1 00:00:01,520 --> 00:00:05,010 A LAD IN A LAMP (Ruslan, SVZ) http://www.cdrr.ru 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,830 Here's the payment. Do you have the artifact? 3 00:00:15,030 --> 00:00:18,050 Yes. You're getting quite a bargain, you know. 4 00:00:18,250 --> 00:00:21,610 Smuggling such a priceless treasure is not easy. 5 00:00:21,740 --> 00:00:24,320 Aaagh! My money! 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,440 Don't bother. They're all phonies. 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,400 You're busted. 8 00:00:34,060 --> 00:00:35,960 Thanks for joining me, Zipper. 9 00:00:36,360 --> 00:00:40,370 There's nothing like a midnight snack of Limburger cheese. 10 00:00:41,480 --> 00:00:44,120 A-ah! Fresh off the boat. 11 00:00:48,120 --> 00:00:52,020 Here now, mate, it's mine. You'll have to get your own stash. 12 00:00:56,280 --> 00:00:58,600 Do you see him? Do you see him? 13 00:00:58,900 --> 00:00:59,660 Uh-uh. 14 00:00:59,760 --> 00:01:02,710 This fog is as thick as a brick. 15 00:01:02,910 --> 00:01:06,070 Unfortunately, Mole, so are you. 16 00:01:07,680 --> 00:01:10,460 This way, you feeble-sighted dolt! 17 00:01:10,680 --> 00:01:13,690 This thing must be pretty important to you, Fat Cat. 18 00:01:13,890 --> 00:01:17,660 Important? Much more than that. 19 00:01:18,200 --> 00:01:20,110 I've been tracking it for years 20 00:01:20,190 --> 00:01:23,690 through rumors, myths, paid informers. 21 00:01:23,890 --> 00:01:26,360 Getting closer all the time, until... 22 00:01:26,680 --> 00:01:28,460 There he is! 23 00:01:32,040 --> 00:01:35,440 At last! It's mine. 24 00:01:37,560 --> 00:01:39,210 Well, I got it for ya. 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,860 Now I want what's coming to me. 26 00:01:42,060 --> 00:01:45,180 Oh, most certainly. 27 00:01:52,380 --> 00:01:56,640 Just send us your bill. Ha ha ha ha ha ha! 28 00:01:56,800 --> 00:01:59,590 I'll show them scutter-gangin' double-crossers! 29 00:02:00,740 --> 00:02:01,770 Homeward, men, 30 00:02:01,970 --> 00:02:06,240 where we can explore the possibilities of world domination. 31 00:02:06,340 --> 00:02:07,240 Aagh! 32 00:02:07,740 --> 00:02:09,080 Sorry, Fat Sap. 33 00:02:09,160 --> 00:02:12,000 It's cash on delivery or no sale. 34 00:02:12,280 --> 00:02:14,920 Stop him! Bring him down! 35 00:02:14,940 --> 00:02:18,390 But, boss, we don't have anything to throw at him. 36 00:02:26,280 --> 00:02:28,300 Where is it? Where is it? 37 00:02:28,320 --> 00:02:31,070 I can't see. The fog's too thick. 38 00:02:33,000 --> 00:02:34,750 Quickly. Into the boat. 39 00:02:35,380 --> 00:02:36,220 Keep rowing. 40 00:02:36,320 --> 00:02:39,040 We have to find it before it drifts too far. 41 00:02:39,320 --> 00:02:40,770 That's Fat Cat all right. 