1 00:00:02,190 --> 00:00:05,200 BEARING UP BABY (Ruslan, SVZ) http://www.cdrr.ru 2 00:00:18,920 --> 00:00:23,104 Aw, Zipper, you can't go hiking with your feet in the clouds. 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,468 Thanks, Gadget! 4 00:00:30,520 --> 00:00:31,477 I wanna hit the trail. 5 00:00:31,677 --> 00:00:32,997 Where are Dale and Monterey Jack? 6 00:00:33,038 --> 00:00:34,972 A-a-a-a-ah!!! Gotcha! Ha-ha-ha!!! 7 00:00:35,172 --> 00:00:36,354 A-a-a-ah!!! 8 00:00:40,150 --> 00:00:41,932 Gotta stay on your toes, mate! 9 00:00:42,132 --> 00:00:45,554 Camouflage is an important part of field training. 10 00:00:45,750 --> 00:00:47,494 Monterey, this isn't field training. 11 00:00:47,694 --> 00:00:49,502 We're supposed to be on vacation. 12 00:00:49,580 --> 00:00:53,456 Right. Right. You can trust me. I won't blow our cover. 13 00:00:53,630 --> 00:00:56,360 Hey! Where's my little pally, Dale? 14 00:00:58,430 --> 00:01:00,028 Hey, Dale! Hurry it up! 15 00:01:00,030 --> 00:01:01,966 I'm coming! I'm coming! 16 00:01:17,710 --> 00:01:19,686 I'm... coming... 17 00:01:25,180 --> 00:01:27,420 Ha ha ha ha ha! 18 00:01:27,500 --> 00:01:29,750 Hiya, kiddo. Could you put me down? 19 00:01:29,830 --> 00:01:30,840 I gotta go. 20 00:01:30,910 --> 00:01:32,432 Little fuzzy. 21 00:01:32,450 --> 00:01:33,270 Eek! 22 00:01:33,370 --> 00:01:34,724 Jeremy! 23 00:01:36,280 --> 00:01:38,736 Get away! Get away! 24 00:01:39,680 --> 00:01:42,450 These little creatures are filthy and dangerous. 25 00:01:42,940 --> 00:01:45,768 Hubert, I thought you were keeping an eye on Jeremy. 26 00:01:45,940 --> 00:01:46,782 I am. 27 00:01:46,882 --> 00:01:48,576 We're watching TV together. 28 00:01:48,776 --> 00:01:51,240 Oh, you are, are you? 29 00:01:54,610 --> 00:01:56,058 Well, for your information, 30 00:01:56,258 --> 00:01:59,159 I just saved him from a wild beast! 31 00:01:59,400 --> 00:02:01,600 Hey! Hey! Stop it! 32 00:02:01,780 --> 00:02:04,000 I don't see any wild beast. 33 00:02:07,680 --> 00:02:08,504 Right over there. 34 00:02:08,704 --> 00:02:10,698 It had fur and... and fangs. 35 00:02:10,898 --> 00:02:12,403 It could have bitten Jeremy. 36 00:02:12,603 --> 00:02:14,760 It was a very dangerous animal. 37 00:02:14,820 --> 00:02:16,623 What? A dangerous animal? 38 00:02:17,023 --> 00:02:18,257 Where? Where? 39 00:02:18,457 --> 00:02:20,730 Right here in these woods. 40 00:02:21,200 --> 00:02:23,960 A-ah! There's a dangerous animal in these woods! 41 00:02:24,040 --> 00:02:25,080 Oh, no! 42 00:02:27,000 --> 00:02:28,436 Fuzzy! 43 00:02:30,130 --> 00:02:32,715 Hubert, you need to spend more time with Jeremy. 44 00:02:32,915 --> 00:02:34,371 He could get into trouble. 45 00:02:37,750 --> 00:02:40,590 Come back! Wait! You can't go! It's dangerous! 46 00:02:44,320 --> 00:02:45,739 Rippin' good ambush, Dale. 47 00:02:45,939 --> 00:02:47,880 Couldn't have done better myself. 48 00:02:47,977 --> 00:02:51,453 These field maneuvers are gonna be a real snorter. 49 00:02:51,653 --> 00:02:53,590 It's a vacation. 50 00:02:54,010 --> 00:02:55,826 What's the matter, Dale? 51 00:02:56,190 --> 00:02:58,850 There's d-dangerous wild beasts in these woods. 