1 00:00:01,760 --> 00:00:04,700 NORMIE'S SCIENCE PROJECT (Ruslan, SVZ) http://www.cdrr.ru 2 00:00:09,350 --> 00:00:11,440 Boy, just look at all that junk. 3 00:00:11,520 --> 00:00:12,710 There isn't junk. 4 00:00:12,790 --> 00:00:15,860 Those are science projects the kids built for the fair. 5 00:00:15,940 --> 00:00:19,260 A fair? Oh boy, o boy, I want to go on the rollercoaster. 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,730 Not that kind of fair, dummy, a science fair. 7 00:00:25,670 --> 00:00:29,660 When it's over, the kids throw away all kinds of neat inventions. 8 00:00:30,140 --> 00:00:31,900 Once I found a perpetual motion machine 9 00:00:31,980 --> 00:00:33,870 just lying in the trash can. 10 00:00:33,900 --> 00:00:36,330 Of course by then it had stopped moving. 11 00:00:43,440 --> 00:00:45,710 Che-e-ese! 12 00:00:49,890 --> 00:00:53,310 Now that's what I call a science project! Eah! 13 00:01:00,190 --> 00:01:03,200 Crikey, talk about sharp cheddar. 14 00:01:06,620 --> 00:01:09,640 Golly, an electrical cheese tester. 15 00:01:09,800 --> 00:01:12,210 Did you know that mozzarella conducts electricity 16 00:01:12,290 --> 00:01:13,850 twice as well as provolone. 17 00:01:14,510 --> 00:01:18,240 Gosh, I hope they throw this away when the fair is over. 18 00:01:22,710 --> 00:01:23,730 Quick, hide! 19 00:01:28,520 --> 00:01:29,800 Does he look familiar to you? 20 00:01:34,588 --> 00:01:35,670 Oh, no! 21 00:01:39,880 --> 00:01:42,200 This thing won't work without a record. 22 00:01:46,770 --> 00:01:49,140 Marvin won't mind if I borrow this, 23 00:01:49,220 --> 00:01:52,020 especially since he won't know. 24 00:01:52,180 --> 00:01:53,850 He's a blinkin' thief. 25 00:01:54,140 --> 00:01:56,050 I know I've seen him somewhere before. 26 00:02:04,730 --> 00:02:07,200 My project's better than yours. 27 00:02:08,590 --> 00:02:11,720 I'll bet it's not. I worked three months on this. 28 00:02:11,800 --> 00:02:13,940 My uncle made my project, 29 00:02:14,020 --> 00:02:16,680 and he's an unappreciated genius. 30 00:02:17,330 --> 00:02:19,030 He told me so himself. 31 00:02:22,590 --> 00:02:24,640 Quick, get down! 32 00:02:29,780 --> 00:02:32,670 Hello, Marvin, can you tell us about your project? 33 00:02:34,320 --> 00:02:36,300 I've recorded sounds of the city 34 00:02:36,380 --> 00:02:38,590 on my homemade recording machine. 35 00:02:38,710 --> 00:02:42,190 But why don't I let it speak for itself? 36 00:02:43,280 --> 00:02:45,100 My record's gone! 37 00:02:45,400 --> 00:02:47,070 I must've left it at home! 38 00:02:47,150 --> 00:02:48,410 But it really does work! 39 00:02:48,890 --> 00:02:51,500 Honest, I really did make a record! 40 00:02:52,180 --> 00:02:53,950 Marvin, get a hold of yourself. 41 00:02:54,030 --> 00:02:55,400 We'll come back later. 42 00:02:55,480 --> 00:02:57,280 Maybe you can find record by then. 43 00:02:57,728 --> 00:02:59,970 Maybe I left it in my locker. 44 00:03:01,470 --> 00:03:04,830 Tsk, tsk. Some children just can't take the pressure 45 00:03:04,910 --> 00:03:06,490 of ruthless competition. 46 00:03:06,610 --> 00:03:08,830 And what do you have to show us, Normie? 47 00:03:09,281 --> 00:03:12,000 A molecular audio empathizer. 48 00:03:13,550 --> 00:03:15,950 Oh, sounds impressive. What does it do? 49 00:03:16,460 --> 00:03:17,960 Uh, stuff. 50 00:03:19,740 --> 00:03:23,110 Hi, you're listening to a homemade record. 51 00:03:23,190 --> 00:03:24,510 Whoops. 52 00:03:26,640 --> 00:03:28,370 Played on Marvin's... 53 00:03:28,500 --> 00:03:31,430 Now play an assortment of sound effects. 