42 00:02:40,970 --> 00:02:42,820 Wonder what he's looking for. 43 00:02:49,060 --> 00:02:52,070 Bonzer job, Zipper. Wonder what it is. 44 00:02:52,270 --> 00:02:53,980 Whatever it is, if Fat Cat wants it, 45 00:02:54,080 --> 00:02:56,670 it probably means trouble for us. 46 00:02:56,820 --> 00:02:57,960 Let's have a gander. 47 00:02:59,080 --> 00:03:01,510 Too-rah-loo! 48 00:03:01,710 --> 00:03:04,400 A lamp right out of The Arabian Nigts 49 00:03:04,600 --> 00:03:07,650 Just like the one Aladdin kept his genie in. 50 00:03:07,960 --> 00:03:10,340 Ha ha ha ha ha ha ha! 51 00:03:10,460 --> 00:03:11,960 Think that silly, eh, Zipper? 52 00:03:12,310 --> 00:03:14,340 Well, you'll see. I'll just give it a rub 53 00:03:14,440 --> 00:03:17,390 and we'll be up to our whiskers in wishes. 54 00:03:22,990 --> 00:03:25,070 Someone has my lamp. 55 00:03:26,190 --> 00:03:28,640 Over there! Quick. 56 00:03:31,320 --> 00:03:33,680 Who is summon the spirit of the lamp? 57 00:03:33,760 --> 00:03:36,530 I come to offer him three wishes. 58 00:03:36,720 --> 00:03:39,200 I await his command. 59 00:03:39,760 --> 00:03:43,170 Strike me starkers till I'm blue in the morning. 60 00:03:43,250 --> 00:03:44,610 I'm rich! 61 00:03:44,810 --> 00:03:48,560 I can't lose it! Not now. Who has my... 62 00:03:48,640 --> 00:03:50,180 Aagh! 63 00:03:50,580 --> 00:03:53,490 That's a Rescue Ranger! 64 00:03:53,920 --> 00:03:57,160 Crikey. I wish the others could see this. They... 65 00:03:57,580 --> 00:03:59,080 Granted. 66 00:04:03,660 --> 00:04:07,330 Oh, no, no, no! 67 00:04:13,080 --> 00:04:14,160 What was that? 68 00:04:16,480 --> 00:04:18,180 Are you OK, Monterey? 69 00:04:19,040 --> 00:04:20,140 What is that thing? 70 00:04:20,340 --> 00:04:21,340 What's it look like? 71 00:04:21,540 --> 00:04:24,900 It's a magic lamp with a blinking live genie in it. 72 00:04:24,920 --> 00:04:28,290 A magic lamp? Ha ha ha ha! That's silly. 73 00:04:28,440 --> 00:04:30,440 It's true! Ask Zipper. 74 00:04:31,720 --> 00:04:32,310 Yeah! 75 00:04:32,510 --> 00:04:34,040 I believe it. Let me make a wish. 76 00:04:34,420 --> 00:04:37,070 Easy there, pally. Just wait your turn. 77 00:04:37,270 --> 00:04:38,960 I'm not done with me wishes yet. 78 00:04:39,140 --> 00:04:40,600 Huh? Oh, sure. 79 00:04:48,480 --> 00:04:50,040 Ouch. 80 00:04:50,080 --> 00:04:52,480 You summoned me, master? 81 00:04:52,560 --> 00:04:54,260 Too right I did. 82 00:04:54,460 --> 00:04:57,330 And now I know what I want. I want... 83 00:04:58,840 --> 00:05:00,800 cheese! 84 00:05:01,000 --> 00:05:02,690 It shall be done. 85 00:05:02,850 --> 00:05:04,010 No, wait, wait, wait! 86 00:05:04,210 --> 00:05:08,030 I mean, lots of cheese. 87 00:05:08,200 --> 00:05:09,170 Of course. 88 00:05:09,270 --> 00:05:15,680 I mean, a great, heapin' bonzer pile of cheese. 89 00:05:16,200 --> 00:05:17,610 Is that all? 90 00:05:19,000 --> 00:05:20,480 Granted. 91 00:05:25,350 --> 00:05:27,270 Monty! Are you OK? 92 00:05:27,410 --> 00:05:29,180 Hm... Where's the cheese? 93 00:05:33,850 --> 00:05:35,580 What's happening? 