52 00:02:59,260 --> 00:03:00,270 Dangerous? 53 00:03:00,350 --> 00:03:01,619 A little uncivilized maybe, 54 00:03:01,819 --> 00:03:03,820 but then you never held that against me. 55 00:03:04,900 --> 00:03:06,038 You jokers can take a hike, 56 00:03:06,238 --> 00:03:08,520 but I'm staying right here in camp, where it's safe. 57 00:03:08,920 --> 00:03:09,728 Come on, Dale, 58 00:03:09,928 --> 00:03:11,190 a little more nature 59 00:03:11,270 --> 00:03:12,516 and a little less civilization 60 00:03:12,716 --> 00:03:14,030 might do you good. 61 00:03:14,770 --> 00:03:16,110 Uh-uh. Not going. 62 00:03:18,480 --> 00:03:19,970 Well, we're gonna have fun. 63 00:03:20,250 --> 00:03:23,460 Right. Yes, Dale, you stay here in camp. 64 00:03:26,560 --> 00:03:28,093 I see what you're up to, pally. 65 00:03:28,193 --> 00:03:29,047 A sneak attack 66 00:03:29,247 --> 00:03:31,891 to put a bit of spice in our field maneuvers. 67 00:03:32,050 --> 00:03:34,003 It's a vacation! 68 00:03:34,203 --> 00:03:35,956 Right. Right. 69 00:03:36,910 --> 00:03:39,250 No wild animal is gonna make a meal out of me. 70 00:03:42,460 --> 00:03:43,982 Let's see 'em get through this! 71 00:03:44,620 --> 00:03:45,954 Yikes! 72 00:03:49,520 --> 00:03:50,550 Fuzzy. 73 00:03:50,680 --> 00:03:52,400 Phew! It's only you. 74 00:03:55,780 --> 00:03:57,618 Don't you know it's dangerous around here? 75 00:04:04,350 --> 00:04:06,457 Now, you just sit here and I'll protect you. 76 00:04:08,660 --> 00:04:10,290 Hep, one, two, three, four. 77 00:04:10,370 --> 00:04:11,807 Nothing's gonna happen to you. 78 00:04:19,310 --> 00:04:20,130 Huh? 79 00:04:20,210 --> 00:04:21,861 Bye-bye, Fuzzy. 80 00:04:24,870 --> 00:04:26,730 Hey, you! Come back here! 81 00:05:03,960 --> 00:05:05,650 Hey, there! Come back now! 82 00:05:05,730 --> 00:05:06,850 That's dangerous! 83 00:05:07,500 --> 00:05:08,750 Fuzzy! 84 00:05:19,210 --> 00:05:21,945 Hang on, kiddo! I'll save ya! 85 00:05:30,080 --> 00:05:31,250 Jeremy! Grab on. 86 00:05:31,330 --> 00:05:32,007 Come on. 87 00:05:32,107 --> 00:05:34,620 He-heh! Fuzzy funny. 88 00:05:49,551 --> 00:05:51,919 Whee! Huh? 89 00:05:52,250 --> 00:05:55,400 Ha-ha! Ha-ha! 90 00:05:56,686 --> 00:05:58,637 Uh-oh! 91 00:06:46,932 --> 00:06:48,327 Phew. 92 00:06:56,377 --> 00:06:59,880 Naughty, naughty. Big fuzzy. 93 00:07:10,210 --> 00:07:13,300 Oh, no! Bear tracks! I'm too late! 94 00:07:18,830 --> 00:07:21,457 Oh! Ah! Oh! Owee! Aaah! 95 00:07:21,657 --> 00:07:23,000 Right there. 96 00:07:28,340 --> 00:07:29,321 Oh, no! 97 00:07:30,985 --> 00:07:32,100 He's gonna eat him! 98 00:07:32,180 --> 00:07:33,290 A-a-ah!!! 99 00:07:43,390 --> 00:07:45,463 It's right nice territory. 100 00:07:45,530 --> 00:07:48,041 We ought to come up here for a vacation sometime. 101 00:07:48,200 --> 00:07:51,700 Golly, too bad Dale isn't here to see this. 102 00:07:51,830 --> 00:07:53,640 Aieee! Oops. Strike that. 103 00:07:56,168 --> 00:07:58,310 Terrible! 104 00:08:00,230 --> 00:08:01,597 What are you talking about? 