54 00:03:31,510 --> 00:03:32,480 Listen. 55 00:03:34,590 --> 00:03:37,290 Move it, mates! She's going to blow! 56 00:03:43,320 --> 00:03:45,170 We're lucky it's only oatmeal. 57 00:03:46,550 --> 00:03:47,880 Could use a little cinnamon, though. 58 00:03:48,020 --> 00:03:50,810 Giving a record player a fancy name 59 00:03:50,890 --> 00:03:52,740 doesn't make it a science project. 60 00:03:52,900 --> 00:03:54,120 But... But... 61 00:03:54,180 --> 00:03:56,030 That's another "F" for you, Normie. 62 00:03:56,190 --> 00:03:57,270 But it... 63 00:03:58,207 --> 00:04:01,120 Uncle Norton wouldn't invent a stupid record player. 64 00:04:01,400 --> 00:04:04,240 Maybe if I cranked up the volume. 65 00:04:28,220 --> 00:04:29,590 Aah! Aah! Aah! 66 00:04:31,020 --> 00:04:32,230 This is crazy! 67 00:04:32,670 --> 00:04:33,720 Oh, I get it. 68 00:04:33,800 --> 00:04:35,530 Hey, this is fun! 69 00:04:41,820 --> 00:04:43,350 Look out! 70 00:04:43,950 --> 00:04:47,010 What in Einstein is going on? 71 00:04:48,890 --> 00:04:50,510 Yeow! 72 00:04:51,170 --> 00:04:54,020 Ha-ha-ha! 73 00:04:59,590 --> 00:05:01,320 Help me! Help! 74 00:05:01,480 --> 00:05:05,240 Batten down your hatches! There's a whale of a storm a-brewing! 75 00:05:05,656 --> 00:05:06,983 Run for it! 76 00:05:08,460 --> 00:05:10,960 Oh! Whoa! Help! 77 00:05:16,980 --> 00:05:18,080 Don't worry! 78 00:05:18,160 --> 00:05:22,120 Whirlwinds like this don't usually last very long! 79 00:05:23,240 --> 00:05:24,400 See what I mean? 80 00:05:31,500 --> 00:05:34,340 Wow! This fair have some good rides after all. 81 00:05:38,490 --> 00:05:41,560 Next science fair we go to, remind me to bring my swimsuit. 82 00:05:41,790 --> 00:05:43,940 Or at least a towel. 83 00:05:44,980 --> 00:05:47,290 You'll feel different about it when we go back! 84 00:05:47,370 --> 00:05:48,630 Go back! 85 00:05:48,710 --> 00:05:52,130 Sure, we've got to get Marvin's record back to him. 86 00:05:52,290 --> 00:05:56,070 Marvin might grow up to be a great scientist some day. 87 00:05:56,150 --> 00:05:59,010 A setback like this could really frazzle him. 88 00:06:23,480 --> 00:06:25,200 Ha ha ha ha! 89 00:06:25,280 --> 00:06:26,680 Ha ha ha! 90 00:06:26,760 --> 00:06:31,140 In a few moments, the entire city will be in my power. 91 00:06:31,220 --> 00:06:32,980 Walls will crumble. 92 00:06:33,060 --> 00:06:35,910 People will run screaming in to the streets. 93 00:06:35,990 --> 00:06:39,100 And the voice of Nimnul will be heard throughout the land! 94 00:06:42,330 --> 00:06:43,860 O-oh. 95 00:06:43,940 --> 00:06:48,480 Wouldn't you know it, just when I'm about to create havoc! 96 00:06:55,385 --> 00:06:56,720 It's not one of my nosy neighbors, 97 00:06:56,800 --> 00:06:59,210 it's little girls selling cookies. 98 00:07:02,240 --> 00:07:05,620 Gotta get a dog... or a Bengal tiger, or something. 99 00:07:05,700 --> 00:07:07,820 All right, already, I'm coming! 100 00:07:12,270 --> 00:07:14,810 Normie! Why aren't you at school? 101 00:07:14,890 --> 00:07:16,790 The science fair was postponed... 102 00:07:16,870 --> 00:07:19,550 for repairs. Ha-ha-ha! 103 00:07:19,997 --> 00:07:22,160 O-oh, I suppose it's just as well. 104 00:07:22,240 --> 00:07:24,210 I'm about to flatten the whole city anyway. 105 00:07:24,400 --> 00:07:28,120 Whow! Flatten the school first, uncle Norton. 106 00:07:28,200 --> 00:07:29,990 Maybe the teachers are still there! 