец в покое, показала лапой вниз... Вниз... на далёкий пол. Но ни это напугало Гайку до по- лусмерти. Внизу, прямо под мышкой, стояло изобретение. Верхняя крышка с него была снята и какая-то шестерёнка шустро враща- лась внутри. Прямо под Гайкой... - Наверное можно спустить шкурку с мышки и таким спосо- бом. А, дорогуша? - Кошка зловеще захохотала и нацелила коготь на вторую руку, поскольку все пальчики на первой уже закончи- лись. Теперь Гайка держалась за трубу только одной рукой... Тем временем Клайв закончил починку пищевого агрегата. После окончания работы он уже мало походил на кухонный прибор, поскольку изобретатель приделал с дюжину дополнительных мани- пуляторов, вооружив их всевозможными, попавшимися под руку, кухонными орудиями. - Я предупреждал тебя, Кисмет! - С этими словами Косгроув поставил изобретение на пол и щелкнул тумблером... Кухонный агрегат заскрежетал всеми составными частями и покатился по полу, помогая себе всеми манипуляторами. Иногда это приводило к тому, что агрегат скорее не ехал, а кувыркался через голову (Гайка: "У этого кухонного аппарата не было голо- вы. Он заканчивался круглой чашей и двумя манипуляторами-взби- валками...") Добравшись до пирамиды из ящиков и коробок, маши- на стала взбираться на неё используя манипуляторы с острыми инструментами как зацепки и подтягиваясь на других... Кисмет изумлённо смотрела на движущийся агрегат, она то давно не верила, что её хозяин может сделать что-нибудь рабо- тающее... Добравшись почти до самого верха, аппарат вдруг неожидан- но замер, не издавая не звука. Гайка горестно вздохнула. Пос- ледняя надежда на спасение покинула её. Кошка саркастически ухмыльнулась: - Мне жаль, мышка, но сегодня тебе просто не везёт! Кисмет протянула коготь, чтобы разжать последний паль- чик... Коготь застыл в каком-то миллиметре от Гайки. Металличес- кий лязг раздался откуда-то сбоку. Кошка вздрогнула и оберну- лась. Агрегат, вытянувшись на всю длину своих манипуляторов, находился совсем рядом. Механическая рука протянулась и сдёр- нула Кисмет с трубы. Многочисленные манипуляторы с разнообраз- ными орудиями окружили кошку... Гайка непременно закрыла бы глаза руками, если бы не дер- жалась за трубу, поэтому она просто крепко зажмурилась. Неко- торое время слышались неопределённые звуки, потом снизу донес- лось глухое "Шмяк!". Мышка открыла глазки и посмотрела вниз. Кисмет была вполне жива и здорова, но при этом наполовину ост- рижена. Оставшаяся шерсть покрывала кошку замысловатым узором. (Гайка: "Потом из её шерсти я себе сделала великолепную зимнюю шубку!") Кисмет не могла вынести такого позора! Издав истошный вопль, что-то среднее между мяуканьем и воем, она бросилась к отрытому окну и выпрыгнула на улицу. Гайке оставалось только рассмеяться такой выдумке изобре- тателя. Но тут манипулятор пищевого агрегата обхватил её вок- руг талии и они стали спускаться вниз. Спасателям наконец удалось открыть крышку и они поспешили выбраться на свободу. Агрегат, как верная собака вернулся в Косгроуву, осторож- но неся Гайку в манипуляторе. Изобретатель взял мышку в руку и заботливо спросил её: - С тобой всё в порядке, крошка? Мышка молча кивнула ему в ответ. Только тут изобретатель вспомнил про свой агрегат и радостно воскликнул: - Только подумать! Я починил её без всяких клеверных лис- точков! А может быть мне просто нужен был хороший помощник, чтобы добиться успеха? - Клайв опустил мышку на пол и на про- щанье нежно погладил её... Оказавшись на свободе, Гайка поспешила к своим друзьям. Когда она пробегала мимо двери, та распахнулась и снова пока- зался мистер Грибиш. - КОСГРОУВ! Ну, где же!... - Тут грозное выражение исчез- ло с его лица, и Грибиш буквально расцвёл в улыбке, - Пищевой агрегат! - Грибиш заметил, что агрегат приведён в божеское состояние и, схватив изобретателя за руку, потащил в выставоч- ный зал со словами: - Пошли. Судьи уже ждут!... * * * Агрегат аккуратно закладывал разнообразные продукты себе в чашу и с тихим довольным урчанием заглатывал внутрь. Самого процесса видно не было и судьи терпеливо ждали окончания рабо- ты пищевого процессора. Вот откинулась маленькая дверца внизу машины и на конвейере из глубины выехали две тарелочки. На этот раз оба судьи остались довольны и единодушно вы- несли положительный вердикт. Мистер Грибиш, оттеснил в сторону Косгроува и самодоволь- но улыбаясь произнёс ответную речь: - Я знал, что мой пищевой агрегат найдёт признание! - Грибиш обнял агрегат и похлопал его по блестящему корпусу, - Ведь это моя идея! Моё мастерство! Дальнейшее не поддавалось никакому логическому объясне- нию. (Гайка: "Всегда можно найти логическое объяснение явле- ния. По-видимому, когда Грибиш похлопал по агрегату, внутри произошло короткое замыкание, которое...") Аппарат неожиданно пришёл в движение и возобновил манипуляцию с продуктами, но вместо своей чаши использовал голову мистера Грибиша. Скоро из ушей Грибиша торчали два кукурузных початка, во рту было полно всякой снеди, а в довершение агрегат натянул поварской колпак боссу по самые плечи и... выключился. А между тем судьи вручали главный приз Клайву Косгроуву, совсем не обращая внимания на неясные вопли и бормотания, до- носившиеся со стенда Грибиша... * * * Укрывшись за стендом Грибиша, спасатели наблюдали как Косгроув получал свой приз. Рокфор смущённо потоптался на месте, покрутил усы и нако- нец решился спросить Гайку: - Все таки я не понимаю, как это Косгроув заставить эту машину работать так быстро? Гайка озорно улыбнулась ему и всем остальным: - Я думаю, что ему просто повезло!

© Alexandr Kopin
11.1998