105 00:08:01,948 --> 00:08:03,990 A... a bear attacking a baby. 106 00:08:04,170 --> 00:08:05,647 It's gonna eat him for lunch. 107 00:08:05,847 --> 00:08:06,620 What? 108 00:08:06,700 --> 00:08:09,050 Rescue Rangers away! 109 00:08:11,910 --> 00:08:13,720 Honey, where's Jeremy? 110 00:08:13,790 --> 00:08:15,840 What? I thought he was with you! 111 00:08:17,180 --> 00:08:19,310 Jeremy! 112 00:08:20,130 --> 00:08:21,850 This is all your fault! 113 00:08:21,930 --> 00:08:24,530 A-ah! He must be lost in the woods. 114 00:08:24,810 --> 00:08:26,840 One, two, three... 115 00:08:28,500 --> 00:08:30,760 ...four, five, six... 116 00:08:30,840 --> 00:08:32,750 ...seven, eight, nine... 117 00:08:33,844 --> 00:08:35,260 ...ten. 118 00:08:44,320 --> 00:08:45,665 Rats. 119 00:08:48,590 --> 00:08:49,830 Nope. 120 00:08:59,830 --> 00:09:03,361 Yoo hoo, Jeremy! 121 00:09:10,120 --> 00:09:11,821 Crikey, you're right, Dale. 122 00:09:12,021 --> 00:09:13,750 That overgrown koala's 123 00:09:13,850 --> 00:09:15,407 looking for a snack. 124 00:09:15,710 --> 00:09:16,920 We gotta do something. 125 00:09:16,940 --> 00:09:18,370 On our way! 126 00:09:22,610 --> 00:09:23,650 They did it! 127 00:09:23,730 --> 00:09:24,990 Come on, let's go! 128 00:09:26,310 --> 00:09:27,780 Ha ha ha ha! 129 00:09:27,860 --> 00:09:29,430 Fuzzies. 130 00:09:29,740 --> 00:09:32,212 No, we're the Rescue Rangers. 131 00:09:33,479 --> 00:09:37,020 I don't think ya quite got his meaning, Gadget, love. 132 00:09:39,380 --> 00:09:41,240 Crikey! 133 00:09:44,540 --> 00:09:45,710 Kitty. 134 00:09:48,460 --> 00:09:49,580 Run for it! 135 00:09:54,580 --> 00:09:56,170 Monty! Run! 136 00:09:57,220 --> 00:09:59,870 Golly! He's saving the boy! 137 00:10:30,090 --> 00:10:31,020 Thanks, pal. 138 00:10:31,202 --> 00:10:32,455 Drop by anytime. 139 00:10:32,655 --> 00:10:34,691 I hardly ever get visitors. 140 00:10:42,640 --> 00:10:44,050 Thanks. 141 00:10:44,200 --> 00:10:46,051 Let the kid go, you big ape! 142 00:10:46,251 --> 00:10:49,425 Ouch! 143 00:10:50,720 --> 00:10:53,500 What's the matter with you, big dummy? They're friends. See? 144 00:10:53,575 --> 00:10:55,244 Kiss boo-boo. 145 00:11:00,440 --> 00:11:01,480 See, silly? 146 00:11:01,950 --> 00:11:03,230 Well, whaddaya know? 147 00:11:05,300 --> 00:11:06,720 We'll take the kid home now. 148 00:11:06,799 --> 00:11:10,052 Huh? Home? Uh-uh. Mine. 149 00:11:10,170 --> 00:11:10,980 Uh-oh. 150 00:11:11,060 --> 00:11:12,942 I think we have a problem here. 151 00:11:12,980 --> 00:11:14,010 What are we gonna do now? 152 00:11:14,470 --> 00:11:15,175 I got a plan 153 00:11:15,275 --> 00:11:18,646 I used while hunting a cockatiel revolutionary in Argentina. 154 00:11:18,846 --> 00:11:21,910 Just when he thinks we're leaving, we wrestle... 155 00:11:21,990 --> 00:11:23,380 Don't be silly, Monty. 156 00:11:23,460 --> 00:11:24,970 I'll just talk to him. 157 00:11:25,500 --> 00:11:27,600 Bet she's no fun at parties either. 158 00:11:37,026 --> 00:11:38,518 Aw. 159 00:11:38,716 --> 00:11:42,553 Golly, you care about that little boy almost as much as a real mother. 