94 00:05:35,850 --> 00:05:40,190 Che-he-heeeeeeese! 95 00:05:46,480 --> 00:05:48,800 Whoaaaaaa! 96 00:05:56,250 --> 00:05:59,920 Golly! It's gonna take a lot of crackers to get through this. 97 00:06:00,230 --> 00:06:01,310 Hey, you guys! You gotta help me! 98 00:06:01,390 --> 00:06:03,270 I'm stuck here! 99 00:06:11,330 --> 00:06:12,660 Hey! Where's Monterey? 100 00:06:12,930 --> 00:06:16,620 You know, I always thought I could never get enough cheese. 101 00:06:17,070 --> 00:06:18,520 And I haven't! 102 00:06:24,770 --> 00:06:27,560 Oh boy, oh boy. I wonder if the lamp works with peanuts. 103 00:06:32,740 --> 00:06:35,240 Now, pally. I said not to touch me lamp 104 00:06:35,320 --> 00:06:37,200 until I'm done with it. 105 00:06:38,790 --> 00:06:41,050 Have it your way, Mr. Monterey Jack. 106 00:06:41,400 --> 00:06:44,410 Maybe your next wish ought to be for some new friends. 107 00:06:44,940 --> 00:06:45,740 Come on, guys. 108 00:06:45,930 --> 00:06:48,600 Who cares about his silly lamp anyway? 109 00:06:48,640 --> 00:06:49,450 I do. 110 00:06:54,940 --> 00:06:57,550 B-But I didn't mean to... It's only that... 111 00:06:58,710 --> 00:07:00,210 Oh, you blinkin' idiot. 112 00:07:00,290 --> 00:07:03,060 This wishing business has gone to your head. 113 00:07:03,400 --> 00:07:05,680 Yes, speaking of wishes... 114 00:07:05,840 --> 00:07:06,780 What? 115 00:07:06,950 --> 00:07:09,220 What do you want for your final one? 116 00:07:09,320 --> 00:07:11,670 Final one? I just started! 117 00:07:11,930 --> 00:07:13,130 You've had two. 118 00:07:13,330 --> 00:07:17,290 I grant no more than three... usually. 119 00:07:17,500 --> 00:07:19,280 What do you mean "usually"? 120 00:07:19,850 --> 00:07:23,480 Well, it's been 5,000 years since I had a day off. 121 00:07:23,580 --> 00:07:25,130 Yeah? Yeah. 122 00:07:25,270 --> 00:07:26,920 You use your third wish 123 00:07:27,020 --> 00:07:28,360 to give me the weekend off, 124 00:07:28,460 --> 00:07:31,850 and I'll give you more wishes than you can imagine! 125 00:07:32,350 --> 00:07:33,660 Forever! 126 00:07:34,080 --> 00:07:39,080 Forewer? Crikey! You got yourself a deal, mate. 127 00:07:39,470 --> 00:07:41,520 I wish you was free of the lamp. 128 00:07:41,740 --> 00:07:44,800 Ye-e-eah! Gr-r-ranted. 129 00:07:48,550 --> 00:07:51,340 Ha-ha-ha-ha-ha! I'm free! 130 00:07:51,760 --> 00:07:54,940 Hmm! Can't say much for the wardrobe. 131 00:07:57,290 --> 00:08:00,630 Oi! What's going on? Where am I? 132 00:08:01,390 --> 00:08:03,660 Just a detail I forgot to mention. 133 00:08:03,890 --> 00:08:10,010 The one who wishes the genie outside must take his place inside. 134 00:08:10,050 --> 00:08:11,620 Oh, no! 135 00:08:11,650 --> 00:08:15,300 See you in 5,000 years... master. 136 00:08:15,400 --> 00:08:18,530 Ha ha ha ha ha ha! 137 00:08:25,060 --> 00:08:28,410 Well, Monty, you really put the botch on it this time. 138 00:08:28,660 --> 00:08:32,110 Maybe I'll be a mite smarter in 5,000 years. 