107 00:07:38,772 --> 00:07:40,510 When I throw this lever, 108 00:07:40,590 --> 00:07:42,950 the entire city will be in my power! 109 00:07:43,040 --> 00:07:45,730 Walls will crumble, people will... 110 00:07:46,050 --> 00:07:47,860 well, you get the idea. 111 00:07:52,490 --> 00:07:53,500 No! 112 00:07:55,134 --> 00:07:56,827 Now what? 113 00:07:59,854 --> 00:08:02,080 Everything seems all right here. 114 00:08:10,690 --> 00:08:12,790 No, that can't be! 115 00:08:12,870 --> 00:08:15,910 Somebody's stolen the molecular audio empathizer. 116 00:08:16,070 --> 00:08:19,900 What sort of sneaking, dishonest, conniving... 117 00:08:23,010 --> 00:08:24,700 Normie! 118 00:08:31,710 --> 00:08:32,940 Wh-what... ow! 119 00:08:33,020 --> 00:08:34,620 Ow, ow, ow! 120 00:08:35,750 --> 00:08:38,010 Ooh, ooh, ow! 121 00:08:38,540 --> 00:08:41,490 Haven't I told you never to play with my superweapons? 122 00:08:41,650 --> 00:08:43,140 You can devastate yourself. 123 00:08:43,440 --> 00:08:46,250 I just borrowed it for the science fair. 124 00:08:49,030 --> 00:08:50,200 Ow! 125 00:08:50,280 --> 00:08:51,860 You march right back to school, young man, 126 00:08:51,940 --> 00:08:54,870 and get that molecular audio empathizer! 127 00:08:56,570 --> 00:08:58,580 Wow! Oh, ooh, ow! 128 00:09:00,920 --> 00:09:03,370 And don't stop to play on the way! 129 00:09:04,510 --> 00:09:06,260 Yes, uncle Norton. 130 00:09:18,820 --> 00:09:20,600 Let's get Marvin's record and get out here. 131 00:09:20,870 --> 00:09:22,080 You think this gizmo may have 132 00:09:22,160 --> 00:09:23,720 caused that all crazy stuff to happen? 133 00:09:23,810 --> 00:09:28,260 That's silly. No school project could have done that. 134 00:09:29,150 --> 00:09:32,570 Still there's a lot of neat stuff in here. 135 00:09:32,650 --> 00:09:34,670 I wonder if they'll throw it away. 136 00:09:35,000 --> 00:09:35,650 A-a-ah! 137 00:09:35,890 --> 00:09:36,850 Gadget! 138 00:09:37,150 --> 00:09:40,250 No problem! I'll be out in a jiffy! 139 00:09:53,951 --> 00:09:57,100 Golly, it's very interesting in here. 140 00:09:57,180 --> 00:09:58,830 Dark, too! 141 00:09:59,970 --> 00:10:01,570 Oh! Oh! 142 00:10:14,010 --> 00:10:16,300 Uh! Uh! Uh! Uh! 143 00:10:17,460 --> 00:10:18,850 It's stuck, mates. 144 00:10:18,930 --> 00:10:21,200 Yeah, and so is Gadget. 145 00:10:31,640 --> 00:10:33,220 He's taking Gadget with him. 146 00:10:33,300 --> 00:10:34,610 How are we gonna catch him? 147 00:10:34,690 --> 00:10:36,300 Depend on old Monterey. 148 00:10:36,380 --> 00:10:39,440 Just a trick I learned from a flying squirrel. 149 00:10:39,520 --> 00:10:42,570 Nip out the window and tie this to the kid's bike. 150 00:10:42,610 --> 00:10:43,540 Right. 151 00:10:54,848 --> 00:10:57,808 Me and the squirrels used to glide over Frostbite Falls 152 00:10:58,008 --> 00:10:59,664 lookin' for mooseberries. 153 00:10:59,750 --> 00:11:00,990 What are we waiting for? 154 00:11:01,150 --> 00:11:02,360 Nothing. 155 00:11:04,600 --> 00:11:06,190 Yeow! 156 00:11:06,830 --> 00:11:08,050 Hey! 157 00:11:08,970 --> 00:11:11,460 Welcome aboard, Zippy, me lad. 158 00:11:35,110 --> 00:11:37,590 Why... can't he live in the suburbs 159 00:11:37,670 --> 00:11:39,480 like everyone else? 160 00:11:40,274 --> 00:11:41,798 Whoa! 161 00:11:48,570 --> 00:11:50,820 He took Gadget inside. How are we going to get in? 162 00:11:51,030 --> 00:11:52,960 In? How are we going to get down? 163 00:11:53,040 --> 00:11:56,840 No problem, pally. We'll just take in the sails. 