160 00:11:43,520 --> 00:11:45,729 Gee, I bet your mom would sure be sad 161 00:11:45,829 --> 00:11:47,106 if she couldn't find you. 162 00:11:47,206 --> 00:11:48,041 Huh? 163 00:11:48,060 --> 00:11:50,080 I mean, it would be pretty awful. 164 00:11:50,150 --> 00:11:52,488 Your poor mom not knowing where to go for help, 165 00:11:52,688 --> 00:11:53,933 wondering if you've eaten, 166 00:11:54,133 --> 00:11:56,549 hoping you were OK but fearing you're not. 167 00:12:00,740 --> 00:12:05,073 Gosh, I bet this little boy's mother is really worried about him, too. 168 00:12:07,600 --> 00:12:10,144 Maybe it'd be better if we took him home, huh? 169 00:12:15,130 --> 00:12:16,461 How'd you do it, Gadget? 170 00:12:16,490 --> 00:12:17,730 Oh, it was nothing really. 171 00:12:17,810 --> 00:12:19,987 I think I just remind him of his mother. 172 00:12:22,010 --> 00:12:23,160 The way I sees it, 173 00:12:23,220 --> 00:12:25,806 we divide into three search parties. 174 00:12:26,006 --> 00:12:26,771 And remember, 175 00:12:26,971 --> 00:12:29,671 these woods are filled with wild animals. 176 00:12:29,871 --> 00:12:32,244 So keep your eyes open. 177 00:12:32,810 --> 00:12:35,389 Well, I guess it's time for you two to say goodbye. 178 00:12:39,080 --> 00:12:43,309 There, there, Zipper. Bears gotta raise bears, humans gotta raise humans, 179 00:12:43,509 --> 00:12:46,270 and the grass is always greener when you remember to water it. 180 00:12:46,490 --> 00:12:47,974 It's just the way things are. 181 00:12:56,140 --> 00:12:57,736 Come on, kid. Gotta go home. 182 00:12:59,980 --> 00:13:01,250 Fuzzy. 183 00:13:07,990 --> 00:13:10,490 Hey, what are you doing? You can't go there. 184 00:13:10,570 --> 00:13:12,647 Yeah, it could be dangerous. 185 00:13:12,682 --> 00:13:14,390 Come on. We gotta stop him. 186 00:13:15,200 --> 00:13:18,185 And don't take no guff from any flea-bitten "varmint" 187 00:13:18,385 --> 00:13:19,896 that might hurt my kid. 188 00:13:19,950 --> 00:13:21,880 You got guns - use 'em! 189 00:13:21,950 --> 00:13:23,580 Hello. 190 00:13:23,850 --> 00:13:26,083 You gotta get outta here. You're gonna scare the humans. 191 00:13:33,300 --> 00:13:35,200 He's got my baby! 192 00:13:37,030 --> 00:13:38,899 I don't like the looks of this. 193 00:13:42,260 --> 00:13:43,766 Son. 194 00:13:43,800 --> 00:13:45,083 Daddy. 195 00:13:45,410 --> 00:13:46,280 Mommy. 196 00:13:50,080 --> 00:13:52,280 Feed 'im lead, boys! 197 00:13:57,900 --> 00:13:58,563 Shoot him 198 00:13:58,663 --> 00:14:01,784 before he grabs another kid! 199 00:14:03,930 --> 00:14:06,384 You missed him. How could you miss him? 200 00:14:06,490 --> 00:14:09,012 Get that bear! 201 00:14:13,905 --> 00:14:15,527 A-a-a-ah! 202 00:14:25,194 --> 00:14:27,501 A-a-a-ah! 203 00:14:31,690 --> 00:14:33,630 We're coming, Dale! 204 00:14:39,390 --> 00:14:40,650 Heeyaa! 205 00:14:42,200 --> 00:14:45,063 Yeehaa! Ride 'em cowpoke. 206 00:14:58,270 --> 00:15:01,150 Yeah. Now I got you! 207 00:15:13,700 --> 00:15:15,566 Out of ammo? 208 00:15:25,740 --> 00:15:28,273 That bear's a menace. We gotta stop him. 209 00:15:28,473 --> 00:15:31,830 There'll be a new fur rug on the floor tonight. 210 00:15:38,110 --> 00:15:39,091 You'll be safe there. 