139 00:08:32,330 --> 00:08:36,350 Still, if I could get one of me mates to rub the lamp... 140 00:08:36,700 --> 00:08:40,290 we could wish that genie back inside here in half a blink. 141 00:08:40,430 --> 00:08:42,450 I just have to get their attention. 142 00:08:42,980 --> 00:08:46,710 Hello! Hello out there! 143 00:08:47,670 --> 00:08:51,350 Hey! I... I heard something. 144 00:08:53,570 --> 00:08:55,750 Do you smell cheese? 145 00:08:57,400 --> 00:09:01,670 Yes. The fat one with the lamp must be close by. 146 00:09:01,840 --> 00:09:04,540 Hey, you guys! Wait up! 147 00:09:04,740 --> 00:09:05,470 Oooh! 148 00:09:05,670 --> 00:09:10,310 Mole, you knothead! Get out here and help us look for the lamp. 149 00:09:10,650 --> 00:09:11,890 Ouch! 150 00:09:12,100 --> 00:09:13,580 What lamp? 151 00:09:14,090 --> 00:09:17,380 Ohhh! You found it! 152 00:09:17,690 --> 00:09:19,200 I... I did? 153 00:09:19,410 --> 00:09:22,900 Now maybe Fat Cat won't kill us. 154 00:09:23,300 --> 00:09:26,750 Are you kidding? With this he can make us all rich! 155 00:09:26,820 --> 00:09:32,140 The genie of the lamp will be Fat Cat's slave! 156 00:09:35,570 --> 00:09:39,900 Gosh, I can't believe Monterey would just disappear and leave all that cheese! 157 00:09:40,100 --> 00:09:42,730 He has the magic lamp. He can just wish for more. 158 00:09:42,760 --> 00:09:44,610 Hey! What's going on down there? 159 00:09:44,780 --> 00:09:46,040 That's the genie. 160 00:09:46,160 --> 00:09:47,740 The guy's a nut, I tell you. 161 00:09:47,840 --> 00:09:50,040 He buys a rug, and then wants his money back 162 00:09:50,140 --> 00:09:51,520 'cause it don't fly. 163 00:09:51,650 --> 00:09:54,280 You see? Convicted by his own words. 164 00:09:54,480 --> 00:09:57,050 He admits his flying carpets are defective. 165 00:09:57,990 --> 00:09:59,950 How come the genie is dressed like Monterey Jack? 166 00:10:00,110 --> 00:10:01,480 And why isn't he in the lamp? 167 00:10:01,580 --> 00:10:03,160 Look, buddy. Move on, or I'll run you in. 168 00:10:03,360 --> 00:10:07,170 Very well. But your caliph will hear about this. 169 00:10:08,680 --> 00:10:10,780 He's gotta know where Monty is. 170 00:10:14,570 --> 00:10:15,710 5,000 years later 171 00:10:15,910 --> 00:10:18,570 and they can't get a throw rug off the ground. 172 00:10:18,590 --> 00:10:21,540 How can this century be so backward? 173 00:10:21,640 --> 00:10:22,730 Whoa! Wha...Wha... 174 00:10:23,230 --> 00:10:25,300 Whaaaaaaa! 175 00:10:25,480 --> 00:10:27,730 Timber! 176 00:10:31,470 --> 00:10:34,440 What in the... Oh, it's you. 177 00:10:34,910 --> 00:10:36,780 All right. What'd you do with Monterey Jack? 178 00:10:36,980 --> 00:10:38,260 Yeah. Hand him over. 179 00:10:38,520 --> 00:10:41,580 O-oh. The rotund one with the cheese obsession. 180 00:10:41,780 --> 00:10:46,260 The, um... new genie would know where he is. 181 00:10:46,480 --> 00:10:47,190 New genie? 182 00:10:47,270 --> 00:10:48,360 Where do we find him? 183 00:10:48,400 --> 00:10:50,200 He'll be with the lamp, of course. 184 00:10:50,400 --> 00:10:53,160 And I've no idea where that could be. 185 00:10:53,810 --> 00:10:56,650 Just think! A magic lamp 186 00:10:56,750 --> 00:11:00,140 that gives you gold, silver... 187 00:11:00,720 --> 00:11:03,030 Diamonds! Rubies! 188 00:11:03,230 --> 00:11:05,260 The possibilities are endless. 189 00:11:07,430 --> 00:11:08,900 What would you wish for, Mole, 190 00:11:08,980 --> 00:11:12,640 if you could have anything in the whole world? 191 00:11:13,240 --> 00:11:14,850 Uh... a candy bar. 192 00:11:15,050 --> 00:11:18,360 A candy bar? 193 00:11:18,390 --> 00:11:20,560 How stupid can you be? 194 00:11:21,480 --> 00:11:25,020 This gang don't have the brains of a meat ax. 195 00:11:25,060 --> 00:11:27,720 One little rub won't hurt. 196 00:11:27,880 --> 00:11:30,040 Fat Cat need not know. 197 00:11:30,050 --> 00:11:32,580 Oh, boy! Candy! 198 00:11:33,040 --> 00:11:34,250 Let me! 199 00:11:34,330 --> 00:11:35,490 Here, let me! 200 00:11:35,570 --> 00:11:38,280 Come on, lads. Make up your minds. 201 00:11:40,000 --> 00:11:42,890 Drop the lamp or you're all fish bait. 202 00:11:43,050 --> 00:11:47,930 It was that greedy mole. He wanted the lamp. 203 00:11:48,340 --> 00:11:50,690 Bad Mole. Bad. 204 00:11:50,860 --> 00:11:53,750 All I wanted was a candy bar. 205 00:11:54,000 --> 00:11:56,160 Thank goodness I'm here to rescue it 206 00:11:56,240 --> 00:11:59,070 from you pea-brained, small-time thinkers 207 00:11:59,240 --> 00:12:01,530 and your puny little wishes. 208 00:12:02,180 --> 00:12:05,510 But it... it... it was gonna be an extra-large candy bar. 209 00:12:06,220 --> 00:12:09,310 I bet mind readers only charge you half-price. 210 00:12:10,540 --> 00:12:11,610 Stand back! 211 00:12:11,790 --> 00:12:14,760 I've waited a long time for this. 212 00:12:15,470 --> 00:12:17,290 Come to me, genie. 213 00:12:17,450 --> 00:12:20,070 We have history to make. 214 00:12:28,010 --> 00:12:30,200 This lamp could use a tune-up. 215 00:12:30,280 --> 00:12:32,790 Aaagh! It can't be! 216 00:12:32,970 --> 00:12:34,970 A Rescue Ranger. 217 00:12:35,000 --> 00:12:38,050 I've been tricked! Thwarted! Bamboozled! 218 00:12:38,250 --> 00:12:40,710 Oh, I wish I had something to flatten you. 219 00:12:40,810 --> 00:12:43,680 Grrr! Granted. 220 00:12:50,940 --> 00:12:53,980 It worked. I got my wish. 221 00:12:54,180 --> 00:12:57,780 Uh! Are you OK, boss? 222 00:12:57,860 --> 00:13:01,580 This is just too delicious. 223 00:13:02,220 --> 00:13:03,270 Don't you see? 224 00:13:03,470 --> 00:13:06,200 Somehow, this bloated rodent 225 00:13:06,400 --> 00:13:08,700 has become the genie of the lamp. 226 00:13:08,720 --> 00:13:10,440 Oi! Watch that! 227 00:13:10,600 --> 00:13:12,360 And my slave! 228 00:13:12,440 --> 00:13:14,770 Ha ha ha ha ha! 229 00:13:16,260 --> 00:13:17,840 Now down to business. 230 00:13:18,040 --> 00:13:19,660 If I'm to rule the world, 231 00:13:19,860 --> 00:13:22,690 I'll need a suitable place to hang my hat. 232 00:13:23,500 --> 00:13:24,870 I say he's holding out on us. 233 00:13:25,070 --> 00:13:26,700 He's gotta know where the lamp is. 234 00:13:26,870 --> 00:13:28,740 Oh, pur-lease. 235 00:13:36,750 --> 00:13:38,120 Yes! That's it. 236 00:13:38,320 --> 00:13:41,060 And a stairway here. Make it gold. 237 00:13:46,900 --> 00:13:49,900 And fountains! Lots of fountains! 238 00:13:51,820 --> 00:13:53,980 Yes! That's it! Whoo-hoo! 239 00:13:54,080 --> 00:13:57,390 A living tribute to my greatness. 240 00:14:05,050 --> 00:14:10,380 Tell me, slave, what part of the world shall I dominate first? 241 00:14:11,990 --> 00:14:15,360 You'll have to get past the Rangers first, fathead. 242 00:14:15,420 --> 00:14:17,670 The Rescue Rangers! 243 00:14:17,770 --> 00:14:20,060 I'd almost forgotten! 244 00:14:22,770 --> 00:14:26,120 You forgot to untie me! 245 00:14:31,220 --> 00:14:32,350 Where are we? 246 00:14:32,430 --> 00:14:34,660 Ha ha ha ha ha! 247 00:14:35,190 --> 00:14:37,730 Welcome, Rescue Rangers. 248 00:14:38,210 --> 00:14:41,190 Your nightmare has just begun. 249 00:14:41,440 --> 00:14:46,880 Slave! I wish the Rescue Rangers were turned to dust. 250 00:14:48,430 --> 00:14:51,180 I... I can't help myself. 251 00:14:51,450 --> 00:14:54,960 I... Gr... Granted. 252 00:14:54,960 --> 00:14:56,110 I can't look. 253 00:14:56,190 --> 00:14:57,110 Are we dust yet? 254 00:14:57,270 --> 00:14:59,820 What? What went wrong? 255 00:14:59,900 --> 00:15:02,780 Sorry, Fat Cat. You're outta wishes. 256 00:15:02,980 --> 00:15:05,540 Only three to a customer. 257 00:15:07,420 --> 00:15:10,360 Come out of there so I can throttle you! 258 00:15:10,680 --> 00:15:12,120 Come on! Get the lamp! 259 00:15:12,900 --> 00:15:15,050 Not so fast, Rangers. 260 00:15:15,370 --> 00:15:18,000 Here, Mole, make a wish. 261 00:15:18,760 --> 00:15:21,340 Anything I want? 262 00:15:21,440 --> 00:15:23,350 Just rub it! 263 00:15:27,480 --> 00:15:30,420 All right, who's next? 264 00:15:30,500 --> 00:15:33,820 Now, wish them to their doom! 265 00:15:34,360 --> 00:15:36,520 But my c-candy... 266 00:15:37,540 --> 00:15:39,420 What he said. 267 00:15:40,500 --> 00:15:43,800 Goodbye, Rescue Rangers! 268 00:15:49,630 --> 00:15:52,200 Mole, you surprise me. 269 00:15:52,400 --> 00:15:53,870 You have a definite flair 270 00:15:53,970 --> 00:15:55,650 for the dramatic. 271 00:15:59,390 --> 00:16:01,280 It's getting lower! 272 00:16:06,030 --> 00:16:09,760 What a shame that my first guests in my new house have to... 273 00:16:09,960 --> 00:16:11,950 split so soon. 274 00:16:12,150 --> 00:16:14,330 Ha ha ha ha ha ha! 275 00:16:16,830 --> 00:16:18,060 It's all me fault. 276 00:16:18,580 --> 00:16:21,870 Me greed's turned me mates into lunchmeat. 277 00:16:21,920 --> 00:16:26,130 Um... Next I wish, um, for a can... 278 00:16:26,330 --> 00:16:27,940 That the Rangers were set free. 279 00:16:28,060 --> 00:16:30,400 ...that the Rangers were set free. 280 00:16:30,650 --> 00:16:31,730 No! I mean... 281 00:16:31,830 --> 00:16:33,220 Granted. 282 00:16:43,840 --> 00:16:46,080 Mole, you nitwit! 283 00:16:47,680 --> 00:16:48,760 Let's get to that lamp! 284 00:16:51,080 --> 00:16:55,170 You dummy. Let me rub it. 285 00:16:55,440 --> 00:16:58,990 Hey! I didn't get my candy bar yet. 286 00:17:02,890 --> 00:17:06,190 Meps, wish the Rangers destroyed! 287 00:17:07,520 --> 00:17:08,960 Uh-oh! 288 00:17:10,230 --> 00:17:11,040 You heard 'im. 289 00:17:11,120 --> 00:17:13,830 Wish for ranger toys. 290 00:17:13,990 --> 00:17:18,600 Yeah! I wish for ranger toys. 291 00:17:23,870 --> 00:17:25,210 What? 292 00:17:30,090 --> 00:17:31,090 All right, Gadget! 293 00:17:31,170 --> 00:17:32,230 Go get 'im! 294 00:17:33,360 --> 00:17:36,410 OK, Fat Cat. Party's over. 295 00:17:41,670 --> 00:17:45,070 Meps! Stop them! Use a wish! 296 00:17:47,110 --> 00:17:48,290 What? 297 00:17:50,550 --> 00:17:52,540 He wants some fish. 298 00:17:53,050 --> 00:17:57,070 Right. I wish for fish. 299 00:17:57,340 --> 00:17:59,060 Coming right up. 300 00:18:03,410 --> 00:18:04,770 They wouldn't. 301 00:18:10,830 --> 00:18:13,390 Maybe I overdid this a bit. 302 00:18:25,130 --> 00:18:26,810 Great going, Zipper. 303 00:18:29,070 --> 00:18:30,070 Go for the lamp. 304 00:18:32,290 --> 00:18:34,740 Don't let them get my lamp. 305 00:18:34,910 --> 00:18:36,310 I'll get it. 306 00:18:36,710 --> 00:18:39,630 You had your turn. I want it. 307 00:18:47,400 --> 00:18:48,910 Go for it, guys! 308 00:18:57,940 --> 00:18:59,550 Come on out, Monty! 309 00:19:02,220 --> 00:19:04,380 It's about time! 310 00:19:04,490 --> 00:19:06,670 Swamp that ranger! 311 00:19:11,060 --> 00:19:12,430 Make a wish. 312 00:19:12,520 --> 00:19:13,790 What, uh... What do we wish for? 313 00:19:13,990 --> 00:19:17,040 Don't ask me. I wish none of this had ever happened. 314 00:19:17,240 --> 00:19:18,520 Sounds good to me. 315 00:19:20,960 --> 00:19:23,030 We wish none of this ever happened. 316 00:19:23,230 --> 00:19:25,100 Granted. 317 00:19:39,700 --> 00:19:42,320 Here's the payment. Do you have the artifact? 318 00:19:42,460 --> 00:19:46,000 Yes. You're getting quite a bargain, you know. 319 00:19:46,210 --> 00:19:49,250 Smuggling such a priceless treasure is not easy. 320 00:19:49,640 --> 00:19:52,310 Aaagh! My money! 321 00:19:55,160 --> 00:19:58,910 Don't bother. They're all phonies. You're busted. 322 00:20:03,120 --> 00:20:06,810 Sea air, a crisp night, and the company of a good friend. 323 00:20:07,010 --> 00:20:09,700 Couldn't wish for anything more, eh, Zipper? 324 00:20:09,900 --> 00:20:10,850 Huh-ha! 325 00:20:11,250 --> 00:20:13,340 Unless it's a bite of cheese. 326 00:20:14,700 --> 00:20:19,290 Come on, pally. There's a hint of Limburger in the air.