164 00:11:57,120 --> 00:11:58,220 Yeow! 165 00:12:01,190 --> 00:12:03,190 Whoa! 166 00:12:03,270 --> 00:12:04,430 Aah! Oh! 167 00:12:04,510 --> 00:12:06,940 Whoa! Aah! Oh! 168 00:12:07,490 --> 00:12:08,930 Whew! 169 00:12:11,450 --> 00:12:14,400 Golly, that thing could use seat belts. 170 00:12:15,810 --> 00:12:18,650 Well done. This here's the little boy's record. 171 00:12:19,120 --> 00:12:20,900 When I throw this lever, 172 00:12:20,980 --> 00:12:23,240 the entire city will be in my power! 173 00:12:23,400 --> 00:12:25,510 People will run screaming in to the... 174 00:12:25,590 --> 00:12:28,720 We know all that stuf, uncle Norton. Get to the good part. 175 00:12:28,870 --> 00:12:30,570 Oh, all right. 176 00:12:38,170 --> 00:12:40,740 Hi. You're listening to a homemade record, 177 00:12:40,820 --> 00:12:43,620 made by Marvin's recording machine. 178 00:12:45,320 --> 00:12:46,880 There's something wrong. 179 00:12:46,960 --> 00:12:48,040 What? 180 00:12:55,810 --> 00:12:58,270 That isn't the right record! 181 00:13:04,000 --> 00:13:06,450 Where's the record I had on here this morning? 182 00:13:06,530 --> 00:13:08,940 Did you do something with it? 183 00:13:09,150 --> 00:13:10,770 It wasn't my fault, uncle Norton. 184 00:13:10,850 --> 00:13:12,110 It was the boy named Marvin! 185 00:13:12,190 --> 00:13:13,210 Hi'd broke the record! 186 00:13:13,290 --> 00:13:16,110 He's bad! He's always being mean to me! 187 00:13:16,190 --> 00:13:19,190 Oh, never mind! I have another copy. 188 00:13:19,430 --> 00:13:20,710 That voice! 189 00:13:21,450 --> 00:13:25,850 My molecular audio empathizer is simple complexity at its finest. 190 00:13:31,450 --> 00:13:33,760 If I played... say... a lullaby, 191 00:13:33,840 --> 00:13:38,200 it would make the entire city take a nice, restful nap! 192 00:13:39,860 --> 00:13:42,740 We certainly wouldn't want that, would we? 193 00:13:47,520 --> 00:13:50,090 It's professor Nimnul! That's why the kid looks familiar. 194 00:13:50,170 --> 00:13:53,190 If it's Nimnul, he must be up to no good. 195 00:13:53,350 --> 00:13:55,470 Yeah, but what kind of no good? 196 00:13:55,780 --> 00:13:57,410 O-oh... Yeah... Here it is. 197 00:13:57,490 --> 00:14:01,330 Music to devastate the globe by... In stereo. 198 00:14:01,640 --> 00:14:03,040 Oh ho ho! 199 00:14:03,120 --> 00:14:06,750 Side one alone should be enough to level the entire city. 200 00:14:06,830 --> 00:14:08,080 Level the city? 201 00:14:08,160 --> 00:14:09,970 We've got to do something. 202 00:14:10,050 --> 00:14:11,440 I've got an idea. 203 00:14:11,520 --> 00:14:12,750 Hold this, mate. 204 00:14:12,830 --> 00:14:14,240 Come on! 205 00:14:16,390 --> 00:14:18,150 Uh, uh, uh! 206 00:14:18,390 --> 00:14:21,870 We'll switch records so's it plays something harmless. 207 00:14:21,950 --> 00:14:25,500 Ge, I was always partial to boogie-woogie myself. 208 00:14:35,100 --> 00:14:38,560 Yeow! Now that's a hit record. 209 00:14:38,880 --> 00:14:40,250 Are you OK, Monty? 210 00:14:41,460 --> 00:14:43,540 Come on, let's get this thing up there. 211 00:14:43,620 --> 00:14:44,620 Okie-dokie. 212 00:14:54,870 --> 00:14:55,890 That does it. 213 00:14:55,970 --> 00:14:58,040 Now we just have to move that thing. 214 00:14:58,250 --> 00:15:00,120 When I pull this lever, 215 00:15:00,200 --> 00:15:01,780 the entire city will... 216 00:15:02,180 --> 00:15:05,230 Oh, never mind. 217 00:15:07,750 --> 00:15:09,310 Aah! Aah! Aah! 218 00:15:24,220 --> 00:15:25,670 He passed out! 219 00:15:25,750 --> 00:15:26,880 He'll be needled to death! 220 00:15:28,630 --> 00:15:30,070 Monterey Jack! Cheese! 221 00:15:31,760 --> 00:15:34,380 Uh! Cheese! Where? Where? 222 00:15:35,210 --> 00:15:38,850 That's right dirty trick to play on a fella. 223 00:15:39,100 --> 00:15:40,180 Whew! 224 00:15:43,860 --> 00:15:47,450 Gee, uncle Norton, why do you want to destroy the city? 225 00:15:49,000 --> 00:15:52,240 Because nobody really takes a mad scientist seriously 226 00:15:52,320 --> 00:15:54,040 until he's leveled a city or two. 227 00:15:54,260 --> 00:15:57,530 But once I've proven my power 228 00:15:57,610 --> 00:16:00,180 I'll have the whole world in my sway. 229 00:16:06,010 --> 00:16:08,520 Is the city in your sway, uncle Norton? 230 00:16:08,680 --> 00:16:11,920 No... it's just... swaying. 231 00:16:12,160 --> 00:16:13,910 That can't be the right record. 232 00:16:13,990 --> 00:16:17,680 For one thing every devastation always has more drums than cymbals. 233 00:16:20,050 --> 00:16:22,080 All right, let's shut this thing down. 234 00:16:22,160 --> 00:16:23,870 Rescue Rangers, away! 235 00:16:24,770 --> 00:16:27,520 Wow! City hall sure can boogie! 236 00:16:30,490 --> 00:16:33,120 Golly! Which lever turns it off? 237 00:16:33,200 --> 00:16:34,800 Hit them all! 238 00:16:35,460 --> 00:16:36,660 Geronimo! 239 00:16:42,240 --> 00:16:43,980 Hey! What gives? 240 00:16:44,890 --> 00:16:45,760 Uh! Uh! 241 00:16:45,840 --> 00:16:49,490 Oh, boy! Defenseless little animals! 242 00:16:53,270 --> 00:16:55,230 Uh, uh, uh. 243 00:16:59,010 --> 00:17:02,320 It's no good. It's stuck. 244 00:17:02,400 --> 00:17:04,490 We're just not heavy enough. 245 00:17:04,800 --> 00:17:06,800 Prepare to meet your doom, 246 00:17:06,860 --> 00:17:08,440 you pitiful little creatures! 247 00:17:17,770 --> 00:17:19,910 Normie! What are you doing? 248 00:17:21,880 --> 00:17:22,990 Let's vamoose. 249 00:17:23,140 --> 00:17:24,590 No, I've got an idea. 250 00:17:24,750 --> 00:17:27,680 Norman, why did you pull those levers down? 251 00:17:31,760 --> 00:17:34,930 It wasn't me, uncle Norton. It was those animals. 252 00:17:35,010 --> 00:17:38,370 The little-bitty... no, big! Big killer rats! 253 00:17:38,660 --> 00:17:41,320 These are delicate instruments of destruction. 254 00:17:41,400 --> 00:17:43,260 If you don't know how to use them 255 00:17:43,340 --> 00:17:44,710 you can hurt somebody. 256 00:17:44,790 --> 00:17:46,700 But uncle Norton, the doors aren't... 257 00:17:50,300 --> 00:17:51,910 open. 258 00:17:55,610 --> 00:17:57,530 And number one on the charts... 259 00:17:57,980 --> 00:17:59,950 My machine will now play 260 00:18:00,030 --> 00:18:02,270 an assortment of sound effects. 261 00:18:06,170 --> 00:18:08,260 Oh, no! Got to throw the switch! 262 00:18:22,630 --> 00:18:24,610 G-g-g-g-golly! 263 00:18:26,780 --> 00:18:29,910 I feel like a pogo stick with the hiccups. 264 00:18:59,440 --> 00:19:01,990 We've got to find Chip 'n Dale! 265 00:19:02,150 --> 00:19:04,930 Let's go! Before the whole place blows away. 266 00:19:41,620 --> 00:19:45,480 Gee, uncle Norton, I've better be getting back to school. 267 00:19:45,620 --> 00:19:49,150 You can forget about your allowance this week, Normy! 268 00:20:03,950 --> 00:20:06,400 My record! Somebody found it! 269 00:20:06,830 --> 00:20:09,170 And it won some kind of prize. 270 00:20:11,230 --> 00:20:13,320 First prize for saving the city. 271 00:20:13,400 --> 00:20:16,790 Marvin's science project sure brought down the house. 272 00:20:16,950 --> 00:20:20,780 Yeah! Nimnul's house! Ha ha ha ha!