211 00:15:39,291 --> 00:15:41,951 Just watch TV like a good boy. 212 00:15:51,213 --> 00:15:54,003 Why do I always get the hard jobs? 213 00:16:00,440 --> 00:16:01,493 Here's his trail. 214 00:16:01,693 --> 00:16:04,174 That brute can't be too far ahead. 215 00:16:09,670 --> 00:16:11,250 He he he he! Ha ha ha ha! 216 00:16:11,330 --> 00:16:13,459 He he he he! Ha ha ha! 217 00:16:25,670 --> 00:16:27,747 I led 'em down by the stream. 218 00:16:27,960 --> 00:16:28,970 Good work, Monterey. 219 00:16:29,020 --> 00:16:30,910 Now, let's put some distance between them and us. 220 00:16:31,920 --> 00:16:34,878 When do we get to take a break? 221 00:16:37,100 --> 00:16:39,040 Whee! 222 00:16:39,140 --> 00:16:40,312 I can't believe it. 223 00:16:40,370 --> 00:16:42,570 Those tracks led nowhere. 224 00:16:46,390 --> 00:16:48,093 That's my RV! 225 00:16:52,420 --> 00:16:54,010 And that's my boy! 226 00:16:56,350 --> 00:16:57,840 My boy?! 227 00:16:57,948 --> 00:17:01,760 Come back here, son! You don't even have a driver's permit! 228 00:17:14,540 --> 00:17:15,980 Fuzzy! 229 00:17:17,980 --> 00:17:18,940 What? 230 00:17:30,610 --> 00:17:32,450 Come on. We've gotta stop this thing. 231 00:17:44,834 --> 00:17:46,400 Fuzzies! 232 00:17:46,480 --> 00:17:46,880 Right. 233 00:17:46,980 --> 00:17:48,800 No, left. No, right. 234 00:17:49,580 --> 00:17:51,440 Would you make up your mind? 235 00:17:53,640 --> 00:17:55,053 Stand back, swaggies. 236 00:17:55,253 --> 00:17:57,423 There's only one way to do this! 237 00:18:02,980 --> 00:18:06,560 You wouldn't believe all the things this camper comes equipped with! 238 00:18:06,880 --> 00:18:09,061 That's it! That's how I'll stop this thing! 239 00:18:09,261 --> 00:18:10,543 Thanks, Monty! 240 00:18:14,730 --> 00:18:16,752 Fine time for a shower! 241 00:18:19,090 --> 00:18:20,450 Uh-oh. 242 00:18:26,707 --> 00:18:28,291 Yeee-ouch! 243 00:18:42,290 --> 00:18:43,760 Big Fuzzy! 244 00:18:44,060 --> 00:18:45,762 Freeze, bear! 245 00:18:46,630 --> 00:18:48,470 Back away from that boy! 246 00:18:49,252 --> 00:18:51,070 I'm just trying to help. 247 00:18:52,444 --> 00:18:54,102 He's going for him! 248 00:18:54,302 --> 00:18:56,158 I warned you, bear! 249 00:19:09,450 --> 00:19:11,310 Well, this wasn't quite what I had in mind 250 00:19:11,390 --> 00:19:13,250 when I started, but it worked. 251 00:19:13,310 --> 00:19:15,380 Yeah, but for how long? 252 00:19:31,580 --> 00:19:33,470 Come on, kiddo! Grab on! 253 00:19:47,890 --> 00:19:50,260 And now to take care of this bear! 254 00:19:55,620 --> 00:19:58,146 You know, we really ought to spend more time with the kid. 255 00:19:58,346 --> 00:19:59,538 Yeah, yeah, yeah. You're right. 256 00:19:59,738 --> 00:20:01,710 Just as soon as this show is over. 257 00:20:05,590 --> 00:20:07,712 Hey, this time I get to lead the hike. 258 00:20:07,847 --> 00:20:10,163 But, Dale, what about wild animals? 259 00:20:10,350 --> 00:20:12,852 Oh, I'm not scared of any wild beast. 260 00:20:12,980 --> 00:20:14,320 Yikes! 261 00:20:16,330 --> 00:20:19,580 Ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha!